Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цзян Мяо напечатала: — Хочу, хочу вонтоны.
Цзян Цзясинь ответила: — Хорошо, жди, я тебе принесу.
Цзян Мяо выключила телефон. Ли Лили все еще с любопытством смотрела на нее и спросила: — Ну, быстро рассказывай, о чем вы болтали?
Цзян Мяо невозмутимо ответила: — Ни о чем особенном, просто обменялись именами.
— Как его зовут?
— Ли Яофэн.
— Какое красивое имя.
— Ага.
— Ну, болтайте, — Ли Лили сделала двусмысленное выражение лица. — Жду хороших новостей!
Цзян Мяо лишь дернула уголком губ, ничего не сказав.
В четверть восьмого приехала Цзян Цзясинь и принесла ей миску маленьких вонтонов.
Как раз в это время родственники невесты стали собираться группами. В свадебной комнате стало слишком тесно, поэтому Цзян Мяо и Цзян Цзясинь поднялись в свою комнату.
Цзян Цзясинь купила вонтоны у себя дома. Погода сегодня была ненастная, на улице моросил мелкий дождь, было сыро и холодно. К счастью, она ехала на машине, поэтому суп остался горячим, но вонтоны немного слиплись.
Цзян Мяо откусила вонтон, вкус был превосходным, что пробудило ее аппетит. Она съела всю миску, не оставив ни капли супа.
Цзян Цзясинь взглянула на нее и спросила: — Ли Лили не приготовила тебе завтрак?
Цзян Мяо, ковыряясь в миске, ответила: — Все забрала другая подружка невесты. Потом шафер принес порцию, но она оказалась холодной.
— Подружка невесты? — спросила Цзян Цзясинь. — Та, вчерашняя?
Цзян Мяо кивнула.
Вчера днем, когда они украшали свадебную комнату, они видели эту двоюродную сестру Ли Лили, которая тоже была подружкой невесты: короткие волосы, немного полная.
Цзян Цзясинь довольно саркастично заметила: — Неудивительно, она и на свой вес не смотрит.
У Цзян Цзясинь не было хорошего впечатления об этой двоюродной сестре, главным образом потому, что вчера было много дел, а эта двоюродная сестра просто пришла, взглянула и… ушла?! Ушла?! Что за нелепая шутка?! В итоге все дела свалились на них с Цзян Мяо, и Цзян Цзясинь была недовольна весь день.
Цзян Цзясинь тогда сказала Цзян Мяо: — Ее родственники не торопятся, почему мы, чужие люди, должны торопиться?
Цзян Мяо слегка шлепнула ее.
Сейчас, когда речь снова зашла об этой двоюродной сестре, Цзян Цзясинь вспомнила, что только что не видела ее в свадебной комнате, и спросила: — Где она?
Цзян Мяо ответила: — Все еще красится.
— Уже столько времени, а она все еще красится?!
Невеста уже переоделась и встречала родственников.
— Она поздно встала, — сказала Цзян Мяо.
— Во сколько? — спросила Цзян Цзясинь.
— В полседьмого, когда жених принес завтрак.
— А ты во сколько встала?
— В полшестого.
Цзян Цзясинь холодно усмехнулась, с выражением лица, будто ничего другого и не ожидала: — Конечно, родственникам всегда комфортнее всего.
Цзян Мяо молчала.
Цзян Цзясинь взглянула на нее, заметив ее тонкое недовольство, и спросила: — Что случилось?
Цзян Мяо хотела было пожаловаться на невежливое поведение семьи жениха этим утром, но в конце концов передумала.
Бессмысленно.
Это такой пустяк, что, если она расскажет, покажется, будто она преувеличивает.
Цзян Мяо самоиронично усмехнулась.
Цзян Цзясинь прищурилась, пытаясь понять ее выражение лица: — Да ладно, что все-таки случилось? Что произошло?
Цзян Мяо безразлично ответила: — Ничего, просто я мелочная.
— Если ты мелочная, то это наверняка потому, что кто-то сначала тебя расстроил, — сказала Цзян Цзясинь. — Ну, рассказывай, что случилось.
Цзян Мяо поджала губы и все же рассказала.
— …На самом деле, это все ерунда, просто на душе как-то неспокойно.
Цзян Мяо не могла описать это, но Цзян Цзясинь одним словом все объяснила: — Просто они не считали тебя гостем, они считали тебя служанкой.
— О, точно! — Цзян Мяо вдруг поняла. Она недоуменно спросила: — Все подружки невесты так?
— Примерно так и есть, — Цзян Цзясинь дернула уголком рта. — Ты не можешь слишком сильно считать себя «гостем».
— … — Цзян Мяо сказала: — Я же дала денежный подарок.
Цзян Цзясинь взглянула на нее: — Вот в этом твоя ошибка.
Цзян Мяо: — ?
— Зачем давать денежный подарок? Ты и так устаешь до смерти, да еще и деньги им отдаешь, — Цзян Цзясинь фыркнула. — Именно потому, что ты дала подарок, твое отношение изменилось. Ты считаешь себя гостем, а гостя не должны так обходиться.
Цзян Мяо была лишена дара речи. Она задумалась, и, кажется, это действительно так.
Она сникла: — Что же делать?
Цзян Цзясинь серьезно сказала: — Мой совет — забрать эти пятьсот юаней.
Цзян Мяо закатила глаза: — Только глупые идеи и выдаешь.
Цзян Цзясинь громко рассмеялась, развела руками и сказала: — Ну, тогда ничего не поделаешь.
Цзян Мяо вздохнула.
Цзян Цзясинь достала помаду, чтобы подправить макияж, и, глядя в зеркало, сказала: — Так что терпи, день быстро пролетит — хотя, может, и не весь день. Обычно к полудню все уже расходятся.
Цзян Мяо беспомощно: — …Ладно.
Посидев немного в комнате, Цзян Мяо спустилась вниз. Она спросила Цзян Цзясинь, не хочет ли та пойти с ней.
Цзян Цзясинь лежала на кровати, играя в телефон, и решительно ответила ей затылком, что не хочет.
Цзян Мяо оставила ее и вернулась в свадебную комнату, где увидела двоюродную сестру Ли Лили.
Двоюродная сестра Ли Лили пряталась в ванной, высунув только голову из-за двери.
Она не знала имени Цзян Мяо и назвала ее «сестрой».
Цзян Мяо, увидев это, подошла и спросила: — Что случилось?
Двоюродная сестра сказала: — Молния сзади на платье не застегивается.
— Дай посмотрю.
Цзян Мяо толкнула дверь и вошла. Как только она остановилась, двоюродная сестра быстро обернулась и прикрыла дверь.
Платье подружки невесты было натянуто очень туго. Изначально это было платье с небольшим вырезом на плечах, но теперь оно выглядело как модель с полностью открытыми плечами и глубоким декольте. Декольте стало слишком откровенным.
Ткань на спине тоже была натянута до предела. Цзян Мяо долго пыталась застегнуть молнию, но та не двигалась ни на миллиметр, только заставила ее вспотеть.
Цзян Мяо обмахнулась, переводя дух.
Ванная комната была узкой и тесной, в ней находились два человека, было душно и жарко, и к тому же здесь стоял удушливый запах.
Цзян Мяо не выдержала и сказала: — Может, откроем дверь, чтобы проветрить?
— А, нет, не надо.
— Ничего страшного, снаружи одни женщины.
Двоюродная сестра все равно не согласилась.
Цзян Мяо пришлось сказать: — Тогда я выйду и позову кого-нибудь, чтобы тебе помочь.
Двоюродная сестра кивнула.
Цзян Мяо вышла и позвала ассистентку визажиста.
Она сама не осмелилась приложить слишком много усилий, боясь порвать платье.
Ассистентка визажиста оказалась гораздо более прямолинейной. Увидев, что молния никак не застегивается, она просто решила зашить ее нитками.
Цзян Мяо, стоявшая рядом, была поражена. Она спросила: — Почему тогда ей не дали размер побольше?
Ассистентка визажиста, уткнувшись в работу, откусила нитку и, не отрываясь, ответила: — Это самый большой размер в магазине.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|