Глава 5: Встреча (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цзинсянь, моя другая лучшая подруга, моя душевная подруга, которой я могла рассказать все. Я не хотела говорить ей об этом, потому что она много лет любила Цзывэня, а я теперь собиралась разрушить ее единственную надежду. Но я чувствовала, что если скрою это от нее, то причиню ей еще большую боль.

Поэтому я пошла к ней и все рассказала.

Выслушав меня, она сначала обругала меня последними словами, а потом обняла и заплакала: — Чжоу И, Мэн Хао был прав, ты эгоистка! Я должна тебя ненавидеть, но что поделать… Выслушав тебя, я злюсь, но мне еще и жаль тебя. Посмотри, до чего довел тебя Мэн Хао! Ты, такая гордая, теперь делаешь то, что причиняет тебе такую боль… Мэн Хао, он… — Она не смогла договорить и просто плакала, обнимая меня.

А я не смела плакать. Я знала, что если заплачу, Цзинсянь будет переживать вместе со мной. Я не хотела, чтобы она прощала меня из жалости. Я не хотела, чтобы близкие мне люди страдали из-за меня.

Я с трудом сдержала слезы и крепко обняла ее: — Цзинсянь, мне не о чем горевать. Я просто боюсь, что ты будешь меня ненавидеть, понимаешь?

— Все эти годы я редко вспоминала его, почти забыла. То, что я делаю сейчас, — самое эгоистичное мое решение. Заслуживаю ли я еще твоей дружбы? — Я старалась успокоиться, надеясь услышать ее истинные мысли.

Цзинсянь шмыгнула носом, взяла меня за руки и сказала: — Все не так. Выходя за него замуж, ты никого не предаешь.

— Я люблю его, но он не моя собственность. Это его выбор. Ты боишься ранить меня только из-за нашей дружбы. Ладно, в Китае полно красивых парней, он мне больше не нужен.

— Меня сейчас злит другое, Чжоу И! Я тут рыдаю в три ручья, а главная виновница, кажется, совершенно спокойна! — Услышав это, я наконец позволила себе заплакать. Цзинсянь, совершенно неожиданно для себя, принялась обнимать и утешать меня.

Цзывэнь больше ничего не спрашивал. Он оглядел мою крошечную, жалкую двухкомнатную квартирку: — Чжоу И, ты живешь так, будто сейчас война с Японией. Я даже немного восхищаюсь тобой.

Понимая, что Цзывэнь подшучивает надо мной, я улыбнулась: — Ты же знаешь, во время антияпонской войны я бы точно стала национальной героиней. Что мне эти мелочи?

Цзывэнь сделал останавливающий жест рукой: — Стоп, стоп, стоп, Чжоу И. Я знаю, что ты умеешь терпеть трудности и усердно работать, хорошо вести хозяйство, но, пожалуйста, не возводи эти традиционные женские добродетели в ранг национальной борьбы.

Хотя в эмоциональных вопросах Цзывэнь был настоящим аналитиком и мог рационально разобраться в том, чего я не понимала, в обычной жизни он был очень остроумным человеком.

— Ладно… Молчу, чтобы ты не завидовал мне, — я повернулась и пошла на кухню. — Что будешь пить?

— Как обычно. Но, Чжоу И, у тебя здесь можно приготовить кофе? — Похоже, Цзывэню мое жилище совсем не нравилось. И он был прав. С детства родители меня баловали, говоря, что «дочь нужно растить в нежности». Хотя я не разделяла эту точку зрения, я действительно выросла в таких условиях. Наша семья не была богатой, но родители всегда давали мне все, что было в их силах, как в материальном, так и в духовном плане.

— Скажем так: ты знаешь, что я не люблю кофе, и кофемашины у меня нет. Так что, как насчет растворимого Ne cafe? — Я достала из шкафчика пакетик и помахала им перед Цзывэнем.

Цзывэнь, кажется, не ожидал, что у меня найдется даже растворимый кофе. Он махнул рукой: — Давай его.

— Но что ты собираешься приготовить мне сегодня? Я помню, ты совсем не умела готовить. Последний раз я видел тебя в фартуке еще в вашем с Мэн Хао доме, — сказав это, Цзывэнь, похоже, что-то осознал и нахмурился.

Заметив его реакцию, я безразлично вздохнула: — Это было раньше. Готовил всегда Мэн Хао. Я тогда умела только сварить яйцо да заварить лапшу. Иногда просила Мэн Хао научить меня паре приемов, но у меня все равно не получалось так вкусно, как у него.

— Теперь я одна, мне пришлось научиться готовить. Вот что значит слишком полагаться на другого человека — часто теряешь элементарные навыки. Возможно, это одно из преимуществ нашего расставания.

Цзывэнь подошел и положил руку мне на плечо: — Чжоу И, ты справишься. — Он не смотрел на меня, его взгляд был устремлен куда-то вдаль, и я не знала, о чем он думает.

Я включила газ и взяла лопатку. — Сейчас я продемонстрирую тебе мастерство шеф-повара Чжоу. — Другой рукой я подтолкнула его. — Быстро, выходи. Эксклюзивный рецепт от Чжоу, передается только по женской линии.

Цзывэнь очнулся, посмотрел на меня ясными глазами, в которых таилось что-то непонятное мне. — Хорошо, хорошо, я выхожу. Буду ждать с нетерпением.

В конце концов, Цзывэнь был сражен моими кулинарными талантами, рассыпался в похвалах и приговаривал что-то вроде: «Человека не узнать через три дня».

Потом мы болтали о всяких забавных случаях, произошедших за последние годы, но никто не упоминал истинную цель сегодняшней встречи.

Я думала, Цзывэнь спросит меня, но он, казалось, забыл об этом. Я знала, что он боится неловкости, но этот вопрос нельзя было больше откладывать. Наконец, я набралась смелости и спросила: — Ты не хочешь спросить, почему я хочу выйти за тебя замуж?

Цзывэнь как раз рассказывал смешную историю из жизни их компании. Услышав мой вопрос, он замер, а потом сказал: — Я ждал, пока ты сама скажешь. Если бы ты хотела рассказать, ты бы обязательно сказала.

Тогда я рассказала ему все как есть: Чжоу Чжоу нужен отец, а мне сейчас слишком трудно встретить человека, которого я смогла бы полюбить. За эти годы я не раз думала о том, чтобы найти кого-нибудь и выйти замуж, но брак — это серьезное дело, он затрагивает чувства и интересы двух людей, тут нельзя торопиться.

Взвесив все за и против, я поняла, что этим человеком может быть только он.

Цзывэнь, казалось, ожидал такого объяснения. Он долго думал. Пока он думал, я тоже размышляла: использую ли я Цзывэня или действительно хочу за него замуж, просто без любви?

Я думала долго, но так и не нашла ответа.

Вдруг Цзывэнь заговорил: — Чжоу И, я знаю, ты чувствуешь себя очень виноватой передо мной. Если ты хочешь загладить свою вину, не могла бы ты согласиться на одно мое условие?

Говоря это, Цзывэнь, казалось, принял очень трудное решение. Я видела, как его руки крепко сжаты, а глаза пристально смотрят на меня.

— Какое условие? — У меня было предчувствие, что это что-то непростое.

Словно заметив мое недоумение, Цзывэнь улыбнулся: — Чжоу И, я все понимаю, что ты сказала, и я согласен. Я даже очень счастлив.

— Но, Чжоу И, знаешь ли ты, кому в этой ситуации тяжелее всего? Не мне, а тебе. Ты думаешь, что мне неловко, что я обижен, что ты разрушила мое счастье. Но это лишь твое одностороннее мнение, и оно станет камнем преткновения в наших будущих отношениях. Поэтому я должен предотвратить это.

— Чжоу И, я прошу тебя только об одном: давай попробуем пожить вместе некоторое время. Мы можем объявить всем, что мы… — Чем дальше я слушала, тем больше мне это не нравилось. В конце концов, я сердито прервала его: — Цзывэнь, за кого ты меня принимаешь?

— Ты мой лучший друг! Мне и так было стыдно делать такое предложение, а теперь твое требование заставляет меня чувствовать себя совершенно непростительной!

Цзывэнь не ожидал такой бурной реакции и немного растерялся: — Чжоу И, послушай меня, все не так, как ты думаешь.

— Я делаю это, чтобы дать нам обоим шанс. Тебе не будет неловко, и я не буду чувствовать себя обиженным. Возможно, за это время ты полюбишь меня. А может быть, ты встретишь другого человека, который снова затронет твое сердце. А я… возможно, буду продолжать любить тебя, а может, мои чувства постепенно угаснут, и я полюблю другую женщину.

— Судьба непредсказуема. Так же, как ты когда-то не могла представить, что твоя жизнь сложится так, и тебе придется принимать такие решения.

Услышав слова Цзывэня, я немного успокоилась. Я долго думала и поняла, что он во многом прав, но что-то все равно казалось мне неправильным. — Но… ты все равно остаешься в проигрыше. Мне все равно очень жаль.

Цзывэнь не выдержал моего упрямства: — Чжоу И, неужели ты не знаешь, что у мужчин всегда есть преимущество в возрасте?

Я опустила голову, не говоря ни слова. Кажется, это действительно было так.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Встреча (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение