Глава 2. Поимка

Мо Юньли изо всех сил бежала, но топот копыт становился все ближе. Что же делать? Неужели ее поймают?

Нет, она не должна попасться!

Топот копыт уже был совсем рядом, но она все еще пыталась убежать.

Внезапно чьи-то руки подхватили ее в воздухе и усадили на лошадь. Мо Юньли не успела разглядеть, кто это был, как с нее сорвали одежду, обнажив плечо. В ужасе она начала брыкаться и кричать:

— Что вы делаете! Отпустите меня! Кто вы такой!

Пэй Мубай слегка нахмурился. Глядя на цветок Ло Тэнхуа, выжженный на ее левом плече, он понял, что не ошибся. Эта женщина — беглянка из клана Мо. У всех членов клана есть такое клеймо.

Его взгляд стал холодным. Он поправил ее одежду.

Он посмотрел на Мо Юньли, которая отчаянно пыталась вырваться. Эта девушка из клана Мо казалась хрупкой, но вела себя очень дерзко. Он крепче сжал ее руки, чтобы она не могла двигаться.

Мо Юньли, прижатая к спине лошади, чувствовала себя ужасно. Она кричала:

— Наглец, отпусти меня! Я убью тебя!

Услышав ее слова, Пэй Мубай удивленно приподнял бровь. Только что она дрожала от страха перед волком, а теперь грозится убить его.

Его низкий приятный голос, полный вызова, раздался сверху:

— Хорошо. Но до тех пор, если будешь так сильно двигаться, я не могу гарантировать, что не брошу тебя волкам.

Услышав, как он назвал себя "генералом", Мо Юньли задумалась. Неужели это генерал Пэй? Не может быть. Такой великий генерал не стал бы путешествовать в одиночку. Должно быть, это какой-то мелкий командир, выдающий себя за генерала. Она посмотрела на седло. Оно было похоже на седла всадников, которые гнались за ней, только другого цвета. Он точно солдат Пань!

Если ее схватят, она лучше станет добычей волков!

Она начала вырываться еще сильнее, крича:

— Отпусти меня, невежа! Отпусти! Мой отец не оставит это безнаказанным!

Пэй Мубай, услышав это, помрачнел. Он был в хорошем настроении, но эта девушка посмела назвать его невежей! Даже если бы ее отец был здесь, он бы ничего не смог сделать.

Его взгляд похолодел. Он наклонился к уху Мо Юньли и сказал:

— Да? Что ж, я подожду твоего отца. Только боюсь, он не осмелится прийти.

— Ты…

Чтобы она не мешала ему управлять лошадью, Пэй Мубай нажал на ее точку акупунктуры.

Мо Юньли тут же застыла, не в силах пошевелиться. Она могла только смотреть на землю. В ее глазах горела ненависть. Она крикнула:

— Ты подлый!

— Да? Мне нравится быть подлым. Но! — Эта девушка была первой, кто осмелился так открыто назвать его подлым.

Он пришпорил коня, и тот ускорил бег.

Лошадь выбежала из леса. Лунный свет стал ярче, но Мо Юньли казалось, что она вот-вот умрет. Ее мутило от тряски. Но мужчина на лошади не проявлял ни капли сочувствия и продолжал гнать коня.

Ее голос был едва слышен:

— Отпусти… меня… меня тошнит… — Перед глазами все потемнело, и она потеряла сознание.

Всю дорогу она кричала, а теперь затихла. Неужели устала?

Он поджал губы и замедлил ход. В лунном свете он заметил, что лицо девушки стало бледным, как полотно. Он перевернул ее, освободил точку акупунктуры и понял, что она без сознания.

Ее необыкновенная красота поразила его. Лунный свет, падая на ее лицо, словно серебряный луч, освещал кожу, более белую, чем у других девушек, нежную и сияющую. Хотя ее волосы были растрепаны, а длинные ресницы закрывали глаза, изящные черты лица придавали ей трогательную красоту.

Эта женщина обладала поистине чарующей красотой!

Говорили, что женщины клана Мо необычайно прекрасны, но если бы он, Пэй Мубай, не увидел это своими глазами, то никогда бы не поверил, что на свете существует такая красавица.

Ей было всего тринадцать-четырнадцать лет, а она уже так прекрасна. Трудно представить, какой она станет, когда повзрослеет.

Неудивительно, что ходят слухи о том, что женщины клана Мо могут управлять могущественными людьми. С такой красотой любой правитель будет у ее ног.

Он коснулся ее сухих губ. Сколько же она не пила?

Он взял флягу с водой, сделал глоток, а затем, наклонившись, осторожно напоил ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Поимка

Настройки


Сообщение