— Ты все еще притворяешься! — раздался низкий, словно неуверенный, голос. Ши Тин тут же осмелела. — Ты тайком положила листья олеандра в бабушкин чайник! Не думай, что если ты их измельчила, то их нельзя узнать! Если бы не сообразительность Хун Сян, ты бы своего добилась! Бабушка уже в возрасте, как она могла бы это вынести…
«Отлично, продолжай, расскажи все детали», — подумала Се Лань, время от времени слабо возражая: — Я не делала этого, я никогда… — В ее глазах стояли слезы, она словно пыталась оправдаться, что еще больше раззадоривало Ши Тин.
Выслушав ее, Се Лань проползла на коленях несколько шагов вперед и тихо произнесла: — Бабушка, внучка… — Она запиналась, медленно поднимая голову. Она тянула время, наблюдая и ища выход из ситуации.
Ши Тин стояла перед ней, уперев руки в бока, предвкушая победу. Ее взгляд был полон злорадства.
Старая госпожа перебирала четки и холодно сказала: — Если ты не признаешься, так и быть. Я стара, не могу тебя перевоспитать. Отправлю тебя в семейный храм, чтобы ты успокоилась.
Для девушки того времени быть отправленной в семейный храм было хуже смерти, это означало, что семья от нее отказалась. Глаза Ши Тин заблестели, на губах появилась улыбка. Но за это время Се Лань успела разглядеть лицо Старой госпожи, и ее осенила радостная мысль: «Вот он, шанс!»
Притворившись испуганной, она заплакала: — Бабушка, не сердитесь! Не отправляйте меня! Я больше не буду вас обманывать! Я скажу вам правду… Эти листья действительно положила я…
В зале воцарилась тишина. Вошедшая Ху Инь-нян прищурилась и тихонько отошла в сторону, решив сначала понаблюдать за развитием событий, чтобы не попасть под горячую руку.
Ши Тин ликовала, чувствуя, что победа у нее в кармане. Она подскочила к Се Лань и пнула ее: — Так и есть! Я знала, что ты, маленькая дрянь, задумала недоброе! Отравить бабушку! Тебя надо наказать! — Видя, как Се Лань дрожит от боли, она почувствовала огромное удовлетворение. Она сделала еще пару шагов и снова пнула ее, беззвучно произнося: «Грязная полицейская, посмотрим, как ты теперь выкрутишься!»
Но Се Лань уже не злилась. «Лисичка, веселись, пока можешь, — подумала она. — Я тебя так проучу, что ты пожалеешь о своем существовании! Меня зовут Се Лань!»
Всхлипнув несколько раз, она с трудом произнесла: — Бабушка, прошу вас, поверьте, я люблю вас всем сердцем! Как я могла желать вам зла? Я всего лишь хотела проявить свою сыновнюю почтительность!
Ши Тин плюнула ей в лицо: — Врешь! Думаешь, я ребенок трехлетний?!
Се Лань, у которой была легкая брезгливость, пришла в ярость. Ее рука в рукаве невольно сжалась в кулак. Старая госпожа тоже прикрикнула: — Тин-эр! Что это за поведение?! Подобает ли оно благородной девушке?! Сиди смирно!
Лицо Ши Тин слегка изменилось, она быстро взяла себя в руки и села рядом со Старой госпожой. Се Лань, стиснув зубы, вытерла с лица плевок: «Черт побери, лисичка, я это запомню! Погоди у меня!» — Она опустилась на колени: — Бабушка! Я хотела как лучше для вас, но старшая сестра… она пытается вам навредить!
Ши Тин открыла рот, чтобы снова начать ругаться, но сдержалась. Се Лань повернулась к ней: — Старшая сестра, я права? — Ее голос дрожал, но в глазах, скрытых от Старой госпожи, читалось презрение.
Ши Тин больше всего бесил этот взгляд. — Заткнись! — взорвалась она. — Мерзкая нахалка…
Старая госпожа тут же ударила по столу: — Тин-эр! Что ты такое говоришь?! — Ши Тин осеклась. — Где все те манеры, которым тебя учили?! Ты позволяешь себе такие грубости! Немедленно отправляйся в Павильон парчи и вышивки и перепиши двадцать раз «Наставления для женщин»!
Ши Тин испуганно воскликнула: — Бабушка! Я всего лишь…
Старая госпожа непреклонно махнула рукой: — Шицин! Уведите вашу госпожу! Служанка тут же поспешила вперед. Ши Тин, как ни сердилась, могла лишь поклониться и удалиться, гневно оглядываясь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|