«Золушка, продающая страховки» Автор: Ая Фэй
Аннотация:
Это история о спасении и о том, как спасают, в ней есть любовь и сюжет, жизнь и смерть.
В жизни каждого человека всегда случаются странные вещи, но в ее жизнь вдруг ворвались какие-то странные люди.
Она от природы была добрым человеком, как она могла остаться в стороне?
Теги: Городской роман, Работа, Вдохновляющая жизнь
Ключевые слова: Главные герои: Е Наньчжу, Лянь Ань ┃ Второстепенные персонажи: Чжэн Нин, Бай Си, Ло Ми, Ци Сянфэй ┃ Прочее:
Краткое описание в одном предложении: У каждого есть способ выразить свое недовольство несправедливостью судьбы.
☆、Третий этап жизни
На каждом этапе жизни всегда случаются истории, которые можно вспоминать всю жизнь. Начиная с того момента, как мы с ранцами переступаем порог первого класса, и до секунды, когда после сдачи выпускных экзаменов выбрасываем все контрольные — эти девять лет в школе составляют нашу первую главу жизни. Затем идут четыре года университета, а после — первый день официальной работы. Это второй этап. Далее следует период работы и борьбы, пока не встретишь свою вторую половинку и не вступишь в брак — это третий этап. Пока что Е Наньчжу может подвести итог только этим трем этапам своей жизни, потому что в свои 25 лет она находится на третьем этапе и активно борется за свое место в жизни.
На каждом этапе всегда есть незабываемые истории, которые можно вспоминать всю жизнь. Например, на первом этапе Е Наньчжу тайком завела школьный роман, который продлился всего три месяца. Это было прекрасное время, чистая любовь, просто потому, что он ей нравился, без всяких других мыслей.
Об этом можно было думать, когда скучно в университете, или когда на работе что-то не ладится. Даже если однажды Е Наньчжу выйдет замуж, она иногда сможет вспоминать об этом. В этом и заключается его прелесть, его истинная ценность.
Находясь на третьем этапе, Е Наньчжу переживает период, который, возможно, она будет вспоминать всю жизнь. И началось это с работы, которую она с таким трудом нашла и которую не хотела терять.
Что такое жизнь? Всего лишь борьба за выживание.
Когда Е Наньчжу встретила Чжэн Синьжу, та резала фрукты для дочери в комнате. Она выглядела немного измученной, но часто улыбалась ей.
Чжэн Синьжу рассказала, что в их дом забрался вор. Их и без того небогатая семья стала еще беднее. Но вор не просто украл вещи, тот злодей пытался причинить вред им обеим, матери и дочери. К счастью, соседи вовремя пришли на помощь и спасли их.
Поэтому, чтобы получить страховку, она и обратилась к Е Наньчжу.
Е Наньчжу видела, что ее улыбка была натянутой. Кто сможет улыбаться после такого? Е Наньчжу впервые пришла к ней домой. Простая гостиная не выглядела пустой. Измученная женщина, несмотря ни на что, выглядела опрятной, совсем не как сломленная мать. Е Наньчжу была направлена компанией, чтобы проверить правдивость ее слов. Она работает в страховой компании и уже несколько раз обращалась к Чжэн Синьжу, но та всегда решительно отказывалась. Но вдруг однажды Чжэн Синьжу сама пришла и сказала, что хочет купить полис страхования жизни для себя и для своей дочери.
Это резко отличалось от ее прежнего отношения, и компания не могла не заподозрить ее мотивы. Поэтому Е Наньчжу, как первый человек, который с ними контактировал, была отправлена для выяснения реальной ситуации.
Если в жизни человека не произошло чего-то кардинального, кто вдруг станет покупать полис страхования жизни? В конце концов, сейчас много людей пытаются обмануть страховые компании.
Чжэн Синьжу налила ей чаю, отнесла фрукты в комнату дочери, а затем вернулась, чтобы поговорить с Е Наньчжу.
— Госпожа Чжэн, я пришла без всяких других намерений. Я просто провожу стандартную проверку.
— Конечно, можно, — она вежливо улыбнулась. — Моя дочь скоро сдает экзамены, мы можем не беспокоить ее?
— Хорошо, — Е Наньчжу инстинктивно взглянула на плотно закрытую дверь комнаты, затем огляделась. — Тогда, где господин Чжэн?
— Он умер больше десяти лет назад.
Е Наньчжу на мгновение потеряла дар речи, хотела извиниться за то, что затронула болезненную тему, но та улыбнулась: — Ничего.
Возможно, ей действительно было ничего. В этой легкой улыбке, помимо безысходности перед судьбой, не было видно других эмоций. Е Наньчжу была рада за нее, что она смогла выйти из мрака.
Е Наньчжу и Чжэн Синьжу говорили о пустяках. Чжэн Синьжу спокойно рассказывала, как она подняла семью после смерти мужа много лет назад. В конце она сказала:
— Я уже потеряла мужа, я больше не могу вынести ухода тех, кого я люблю.
Возможно, именно эти слова убедили Е Наньчжу, что ей можно верить.
Е Наньчжу могла лишь сказать несколько простых слов утешения. Этот разговор не принес особых результатов. С самого начала Е Наньчжу говорила, что ей не подходит такая форма общения, которая одновременно является и визитом, и переговорами. Но в компании никто не верил ей и настаивали, чтобы она пошла. Иногда она слишком поддавалась эмоциям. Участь Чжэн Синьжу вызывала у нее сочувствие, а ее невероятная стойкость — восхищение. Она подумала, что внезапное решение Чжэн Синьжу купить страховку — это всего лишь способ успокоить себя. Она не хотела терять близких, только и всего. Человек, сломленный судьбой, нет, мать, — разве можно ее за это винить?
Поэтому отчет Е Наньчжу начальству был таким: у нее нет проблем, у ее дочери нет проблем. Ее дочь — ученица выпускного класса, и в этот решающий момент Чжэн Синьжу просто не хочет, чтобы что-то пошло не так.
Начальник Е Наньчжу, Лянь Ань, был человеком, который во всем требовал безупречности. У него были правильные черты лица и суровое выражение, что придавало ему властный вид, полный мужского обаяния. Ему только что исполнилось 30 лет, и это был именно тот возраст, когда мужчины излучают обаяние. Он был завидным холостяком в глазах всех незамужних женщин компании, от самой молодой 22-летней Сестры Чжэн до самой старшей 45-летней Сестры Линь. Все они тайно вздыхали по нему. Его возраст был золотым временем, когда он мог покорить и младших, и старших коллег, и даже замужних женщин.
Но Е Наньчжу он совершенно не интересовал. По крайней мере, пока она не видела в нем никакого обаяния. Помимо того, что он был красив, его безупречность в работе, по мнению Е Наньчжу, граничила с болезнью — обсессивно-компульсивным расстройством. Его симптомы не проявлялись в повседневной жизни, но в работе они были очевидны. Поэтому отношение Е Наньчжу к нему было: держаться подальше.
Лянь Ань, выслушав отчет Е Наньчжу, кивнул, не отрывая взгляда от документов в руках.
— Я понял.
После этих слов он больше ничего не сказал. Е Наньчжу поняла, что это означает, что она может уходить.
— Тогда я пойду, господин Лянь.
Когда Е Наньчжу уже собиралась открыть дверь и выйти, человек позади вдруг произнес:
— Все нужно делать чисто и быстро, тогда это будет нравиться. Волокита только принесет тебе неприятности. Сочувствие не поможет тебе получить повышение.
Е Наньчжу замерла в недоумении. На этот раз он смотрел на нее пристально, что означало, что он говорил именно ей. Но почему он сказал эти бессмысленные слова, Е Наньчжу не знала, но все равно послушно ответила:
— Да.
Слова Лянь Аня оказались пророческими три дня спустя. Е Наньчжу только пришла в компанию, когда Сяо Чжан с ресепшена сказала ей, что звонила какая-то девушка. Е Наньчжу взяла трубку, но не успела сказать ни слова, как услышала взволнованный крик:
— Сестра, моя мама пропала!
— Вы...
— Я дочь Чжэн Синьжу.
Эти слова прозвучали для Е Наньчжу как гром среди ясного неба. Не нужно было долго думать, чтобы понять, что произошло. Пропала, или что-то случилось?
Е Наньчжу бросила трубку и бросилась наружу. Так и есть, Лянь Ань не ошибся в своих подозрениях, Чжэн Синьжу пыталась совершить страховое мошенничество. Она была слишком нетерпелива, неужели она не могла подождать и трех дней, чтобы покончить с собой? Это слишком быстро. Что могло заставить ее пойти на такой шаг? Что может быть важнее жизни? Она сама сказала, что не может позволить тем, кого любит, снова уйти. Если она не может смириться с этим, то сможет ли ее дочь? Неужели она не подумала, каким ударом для ее дочери станет потеря матери после потери отца?
Е Наньчжу, погруженная в эти мысли, выбежала наружу, совершенно не заметив приближающегося Лянь Аня. Под короткий возглас его секретарши, которая не успела крикнуть, Е Наньчжу врезалась прямо в Лянь Аня. Хотя его лицо оставалось невозмутимым, он отступил на два шага, прежде чем устоять на ногах. Было видно, насколько сильным был ее порыв.
— Господин Лянь, вы в порядке? — заботливо спросила секретарша.
Лянь Ань лишь махнул ей рукой, не отрывая взгляда от Е Наньчжу.
— Куда ты так несешься?
Е Наньчжу подумала, что ни за что не может рассказать ему об этом. Если он узнает, что произошло, то с его характером, не терпящим ни малейшей ошибки, он уволит ее в следующую же секунду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|