Глава 5. Читаем повесть вместе (Часть 1)

Бай Линь думала, что Вэнь Янь, как и в прошлый раз, читает что-то вроде руководств по мечу или даосских канонов, но, к её удивлению, это оказалась та самая конфискованная повесть. Настроение Бай Линь сразу стало немного сложным.

Значит, он тоже читает такое легкое чтиво? Тогда он конфисковал эту книгу не потому ли, что сам хотел её прочитать?

Бай Линь некоторое время внимательно и пытливо разглядывала его, но быстро отбросила это предположение.

Нет, повесть отдал сам ученик по собственному желанию. Вэнь Янь изначально не требовал её сдать, так что это дело, скорее всего, не имело к нему отношения. Бай Линь больше склонялась к тому, что Вэнь Янь, вернувшись и не имея других дел, случайно увидел эту повесть перед собой и решил полистать её, чтобы скоротать время.

Или же она его заинтересовала, и он захотел узнать, что там внутри. Только Бай Линь не могла понять, почему Почтенный Меч, ведущий жизнь в чистоте сердца и воздержании, мог заинтересоваться самой обычной повестью…

Бай Линь увидела, что Вэнь Янь опустил глаза и сосредоточенно читает. Внезапно что-то осознав, она нетерпеливо придвинулась к нему.

Повесть, о которой она так мечтала, была прямо перед ней! Когда ещё представится такой шанс почитать украдкой?

Вэнь Янь сидел перед нефритовым столом, рядом с ним было много свободного места. Бай Линь воспользовалась этим и села рядом, слегка вытянув шею, чтобы продолжить чтение с того места, где остановилась.

Вэнь Янь на мгновение замер, затем незаметно опустил взгляд.

Чистая и прозрачная, как дух, девушка прислонилась к нему, её тело было совсем рядом. Она тянулась вперёд, внимательно глядя на свиток в его руках.

С его ракурса были видны её мягкие, тёмные, как ночь, волосы, изящный бледный профиль и ресницы, тонкие, словно крылья бабочки.

Она была полностью поглощена чтением, её ресницы слегка подрагивали в такт дыханию. Когда она доходила до странных мест, то моргала и издавала тихие-тихие возгласы удивления.

Вэнь Янь впервые находился так близко к кому-то. Забавно, что на самом деле они не «касались» друг друга и даже не могли ощутить дыхание другого.

Возможно, именно поэтому он не насторожился, когда она приблизилась, и не почувствовал отторжения к её действиям.

Отведя взгляд, Вэнь Янь со спокойным выражением лица снова сосредоточился на страницах книги.

Однако Бай Линь постепенно начала уставать.

Причина была проста: Вэнь Янь читал слишком быстро.

Сначала всё было нормально, но через несколько страниц она перестала успевать за ним. Часто она успевала прочесть лишь половину страницы, как Вэнь Янь уже переворачивал на следующую. Из-за этого она теряла нить повествования, и её настроение постепенно портилось.

Она невольно слегка нахмурилась. Хотела было начать читать по диагонали, чтобы ускориться, но Вэнь Янь вдруг замедлил переворачивание страниц.

Неизвестно, устал ли Вэнь Янь или тоже решил читать внимательнее, но скорость перелистывания страниц немного снизилась по сравнению с прежней. Не слишком сильно, но ровно настолько, чтобы Бай Линь успевала дочитать страницу, прежде чем он перевернёт на следующую. Наконец их темп чтения совпал, словно по негласному согласию.

Если бы Бай Линь не была уверена, что он её не видит, она бы заподозрила, что Вэнь Янь намеренно подстраивается под неё.

…Неужели он всё-таки может её видеть?

При этой мысли Бай Линь не удержалась и подняла на него глаза.

Перед ней предстал волнующий душу профиль юноши — изящные и красивые черты лица, отливающие блеском холодного нефрита под хмурым небом.

Опущенные ресницы были длинными и тёмными, родинка под глазом — словно слеза или капля туши. Лицо было предельно чистым и отстранённым, но взгляд — спокойным, как вода. Эти противоположности сливались воедино, создавая ощущение глубокой тихой реки.

…Нет, он не должен её видеть. Иначе он бы не остался совершенно без реакции, когда она так пристально на него смотрит с такого близкого расстояния. Даже краем глаза не повёл.

Увидев, что взгляд Вэнь Яня ни разу не оторвался от повести, Бай Линь успокоилась. Она радостно опустила голову и продолжила читать. Так продолжалось до тех пор, пока небо не потемнело, и Гу Чуюнь не закончила медитацию. Она усердно поднялась и поблагодарила.

— Спасибо за наставления, Наставник. Ученица многое поняла, и многие вопросы, которые были неясны, теперь разрешились.

Вэнь Янь поднял глаза и мягко сказал:

— Я не наставлял тебя. Это результат твоего собственного постижения и понимания.

Гу Чуюнь поняла, что Вэнь Янь таким образом её подбадривает и хвалит. Она снова искренне поклонилась и собралась прощаться.

— Эй, так быстро уходишь? — Бай Линь была увлечена чтением и не ожидала, что Гу Чуюнь соберётся уходить так внезапно. — Подожди, дай мне дочитать эту историю…

Гу Чуюнь, конечно, не слышала мольбы Бай Линь. Торжественно поклонившись, она направилась к выходу. Видя, как расстояние между ней и Гу Чуюнь увеличивается, Бай Линь всё больше волновалась. Словно ребёнок, не желающий идти домой, она инстинктивно протянула руку к рукаву Вэнь Яня.

— Конечно, она не могла его коснуться.

Полупрозрачные руки прошли сквозь рукав Вэнь Яня. Взгляд Вэнь Яня на мгновение застыл, но Бай Линь ничего не почувствовала и продолжала отчаянно сопротивляться, пытаясь остаться рядом с Вэнь Янем.

— Чуюнь, ну неужели нельзя посидеть ещё немного? Попрактикуй ещё один малый небесный круг или большой небесный круг, или просто отдохни, выпей чаю! Дай мне только дочитать эту историю, умоляю тебя! Иначе я никогда не узнаю конец…

Её слова могли показаться преувеличением, но это была чистая правда.

Гу Чуюнь не могла каждый день приходить на пик Бисяофэн к Вэнь Яню, а Вэнь Янь вряд ли отложит повесть до следующего визита Гу Чуюнь. Поэтому, когда Бай Линь в следующий раз сможет почитать украдкой, это, скорее всего, будет уже другая история.

Конечно, более вероятный сценарий — к следующему приходу Гу Чуюнь Вэнь Янь уже дочитает повесть или перестанет её читать вовсе. Тогда ей останется только смотреть, как Вэнь Янь читает руководства по мечу, или наблюдать за медитирующей Гу Чуюнь.

При мысли об этом Бай Линь почувствовала отчаяние. Но Гу Чуюнь шла не останавливаясь. Бай Линь, как дух меча, не могла слишком отдаляться от клинка. В конце концов, мощная непреодолимая сила потянула её обратно в меч Линьдун.

Эх, повесть, её повесть. Она же почти дочитала до конца! Почему, ну почему ей не дали дочитать…

Бай Линь горестно распласталась на ножнах, её голова безвольно поникла. Издалека она походила на маленькое зверька, потерявшего всякий интерес к жизни.

Выглядела она очень жалко.

— …Ученица, постой.

Сзади внезапно раздался мягкий и чистый голос. Услышав его, Гу Чуюнь поспешно остановилась и обернулась.

— Наставник, у вас есть какие-то указания?

Вэнь Янь, сидевший в бамбуковом павильоне, издалека взглянул на неё и сказал:

— Хотя совершенствование — это твоё личное дело, ты можешь искать и внешнюю помощь. На пике Бисяофэн обильная духовная энергия, что очень полезно для совершенствования. В будущем можешь чаще приходить сюда медитировать. Если будешь делать это постоянно, результат не заставит себя ждать, и ты достигнешь большего с меньшими усилиями.

Услышав это, Гу Чуюнь испугалась:

— Как же так, я буду вам мешать!

Бай Линь, которая секунду назад была в унынии, тут же высунула голову из-за её спины:

— Не помешаешь, не помешаешь! Приходи завтра же!

В бамбуковом павильоне было сумрачно, тихо и туманно.

Светлый и чистый облик человека был размыт туманом, его нельзя было разглядеть чётко, но в доносившемся голосе слышались скрытые нотки улыбки.

— Никаких помех. Как раз здесь только я один. Будет хорошо, если придёшь поговорить со мной.

Гу Чуюнь нашла эту причину немного странной.

Судя по её двухдневным наблюдениям за Младшим наставником, он не был человеком, который любит болтать с другими. К тому же, сегодня она пробыла здесь так долго, но они почти не разговаривали. Почему он вдруг просит её приходить чаще, чтобы «поговорить с ним»?

Гу Чуюнь совершенно не подумала ни о чём другом. За два дня общения она испытывала к Вэнь Яню только почтение и восхищение, и у неё не возникало никаких других непочтительных или дерзких мыслей.

Она задумалась и тут же поняла, что это, вероятно, воля её Мастера. Если Мастер специально попросил Младшего наставника присмотреть за ней в вопросах совершенствования, то всё становится на свои места.

Гу Чуюнь всё поняла и тут же согласилась:

— Спасибо, Наставник. Ученица обязательно будет приходить чаще.

Бай Линь тоже была очень рада. При мысли о том, что у неё ещё будет шанс почитать повесть украдкой, она мгновенно почувствовала, что жизнь снова обрела смысл, и её слегка потускневшие глаза вновь засияли.

Поклонившись издалека сквозь туман, Гу Чуюнь ушла, неся меч за спиной.

Силуэты человека и меча исчезли в густом белом тумане. В холодном бамбуковом павильоне снова остался только Вэнь Янь.

Улыбка на его лице постепенно угасла. Он опустил голову и легко провёл рукой по свитку в руке. Подумав, он сорвал листок с дерева и вложил его между раскрытыми страницами.

Затем он закрыл свиток, взял его в руку, встал и вошёл в бамбуковую башню.

Маленькая бамбуковая башня выглядела просто, но внутри скрывался целый мир.

Мягкий свет стеклянных ламп освещал комнату. Куда ни глянь, повсюду стояли высокие книжные полки из божественного дерева Цанву. Полки были старинными и тёмными, на них стояли даосские каноны и руководства по мечу секты Тайвэйцзун, каждая книга — драгоценный тайный свиток.

Перед полками стоял столик из холодного дерева. За столиком сидел сдержанный и спокойный мужчина, выглядевший на несколько лет старше Вэнь Яня. Он держал чашку и медленно дул на чай.

— Ну как? — мужчина отпил горячего чая и улыбнулся. — Как моя прилежная ученица?

Этим человеком был нынешний Глава секты Тайвэйцзун, Фань Хэн, Мастер Гу Чуюнь и старший брат-ученик Вэнь Яня.

Вэнь Янь подошёл к столику, сел, отложил повесть в сторону и равнодушно сказал:

— Способности очень хорошие.

— Только способности хорошие? — Фань Хэн поднял бровь и настойчиво спросил. — А характер? Нравственные качества?

Вэнь Янь подумал немного:

— Тоже очень хорошие.

— Ай-я, не притворяйся, я всё слышал, — Фань Хэн поставил чашку, в его выражении лица сквозило самодовольное удовлетворение. — Эта моя ученица — редкий талант, каких не бывает и за сто лет. Если она тебе так нравится, я могу позволить ей считать тебя наполовину наставником.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Читаем повесть вместе (Часть 1)

Настройки


Сообщение