Глава 9. Мирские невзгоды (Часть 2)

Пташка покачала головой. Каменные столпы показались ей знакомыми, но она не могла вспомнить, где их видела. Скорее всего, в книгах учителя.

Внезапно знакомая аура стала сильнее, и А Сань понял, что уже сталкивался с ней.

Эта едва уловимая аура была очень похожа на ауру Великой печи. Он словно вернулся на остров Татарасуна, внутрь той печи.

В голове А Саня пронеслись бесчисленные образы, разрывая его на части. Он боялся этих воспоминаний, боялся себя того времени.

Он был в отчаянии, загнан в угол, полон гнева… Снова и снова!

Все его прошлое обрушилось на него, заставляя задыхаться от боли.

— А Сань? — Пташка заметила, что с ним что-то не так, и поспешила поддержать его.

А Сань хотел что-то сказать, но слова застревали в горле, словно невидимая рука сжимала его.

— А Сань, что с тобой?

Пташка испугалась. А Саню было плохо, и она не знала, что делать.

Вдруг она поняла — это был страх. А Сань дрожал всем телом.

— А Сань, не пугай меня… — Пташка, сама того не замечая, заплакала. Она растерялась.

— Прости меня, А Сань.

Она знала, что никудышная небожительница, у нее мало сил, и она не может избавить его от боли.

Пташка посмотрела на него и вдруг обняла, надеясь, что так ему станет легче.

Затем, словно взрослая, она стала гладить его по спине, не переставая плакать.

— Не бойся, не бойся…

Пташка не умела утешать, она могла только обнять.

— Какая трогательная сцена, — раздался холодный голос позади них. Пташка резко обернулась и увидела женщину.

У женщины были черные волосы с несколькими серебристыми прядями, глаза темные, как ночь, но с искрами света, а бледное лицо украшали мерцающие узоры. Ее черная одежда была изорвана, а наряд выглядел очень древним, не похожим на современный.

— Ты… кто ты? — Пташка, вздрогнув, вытерла слезы и посмотрела на незнакомку.

Эта женщина появилась позади нее бесшумно, как призрак, и спокойно стояла перед небожительницей.

Пташка нахмурилась. Она почувствовала темную ауру, совершенно не похожую на ауру запечатанного ранее зла.

Темная энергия дракона была живой, просто запечатанной, а эта аура была мертвой, безжизненной.

Это была обида, ненависть.

— Кто я?

Взгляд женщины стал пустым, словно она задумалась или пыталась что-то вспомнить.

— Я не помню.

Женщина спокойно смотрела, как Пташка защищает юношу, настороженно следя за каждым ее движением.

— Он похож на меня, но он не я, — женщина указала на А Саня и горько усмехнулась. — Бедняжка… Хотя нет, он даже не человек.

В ее глазах читалась печаль. Она видела А Саня насквозь, но не предпринимала никаких действий.

— Что тебе нужно? — спросила Пташка, не спуская с нее глаз. Она чувствовала, что никакая магия не подействует на эту женщину.

А Саню все еще было плохо, и она должна была защитить его.

Женщина, к удивлению Пташки, села на склон, словно собираясь поболтать, как обычный человек.

— Я жду кого-то.

Женщина смотрела в сторону Гавани Ли Юэ.

— Жду того, кто больше не хочет меня видеть, — по ее щеке скатилась слеза.

В этой слезе были и нежелание сдаваться, и тоска, и сожаление, и любовь.

Пташка словно почувствовала что-то, чего никогда раньше не испытывала, и не могла понять этого чувства.

— Если бы я вспомнила, кто я, я бы обязательно сказала тебе, — вдруг обратилась женщина к Пташке, снова посмотрев вдаль.

В этот момент А Сань глубоко вздохнул, его глаза были красными, словно он долго задерживал дыхание и наконец смог вдохнуть.

— А Сань, как ты? — Пташка поспешила к нему, желая убедиться, что с ним все в порядке.

Но А Сань резко отстранил ее и встал перед ней, как она только что стояла перед ним.

— Действительно трогательно, — снова сказала женщина, глядя на них, и по ее щеке скатилась еще одна слеза, словно для пущего эффекта.

Пташка увидела, как слеза упала на землю и превратилась в кристаллический песок.

А Сань же, не теряя бдительности, словно увидев что-то ужасное, тяжело дыша, сказал Пташке:

— Беги! Держись от нее подальше!

РЕКЛАМА

Лазурное Наследие

Демоническая раса веками вторгалась в мир людей через многочисленные разломы пространства. Человечеству пришлось объединиться и когда одна из древнейших сект разработала систему совершенствования, люди наконец начали давать отпор ранее неподвластному злу. Мэн Чуань, юный гений-мечник, несмотря на...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Мирские невзгоды (Часть 2)

Настройки


Сообщение