Глава 19. Радовать отца яркими одеждами

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Отлично. — Се Лань повернулась к служанке. — Пойдём к отцу.

— Слушаюсь, Третья Мисс, — быстро ответила Цин Юнь.

Они вышли за дверь, где их всё ещё ждали две пожилые служанки. Увидев Се Лань, они поспешили к ней. Се Лань кивнула, втайне удивляясь. Нинъюань-хоу, похоже, человек слова — его приказы выполняются беспрекословно. Не похоже, чтобы у него не было власти в собственном доме. Тогда почему Ху Инь-нян и слуги обращались с ним так неуважительно?

Се Лань была уверена в своей оценке — здесь явно что-то не так.

Добравшись до Зала Стремления к Тысяче, Се Лань невольно бросила несколько взглядов в сторону Зала Высоких Сосен, где жила Старая Госпожа.

Все встреченные по пути слуги выглядели напряжёнными и передвигались бегом, что резко отличалось от обычного. Се Лань была почти уверена, что что-то случилось, и именно поэтому Старая Госпожа не появилась во время скандала в Зале Стремления к Тысяче. Но что же произошло?

Размышляя об этом, Се Лань вошла в Зал Стремления к Тысяче. Слуга доложил:

— Хоу-е, Третья Мисс пришла!

— Моя Шань-эр действительно держит слово! Входи скорее! — раздался жизнерадостный голос Нинъюань-хоу.

Се Лань вошла и поклонилась.

— Шань-эр приветствует отца.

Увидев её броскую одежду, Нинъюань-хоу нахмурился — ему явно не понравился её наряд.

— Встань, — сказал он, поднимая руку.

«Если бы у меня был выбор! Но вся моя одежда либо такая, либо рваная!» — мысленно возмутилась Се Лань, но на лице сохранила приветливую улыбку. Встав, она повернулась вокруг себя.

— Отец, как тебе мой наряд? — спросила она и, не дожидаясь ответа, с улыбкой добавила: — В древности Лао Лай-цзы развлекал своих родителей яркими одеждами. Сегодня я, маленькая Шань-цзы, последую его примеру. Нравится тебе?

Лицо Нинъюань-хоу смягчилось, и одежда Се Лань показалась ему уже не такой безвкусной. Он хлопнул в ладоши.

— Хорошо! Хорошо! Шань-эр, ты действительно умна и добра, а твоя сыновняя почтительность особенно ценна! Я очень рад!

— Я просто хочу, чтобы отец был счастлив, — ответила Се Лань. — Отец так талантлив и образован, и я рада провести с тобой время, чтобы хоть немного перенять твою мудрость.

Нинъюань-хоу расплылся в улыбке.

— Глупышка, знания добываются упорным трудом, а не перенимаются по воздуху! — сказал он, и его охватило вдохновение. — Давай, пока есть время, я научу тебя каллиграфии.

Се Лань изобразила радостное удивление и подошла к нему. Она притворялась, но, увидев, как Нинъюань-хоу взял кисть, невольно поразилась. Он действительно прекрасно писал. Слушая его рассуждения о поэзии и классической литературе, Се Лань, хоть и не была знатоком, поняла, что он очень начитан и образован.

Вот только характер у него… Мягко говоря, непрактичный. Он совершенно не подходил для государственной службы. Но главное, что он не был совсем уж бесполезным. Как один из её потенциальных союзников, Нинъюань-хоу мог пригодиться в будущем. Се Лань нужно будет продумать, как использовать его положение.

Обдумывая это, Се Лань старалась не показывать своих мыслей. Она не просто льстила отцу — иногда задавала вопросы, даже спорила с ним, и всегда попадала в точку. Нинъюань-хоу был в восторге, он оживлённо рассказывал о разных вещах, и его смех то и дело разносился по двору, заставляя слуг недоуменно переглядываться.

Слуга дважды напоминал о времени, прежде чем Нинъюань-хоу наконец отложил кисть, чтобы отдохнуть. Он всё ещё был полон энтузиазма и не переставал уговаривать Се Лань:

— Шань-эр, приходи завтра снова, я продолжу тебя учить!

Се Лань согласилась и, дождавшись, пока слуга поможет ему лечь, поклонилась и вышла. Она была в замешательстве. С её скудными познаниями в медицине, она не заметила у Нинъюань-хоу никаких серьёзных заболеваний. Но он годами не посещал двор и даже лишился должности, сохранив лишь титул. Значит, болезнь не могла быть пустяковой. Может, она просто не смогла её распознать?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Радовать отца яркими одеждами

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение