Глава 4. Витать в облаках (Часть 2)

Янтарные глаза были прозрачными и нежными, родинка под глазом мерцала, словно готовая упасть слезой. В сочетании с красивым, но отстранённым лицом это создавало неземную холодность.

…Попался.

Хотя Бай Линь знала, что поймали не её, она всё равно виновато поджала губы и тихонько спряталась за спину Гу Чуюнь.

Вэнь Янь с улыбкой посмотрел прямо на ученика, ничего не говоря. Он слегка поднял руку, и парящий в воздухе веер снова легонько стукнул ученика по лбу два раза.

— Как можно тайком читать повесть во время лекции Почтенного Меча, какой позор!

— Уходи, не занимай место!

— Точно! Уходи, немедленно выметайся отсюда!

Окружающие с праведным гневом набросились на ученика. Тот, сгорая от стыда, поднялся, чтобы покинуть Даотан.

В этот момент человек впереди заговорил.

— Не нужно уходить, достаточно больше не заглядывать в повесть, — Вэнь Янь опустил глаза и спокойно сказал. — Я понимаю твои чувства, но это не только бесполезно для тебя самого, но и мешает другим слушать.

Бай Линь: «…»

От этих слов ей стало очень неловко.

— …Да, — стыдливо ответил ученик. Вокруг снова воцарилась тишина, только повесть так и осталась лежать на столе.

Бай Линь жадно уставилась на книгу, ей очень хотелось её почитать.

В следующее мгновение ученик крепко сжал повесть в руке и торжественно положил её на парящий веер.

— Почтенный Меч, прошу вас, конфискуйте мою повесть!

Бай Линь: «…»

Вэнь Янь слегка удивился, а затем тихо рассмеялся:

— Хорошо.

И вот так, на глазах у Бай Линь, веер, словно птичка, унёс повесть. Он плавно долетел до нефритового стола перед Вэнь Янем. Тот мельком взглянул на книгу и больше не обращал на неё внимания, продолжая прерванную лекцию.

Повесть, её повесть. Она ведь прочитала всего одну страницу…

С разбитым сердцем Бай Линь провела вторую половину лекции как в тумане.

После окончания лекции ученики собрались небольшими группами, обсуждая услышанное. Гу Чуюнь смотрела на целый лист вопросов и не знала, стоит ли ей идти спрашивать Вэнь Яня.

Пока она колебалась, чья-то рука вдруг коснулась её плеча.

Она обернулась, и её сердце наполнилось радостным удивлением.

Это был тот самый юноша, с которым она позавчера пережидала дождь.

Поникшая Бай Линь тут же оживилась. Вот оно! Пришла пора юной, сладкой и чистой любви!

К счастью, хоть повесть почитать и не удалось, можно было понаблюдать за зарождающимися чувствами главных героев. Поездка оказалась не напрасной.

Бай Линь удобно устроилась и приготовилась наблюдать за ними вблизи.

— Какая удача, мы снова встретились, — юноша вскинул брови, его улыбка была яркой. — В прошлый раз я не успел представиться. Меня зовут Се Чжаошэн, я ученик с пика Гуйяньфэн.

Услышав это, Гу Чуюнь тоже поспешила представиться:

— Меня зовут…

— Гу Чуюнь, верно? — Се Чжаошэн сияюще улыбнулся. — Я уже разузнал.

Гу Чуюнь поняла намёк, и её щеки слегка покраснели.

Юноша и девушка явно нравились друг другу. Стоило одному проявить инициативу, как они быстро нашли общий язык. Бай Линь наблюдала за их беседой и чувствовала, будто вокруг них уже витают розовые пузырьки. Её досада из-за упущенной повести мгновенно улетучилась.

Всё-таки как хороша простая и понятная сладкая история! Смотришь — и на душе легко, все плохие мысли уходят.

Они долго болтали, обмениваясь репликами, пока почти все ученики не разошлись из Даотана. Их приятный разговор прервал сигнал от юйцзяня Се Чжаошэна.

— Ах, Мастер зовёт меня обратно, — с сожалением сказал Се Чжаошэн. — Прости, мне нужно идти. Если в следующий раз у тебя будет время, могу я прийти к тебе на пик Дунцзифэн?

Гу Чуюнь застенчиво кивнула:

— …Можешь.

— Тогда… до следующей встречи?

— М-м… До встречи.

Се Чжаошэн убежал трусцой. Гу Чуюнь, покраснев, ещё долго стояла на месте, словно в оцепенении, а потом вдруг вскрикнула:

— Ай-я, я забыла спросить Наставника!

К тому времени, как Гу Чуюнь опомнилась, Вэнь Янь уже давно ушёл.

Ничего не поделаешь, ей пришлось одной отправиться на пик Бисяофэн.

Когда она добралась до вершины, небо уже слегка затянуло тучами. Густой белый туман окутывал утёс. Гу Чуюнь огляделась и, как и ожидала, увидела в тумане едва различимый бамбуковый павильон.

Юноша в белых одеждах сидел в павильоне, держа в руках свиток и опустив глаза.

Эта сцена была тихой и живописной, её не хотелось нарушать.

Гу Чуюнь не решилась подойти ближе и, остановившись снаружи, нерешительно позвала:

— …Наставник Вэнь.

Вэнь Янь поднял голову на звук. Сквозь туман в его обычно мягких и ясных глазах появилась какая-то неописуемая отстранённость.

— …Ученица? — он легко моргнул и слабо улыбнулся. — Что-то случилось?

Из-за того, что её «поймали с поличным» за чтением повести — хоть и поймали не её саму — Бай Линь всё ещё чувствовала себя немного виноватой перед Вэнь Янем, поэтому сейчас она не высовывалась и тихо сидела в мече Линьдун.

— Сегодняшняя лекция… ученица кое-чего не поняла… — Гу Чуюнь заставила себя говорить. — Поскольку я никак не могу постичь это, я пришла попросить вашего наставления…

— Что именно ты не поняла? — Вэнь Янь отложил свиток. — Расскажи мне.

Увидев, что Вэнь Янь не выказал нетерпения, Гу Чуюнь тайно вздохнула с облегчением.

Она не знала почему, но хотя Младший наставник казался мягким и скромным, и относился к ней очень дружелюбно и любезно, ей всегда казалось, что к нему трудно приблизиться. И чем больше она с ним общалась, тем сильнее становилось это чувство.

Наверное, такова аура сильного человека.

Гу Чуюнь вошла в бамбуковый павильон и протянула Вэнь Яню лист бумаги с записанными вопросами.

Вэнь Янь пробежал глазами по листу и тихо дал несколько пояснений. Увидев, что Гу Чуюнь всё ещё в замешательстве, он указал на подушку для медитации рядом:

— Твой уровень совершенствования ещё низок. Одними размышлениями тут не поможешь. Сначала успокойся и помедитируй.

— …Да.

Гу Чуюнь слегка смутилась, подошла к подушке, села, закрыла глаза и начала циркулировать энергию.

В павильоне снова воцарилась тишина. Вэнь Янь взял свиток, лежавший рядом, и продолжил чтение.

Увидев, что оба затихли, Бай Линь медленно выбралась из меча. Сначала она облетела медитирующую Гу Чуюнь, но, посчитав это скучным, переместилась к Вэнь Яню. Случайно взглянув на раскрытую страницу в его руках, она вдруг широко раскрыла глаза.

«Учёный в зелёном шёл ночью по дороге. Зайдя в лес, он вдруг услышал тихие рыдания, нежные и печальные, словно плакала женщина…»

Это… это же та самая конфискованная повесть о призраках?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Витать в облаках (Часть 2)

Настройки


Сообщение