Когда повар поднял голову, Мами и зрители наконец смогли разглядеть его лицо. Это была деревянная кукла обычного человеческого роста в одежде повара, её суставы были очень подвижными.
Чтобы показать, что он услышал Сакату Гинтоки, повар кивнул, щёлкая суставами, и вышел из гостиной.
Мами заметила, что лицо Сакаты Гинтоки потемнело, а палочки для еды выпали у него из рук.
【Чёрт, я испугался!】
【У меня шкаф зашевелился, я больше не буду смотреть, у-у-у】
Голос Мами разрядил неловкую обстановку: — Господин Котаро, не могли бы вы объяснить?
Ведущий икнул, поправил очки, всё ещё испачканные засохшей кровью, и загадочно улыбнулся.
— Это кукла Ассоциации колдунов, которой управляют дистанционно с помощью специальной техники проклятий. Она отвечает за вашу еду и чистоту во время шоу. Не бойтесь, она не опасна.
— Что? Так это просто кукла? Почему сразу не сказал?! — Саката Гинтоки выдавил из себя улыбку. — Я не испугался, правда, ни капельки. Просто ты так внезапно это сделал, что все зрители перепугались. Что, если это травмировало нежные детские души, и на нас пожалуются? Что, если шоу закроют? Котаро, ты сможешь взять на себя ответственность?
Томоэ Мами дёрнулась, её безупречная улыбка едва не дрогнула.
Даммаку почти дословно выразили её мысли.
【Ты сам перепугался, да?!】
【В такое время дети не смотрят трансляции, они уже спят】
【Саката Гинтоки такой врун, неужели кто-то ему верит?】
— Нужно быть осторожнее, — серьёзно сказал Томиока Гию. — Шоу нельзя закрывать.
【...Он что, всерьёз поверил?!】
Безнадёжный случай, Томиока Гию.
Итадори Юдзи объяснил: — Не волнуйтесь, в нашем мире такое встречается сплошь и рядом, никто из зрителей не испугается. Не переживайте!
【Постойте, но не до такой же степени!】
Ведущий на секунду задумался и неохотно признал, что не объяснил всё как следует.
Затем он уточнил, что в радиусе десяти километров от виллы не будет ни одного живого человека, кроме них, включая его самого, и что он скоро уйдёт.
Мами поняла, что команда шоу приняла такие меры предосторожности именно из-за этих гостей.
Больше всего нужно было опасаться того эксцентричного мага.
И тут Мами наконец поняла, что её беспокоило.
— Где Хисока? — у неё появилось нехорошее предчувствие.
— Не знаю. После того, как вы ушли, он тоже куда-то делся, — ответил Гинтоки, не отрываясь от еды.
— Разве каждого не снимает камера? — Итадори Юдзи посмотрел на парящий в воздухе экран. — Режиссёр, можно переключить на Хисоку?
Съёмочная группа с радостью выполнила просьбу, и трансляция переключилась на местоположение Хисоки.
Но там, похоже, не было света, ничего не видно.
【Может, он уже спит?】
【Вряд ли так быстро】
【Подождите, я слышу какой-то звук!】
Мами тоже услышала.
Хруст, хруст, словно ломаются кости, и изредка странный смешок.
За окном лил проливной дождь. Вдруг раздался оглушительный раскат грома, и молния осветила то, что было скрыто во тьме.
Рыжеволосый мужчина сидел на полу, скрестив ноги, и держал в руках голову.
Вспышка молнии осветила его лицо, которое выглядело как у призрака.
После грома трансляция снова погрузилась во тьму, и сердца зрителей наполнились тревогой.
【!!!】
【...】
【Мне показалось?】
Эта сцена ошеломила и Мами, и остальных. В столовой повисла тишина, никто не мог вымолвить ни слова.
Первым пришёл в себя Саката Гинтоки. Он в изумлении ударил по столу: — Я же говорил! Голова действительно упала! Это не галлюцинация!
— Нет, господин Саката, вы говорили, что упала моя голова, — Томоэ Мами подпёрла голову рукой, на её губах играла опасная улыбка.
Саката Гинтоки, сидевший рядом с Мами, услышав это, виновато взял её за руку и вдруг серьёзным тоном произнёс: — Красота госпожи Мами настолько поразительна, что у Гин-сана случились галлюцинации. Пожалуйста, простите меня.
Мужчина с серебристыми кудрявыми волосами пристально смотрел на неё. Его серьёзное и сосредоточенное лицо так контрастировало с его обычной несерьёзностью, что с ним было трудно спорить.
Глядя на своё отражение в красных глазах Гинтоки, Томоэ Мами на мгновение застыла.
Почему ей вдруг показалось, что господин Саката ей знаком?
Словно эта сцена уже когда-то происходила в её памяти...
Из-за этого дежавю она забыла, что нужно ответить, и просто позволила Сакате Гинтоки держать её за руку. На мгновение повисла тишина.
— Кстати, — вдруг раздался голос Итадори Юдзи. — Господин Саката принял упавший мячик за голову Мами-сан и потерял сознание. Как ни крути, это можно объяснить только страхом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|