Произведения (1) (Часть 4)

— Господин Лянь, я имела в виду...

— Похоже, ты тоже не хочешь обедать со мной. Можешь идти.

Словно камень с души свалился. Раз Лянь Ань так сказал, Е Наньчжу поспешно удалилась. У двери ждала секретарь.

Секретарь — самая молодая в компании, Сестра Чжэн. За неделю до ее прихода господин Лянь отсутствовал по личным делам, и Сестра Чжэн уже собиралась уволиться. Она считала, что эта работа ей не подходит, потому что она не из тех, кто может прислуживать другим. Но в тот же день господин Лянь пришел, и Сестра Чжэн тут же отменила свое решение. Она решила остаться. Она сказала, что только такой человек, как Лянь Ань, достоин того, чтобы ему прислуживать.

Сестра Чжэн тоже была единственной дочерью в семье, всегда капризной, своевольной и неразумной. Из-за своей одержимости Лянь Анем она стала еще более эксцентричной.

Е Наньчжу нисколько ее не боялась. За более чем год наблюдений она поняла, что люди, которые всегда открыто выражают свои эмоции, не имеют злых умыслов. Даже если у нее плохой характер, с ней легко общаться, если понимать ее эмоциональные изменения. Е Наньчжу боялась только таких людей, как Лянь Ань, которые всегда с одним выражением лица, по которому невозможно понять их радость, гнев, печаль или счастье.

— Хм, весело было с господином Лянем? Собираешься обедать с ним?

Е Наньчжу ткнула ее пальцем в плечо. — Чего ты хмыкаешь? Я знаю, что ты меня недолюбливаешь. Я скоро увольняюсь, ты довольна?

— Почему?

— Конечно, совершила ошибку. Знаешь, что сегодня господин Лянь собирался оставить меня на последний ужин?

— Последний? — наивно спросила Сестра Чжэн.

— Да, последний.

— Тебя правда уволят? — Ее настроение быстро менялось. Только что она была полна негодования, а теперь прикрыла рот рукой, глядя с сочувствием.

За эти два года Е Наньчжу и она стали почти подругами. Наньчжу знала, что у той нет злых намерений, просто она очень увлечена Лянь Анем.

У Сестры Чжэн было очень властное имя — Чжэн Нин. Когда она сталкивалась с теми, кто имел злые намерения по отношению к Лянь Аню, она могла в полной мере показать это имя, становясь свирепой.

После получаса болтовни с Чжэн Нин, Наньчжу направилась к своему месту. Она не могла не думать об этом вопросе. Слова Лянь Аня не были пустыми. Он был серьезен. Если вдруг с Чжэн Синьжу что-то случится, Лянь Ань тут же уволит ее, а затем использует как пример в компании. Она станет типичным плохим примером для всей компании. Все, кто не следовал его указаниям, постигнет та же участь. Увольнение — это еще не все, он еще и "повесит ее труп" у ворот компании для всеобщего обозрения, чтобы предостеречь других.

Думая об этом, Е Наньчжу в отчаянии закрыла лицо руками. Чжэн Синьжу, я так понимаю твое положение, но можешь ли ты понять мое? Живи, пожалуйста. Что может быть важнее жизни?

После работы Наньчжу направилась прямо к дому Чжэн Синьжу. Только подойдя к двери, она вспомнила, что Лю Ся болеет, и нельзя прийти с пустыми руками. Она вернулась и купила фруктов в супермаркете у переулка. Наньчжу посмотрела на фрукты в руках. Так, входя во двор, она не будет выглядеть такой "деловой".

Е Наньчжу расплатилась и только собиралась уходить, как мимо пронеслась машина. В окне на мгновение мелькнуло лицо Лянь Аня и сидящая рядом с ним женщина.

Как Лянь Ань оказался здесь? И кто эта женщина? Наньчжу задумалась. По ее недавней памяти, женщина, которой посчастливилось сидеть в машине Лянь Аня, разговаривала с ним. На вечно невозмутимом лице Лянь Аня появилось изменение — он улыбался, глядя на эту женщину. Да, это правда, она действительно видела улыбку Лянь Аня.

Поскольку Лянь Ань всегда был невозмутим, Е Наньчжу могла заметить даже мимолетную тень улыбки.

Лянь Ань улыбнулся женщине. Что это значит? Это его девушка! У Лянь Аня появилась девушка!

Я не хороший человек, но я очень добрая

Эту новость она обязательно должна первой рассказать Чжэн Нин. Не то чтобы она хотела видеть ее расстроенной, просто Чжэн Нин слишком одержима Лянь Анем. Чжэн Нин определенно не тот тип, который понравится Лянь Аню. Судя по характеру Лянь Аня, ему нравятся спокойные, зрелые и сексуальные женщины. Чжэн Нин совсем не такая. Лучше пережить короткую боль, чем долгую. Лучше, чтобы она поскорее потеряла надежду. Наньчжу считала, что это для ее же блага. Лучшие годы жизни нельзя тратить на такого "неизменного как скала", как Лянь Ань.

Е Наньчжу, размышляя о проблеме Чжэн Нин, направлялась к дому Чжэн Синьжу. Дом Чжэн Синьжу был таким же тихим, как и в первый раз. Наньчжу постучала в дверь. Чжэн Синьжу подошла, увидела Наньчжу, улыбнулась ей и пригласила войти.

Наньчжу протянула ей фрукты, посмотрела на плотно закрытую дверь комнаты Лю Ся и спросила:

— Лю Ся в порядке?

— Спасибо, госпожа Е, за заботу. Сяся в порядке. Простите, что заставила вас бегать.

— Это ты заставила меня бегать, — услышав, что с Лю Ся все в порядке, она успокоилась и сразу перешла к делу. Сегодня она пришла, чтобы отчитать Чжэн Синьжу.

Независимо от того, исходила ли она из собственных интересов или из гуманитарных соображений, Наньчжу считала, что должна привести Чжэн Синьжу в чувство. Чжэн Синьжу, услышав ее слова, поняла, что она имеет в виду, и натянуто улыбнулась.

— Я знаю, я тоже доставила вам неприятности, госпожа Е.

— Дело не в том, что ты доставила неприятности мне. Ты, конечно, и мне доставишь неприятности, но я максимум потеряю работу, а работу я могу найти другую. Но если с тобой что-то случится, где Лю Ся найдет тебя снова? Как она найдет свою мать? Ты уже не молода, как ты можешь так опрометчиво все бросить? Ты сама говорила, что не можешь больше терять близких. А Лю Ся? Ей тоже это тяжело. Ей нужна твоя забота. Я вижу, что Лю Ся очень слаба. Ей нужна твоя забота, она не может без тебя.

Чжэн Синьжу опустила голову и молчала. Е Наньчжу, глядя на нее, почувствовала жалость. У той не было другого выхода. Кто пойдет на такой шаг, если не будет вынужден? Кто не хочет жить?

Е Наньчжу взяла ее немного огрубевшие руки и сказала:

— Если у тебя есть какие-то трудности, скажи мне. Я сделаю все возможное, чтобы помочь. Я знаю, как тебе тяжело.

Рука, которую она держала, дрогнула. Чжэн Синьжу с недоверием подняла голову, глядя на нее. Е Наньчжу ответила ей самым искренним взглядом. Глаза Чжэн Синьжу тут же покраснели.

— Спасибо вам, спасибо, госпожа Е. Сяся сказала, что как только увидела вас, сразу поняла, что вы хороший человек.

Е Наньчжу смущенно улыбнулась. "Я не хороший человек, но я очень добрая" — это фраза, которую она всегда считала наиболее подходящей для себя, и она стала ее девизом.

— Поэтому ты ни в коем случае не должна совершать непоправимое. Ты должна знать, что в этом мире все же больше хороших людей. Нет ничего, через что мы не могли бы пройти. Время — лучший свидетель.

Когда Е Наньчжу вышла из дома Чжэн Синьжу, уже стемнело. Она подняла голову и посмотрела на улицу — все было залито огнями. Даже ночью вокруг чувствовалась жизнь. Наньчжу оглянулась на дом Чжэн Синьжу — сквозь темноту пробивался слабый свет. Она пробормотала про себя:

— Чжэн Синьжу, живи. Только живя, ты сможешь преодолеть препятствия, которые кажутся тебе непреодолимыми.

Внезапно ее прервал визг тормозов машины. Е Наньчжу опустила голову и увидела, как Лянь Ань выходит из машины прямо перед ней. Он спокойно смотрел на Е Наньчжу, но та смотрела на него с удивлением.

— Господин Лянь, как вы здесь оказались?

— Я приехал за тобой.

— Зачем искать меня?

— Спросить о ситуации с Чжэн Синьжу. Ты же только что вышла из ее дома? — Лянь Ань кивнул в сторону дома Чжэн Синьжу.

— Откуда вы знали, что я здесь?

— Я видел тебя. Ты разве меня не видела?

Действительно, Лянь Ань видел ее. И видел ее потрясенный взгляд, когда его машина проезжала мимо.

Услышав его слова, первой мыслью Е Наньчжу было, что он специально поджидал ее здесь. Но Наньчжу же ясно видела, как он был на свидании с красавицей. Что же тогда означала та мимолетная улыбка, которую она видела? Лянь Ань улыбнулся ей?

Словно он говорил: "Скажи ей, малышка, я тебя видел". Е Наньчжу вдруг поняла. Это была не нежная улыбка влюбленного человека, а зловещая, холодная усмешка. Прекрасный момент мгновенно превратился в ужас. Похоже, она сильно ошибалась.

— Ну как, ты убедила Чжэн Синьжу передумать?

— Наверное.

— Что ты сказала?

— Конечно, я тронула ее искренностью. Я сказала ей, что ее дочери нужны не только деньги, ей нужна мать. И еще я сказала, что помогу ей. Я сделаю все возможное, чтобы помочь, если смогу...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение