Глава 8. Горькая правда (Часть 1)

— Ха… ха… — Выйдя за ворота, Нань Юэлин тяжело дышал, прислонившись к стене.

Как больно…

Живот очень болит…

Превозмогая сильную боль, он с трудом сел на скамейку у дороги, крепко прижав руки к животу. — Больно… — Лучше вернуться в больницу… Сделав глубокий вдох, он хотел телепортироваться, но вдруг кое-что вспомнил.

— Так поздно… Не знаю, отвезет ли ее домой этот непостоянный мужчина… — С беспокойством он посмотрел в сторону банкетного зала. — М-м… Так больно… Но если он ее бросит… э… пойдет… пойдет с другой женщиной… оставит ее одну поздно ночью… Она такая доверчивая… наверняка послушно уйдет… Что если… что если она попадет в беду? Жемчужина Жизни у нее, а больница слишком далеко… — бормотал он, разрываясь между возвращением в больницу и ожиданием Му Инъю.

— М-м… Что же делать… Так больно… — Глядя в сторону, где была Му Инъю, Нань Юэлин хотел позвать ее через Жемчужину Жизни, но боялся помешать.

— Так больно… Все из-за тебя… Му Инъю… — Он посмотрел на свой живот и слабо пробормотал: — Из-за тебя… и твоего сына… Почему ты еще не появился…

— Мне очень плохо… Если ты сейчас же не появишься… я вернусь и не буду тебя ждать…

У ворот поместья Гу Нань Юэлин сидел один на скамейке. На его фарфоровом, но в то же время чарующем лице появился необычный румянец от холода.

Он хмурился от боли, продолжая ворчать. Выглядел он одновременно жалко и мило. Жаль только, что его ворчание длилось недолго — боль затуманила его сознание…

-------------------------------------------

На великолепном танцполе парили прекрасные мыльные пузыри, словно в сказке.

Му Инъю чувствовала себя принцессой.

Танцуя с Гу Жикуем, она была очень благодарна Нань Юэлину.

Нань Юэлин… Спасибо тебе.

За то, что позволил мне увидеть этот прекрасный сон…

За то, что… я смогла стать принцессой в глазах Жикуя.

— Му Инъю…

— Ты сегодня такая красивая, словно другой человек.

— Жикуй, я так рада это слышать… — Прижавшись головой к плечу Гу Жикуя, Му Инъю, кружась в танце под музыку, чувствовала себя самой счастливой на свете.

Счастливое время всегда пролетает быстро. Банкет подошел к концу под их медленный танец.

— Все закончилось, — сказал Гу Жикуй, поддерживая Му Инъю. — Му Инъю, тебе понравилось?

— Да, — энергично кивнула Му Инъю. — Понравилось.

— Ха! Хорошо, что понравилось, — Гу Жикуй, улыбаясь, наклонился и поцеловал Му Инъю. После долгого поцелуя он, задыхаясь, сказал: — Му Инъю, уже поздно, тебе пора домой.

— А? Ты не… — «…не проводишь меня?» — хотела спросить Му Инъю, но она — теневой страж, как она может просить молодого господина проводить ее? Да и сегодня он был к ней очень добр…

— Хорошо, Жикуй, тогда я пойду! — Му Инъю послушно кивнула и, ни о чем не подозревая, направилась к выходу.

Когда она ушла, Гу Жикуй повернулся к женщине в ярко-красном платье. — Хун, я провожу тебя.

— Хм! Проводишь меня? А ее ты не проводишь? — фыркнула Хун и, недовольная, направилась к выходу. — Я и сама дойду!

Гу Жикуй поспешил за ней, объясняя по дороге: — Хун, не ревнуй, я ничего не мог поделать. — Он развел руками. — Ты же знаешь, вчера отец случайно увидел квитанцию из больницы и чуть меня не убил. Он сказал, что простит меня, только если я устрою банкет и приглашу ее.

— Хм! Лучше бы так. А что это был за поцелуй в конце? Даже для спектакля слишком реалистично.

— Эх! Хун… я ради тебя избавился от нашего с ней ребенка, чего ты еще хочешь?

— Хм! — усмехнулась Хун. — Ребенок означает, что вы спали вместе. Что я хочу?

— Хун… это было нужно, чтобы расстаться с ней. Иначе она бы ко мне приставала, что мне оставалось делать?

— А то, что вы снова вместе, это как понимать? — не унималась Хун.

— Ой! Это приказ отца, я ничего не мог поделать! — Он обнял Хун. — Я люблю тебя… Хун… Даже если я с ней и помирился, я все равно могу быть с тобой… Когда-нибудь ты станешь моей единственной…

У ворот Гу Жикуй успокаивал Хун. Му Инъю, которая хотела вернуться и что-то сказать Гу Жикую, случайно услышала его последние слова…

Жикуй сказал…

Что помирился с ней по приказу отца…

Что любит ту женщину…

Что та женщина станет его единственной…

— Жикуй… — Му Инъю, глядя на эту сцену, печально спросила: — Почему…

Почему ты обманываешь меня, если не любишь…

Говоришь мне сладкие речи…

Что я красивая…

И целуешь меня…

Зачем ты так со мной…

— Какая печаль… — Нань Юэлин, потерявший сознание на скамейке, почувствовал сильную печаль, исходящую от Жемчужины Жизни, и открыл глаза, посмотрев на ворота.

— Эй! Гу Жикуй, твоя «подружка» вернулась, разбирайся сам. Потом свяжешься со мной, — сказала Хун и, не оборачиваясь, ушла.

Гу Жикуй, посмотрев ей вслед, повернулся к Му Инъю. — Я же сказал тебе идти домой. Зачем вернулась?

— Вернулась… Я просто хотела сказать тебе… — …спасибо. Спасибо, что сегодня был так внимателен ко мне…

— Сказать? — раздраженно спросил Гу Жикуй. — Сказать что? Какую-то глупость?

— Му Инъю, иди домой, не зли меня. Хун и так меня достала, если ты будешь еще и ты шуметь, мы расстанемся! — нахмурившись, сказал он угрожающим тоном.

Расстанемся?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Горькая правда (Часть 1)

Настройки


Сообщение