017

Лин Мочуань, проживший тридцать лет холостяцкой жизнью, не знал, что такое любовь, и ни одна женщина не вызывала у него интереса.

До знакомства с Ци Ло он считал самыми красивыми женщинами свою мать и сестру.

Именно поэтому он еще лучше понимал, что Ци Ло в его сердце занимает особое место.

В первый же момент, как он ее увидел, он почувствовал, что она необычайно красива и обладает невыразимой харизмой.

Эта красота могла в одно мгновение тронуть его сердце, поэтому он и смог привести ее домой, поэтому она всегда добивалась своего, когда целовала его. Если бы это была другая женщина, она бы и краешка его одежды не коснулась.

Хотя каждый раз Ци Ло проявляла инициативу, ему, взрослому мужчине, было неловко иметь такие неясные близкие отношения с девушкой, словно он ею пользовался.

Он не хотел играть в двусмысленность!

Он не был нерешительным человеком. Как военный, он, определив цель, должен был ее достичь. В отношениях с женщиной это было примерно то же самое, что захват высоты: определился — начинай наступление, чтобы ее взять.

Размышления на этом закончились.

Он выключил свет и лег спать.

Он встал еще до рассвета и увидел, что Ци Ло уже приготовила завтрак. Он много раз говорил ей, что не нужно вставать так рано, чтобы готовить, но она не слушала: — Впредь не нужно готовить завтрак.

— Можешь поспать подольше.

— Как же так, завтрак очень важен. — Ци Ло расставила посуду, потянула его за руку, усадила и с улыбкой сказала: — У меня днем еще много времени, чтобы выспаться.

Лин Мочуань взял палочки и начал есть. Вспомнив вчерашний запах сигарет от нее, он все же не выдержал и спросил: — У тебя... были какие-то радостные события в эти два дня?

Ци Ло подняла голову и посмотрела на него. Почему он вдруг задал такой вопрос? Подумав, она сказала: — Ничего особенного не произошло, но я каждый день очень рада.

Лин Мочуань чуть не подавился. Ладно, зря спросил.

— Сегодня никуда не ходи, я вернусь, мне нужно кое-что тебе сказать.

Он выглядел очень серьезным, словно собирался сообщить о чем-то очень важном. Ци Ло невольно заинтересовалась: — Что случилось? Скажи сейчас, я хочу послушать.

— Скажу вечером.

— Нам не совсем уместно жить вместе вот так. — Лин Мочуань кашлянул, все еще чувствуя себя немного неловко.

Он поспешно поел и быстро ушел.

Ци Ло, убирая посуду, размышляла, что он собирается ей сказать.

Неужели он хочет, чтобы она съехала?

После того, как в прошлый раз приходила семья Лин, Лин Мочуань сказал, что их неясное совместное проживание создает плохое впечатление и может вызвать недоразумения.

Это означало, что он хотел, чтобы она съехала, чтобы не мешать ему искать девушку.

Но у нее были скрытые мотивы, и она предпочла это проигнорировать.

Только что он тоже сказал, что они не могут продолжать жить вместе.

Значит, он собирается попросить ее съехать.

Ци Ло решила, что ей нужно хорошо себя показать, чтобы ему было неловко просить ее съехать.

Поэтому, прибравшись в доме, она отправилась в ближайший торговый центр.

Как говорится, "брать чужое — руки коротки". Она купит ему подарки, много подарков.

Если он будет доволен, он не прогонит ее.

Никто не устоит перед "сахарной пулей"!

Ци Ло обошла торговый центр и купила часы, костюм, галстук, ремень и кошелек. Все это порекомендовали продавцы, сказав, что это самые подходящие подарки для мужчины.

На все это ушло несколько десятков тысяч юаней. К счастью, теперь она считалась богатой, и эти деньги были пустяком. Если бы это было в те несколько дней после переселения, она могла бы купить ему только красный пояс на рынке.

Вернувшись домой с большими сумками, она немного отдохнула, а затем аккуратно разложила купленные вещи на кровати Лин Мочуаня. Столько вещей, наверняка что-то ему понравится.

Ци Ло с удовлетворением вышла из его спальни и пошла на кухню готовить ужин.

Сегодня она приготовит еще два блюда, чтобы "захватить" его желудок. Даже если он сможет расстаться с ней, он не сможет расстаться с этой едой.

Тушеные ребрышки, острые куриные кусочки, жареная рыба, грибы и овощи... Ци Ло приготовила шесть блюд и один суп по рецептам.

Напевая, она расставляла еду на обеденном столе, когда услышала шум в прихожей.

Ци Ло вышла в гостиную и увидела, что Лин Мочуань вернулся. В руках у него был большой букет цветов. Он направился прямо к ней.

Аромат цветов был сильным, они были яркими и красивыми.

Почему он купил цветы?

Неужели собирается устроить ей проводы?

Раньше в горном убежище, когда кто-то из братьев не хотел больше быть бандитом и собирался покинуть убежище, главный атаман лично дарил ему большой красный цветок в знак проводов, что также символизировало процветание в будущем.

— Лин-гэгэ, ты вернулся. — Ци Ло хотела показать милую улыбку, но, думая о предстоящем переезде, она почувствовала себя подавленной. Какая уж тут улыбка?

Она ведь еще не "съела" его!

Лин Мочуань впервые дарил девушке цветы, и чувствовал себя немного неуверенно и неловко.

Это чувство было более нервным, чем командование войсками в бою.

Кашлянув, он протянул ей цветы и сухо сказал: — Это тебе.

Ци Ло с горечью в душе приняла их.

Лин Мочуань снова засунул руку в карман брюк, готовясь достать еще один подарок, когда Ци Ло освободила маленькую руку, обняла его за руку и пошла в его комнату: — Лин-гэгэ, иди, у меня есть кое-что для тебя.

Лин Мочуань последовал за Ци Ло в свою комнату и, увидев кучу вещей на кровати, замер. Что это такое?

Одежда, галстук, часы, кошелек... Он невольно с сомнением посмотрел на маленькую женщину рядом с собой: — Это?

Ци Ло смотрела на него, стараясь угодить: — Лин-гэгэ, это все я тебе купила.

— Тебе нравится?

В его глубоких и пленительных глазах мелькнула радость. Почему эта маленькая женщина вдруг купила ему кучу вещей? Неужели она чувствует то же, что и он, и собирается ему признаться?

Однако не слишком ли масштабно это признание? Неужели она сразу перейдет к предложению руки и сердца?

Этот галстук, ремень, часы... Это все символизирует желание "привязать" мужчину!

Так и знал, что у нее есть к нему чувства!

Наконец-то она перестала притворяться. Маленькая девчонка, еще и умеет внезапно нападать.

В его сердце тоже словно распустился цветок, уголки губ слегка приподнялись.

Ци Ло, видя, что он очень доволен, вздохнула с облегчением: — Лин-гэгэ, мне пока придется пожить у тебя, я собираюсь сделать ремонт в своем доме.

— Когда все будет готово, я съеду, не буду мешать тебе искать девушку.

— И в будущем я буду покупать тебе еще много подарков!

Улыбка Лин Мочуаня застыла на лице, радость в глазах мгновенно исчезла. Неужели он ослышался? Черт возьми, что она только что сказала?

Он нахмурился: — Что ты говоришь?

— Я не буду жить у тебя бесплатно, я буду платить за аренду...

— Значит, ты купила мне сегодня столько вещей, потому что боялась, что я попрошу тебя съехать?

— А не... — Не признание, не предложение, а... Лин Мочуань приложил руку ко лбу, внезапно почувствовав головную боль.

Черт возьми, какое там "понимать друг друга без слов"!

Ци Ло почувствовала, что сказала что-то не то, и очень сильно ошиблась.

Похоже, она ошиблась. Он не собирался ее прогонять: — Тогда, что ты хотел мне сказать сегодня?

Лин Мочуань посмотрел на вещи на кровати. Не говоря о их стоимости, они стоили несколько десятков тысяч юаней. То, что у нее были деньги на эти вещи, означало, что купить дом или жить в отеле для нее не проблема.

Почему она не хочет уходить?

Похоже, это не потому, что она его так сильно любит и не хочет уходить.

Лин Мочуань с выражением полного отчаяния сел на кровать.

Ци Ло осторожно спросила: — Лин-гэгэ, ты расстроился?

— Скажи, почему ты боишься покинуть мой дом?

— С твоими финансовыми возможностями, тебе сейчас не составит труда найти место для жительства, верно?

Когда он становился серьезным, это было немного пугающе.

Ци Ло, конечно, не могла сказать правду, но солгать ему она точно не могла: — Да, у меня сейчас есть деньги, и даже свой дом.

Но у меня нет семьи.

Меня удочерили приемные родители, но потом у них появились свои дети, и они стали относиться ко мне очень плохо.

Избиения и ругань были обычным делом, и запирали меня в темной комнате тоже часто.

Когда я стала совершеннолетней, мой биологический отец умер и оставил мне немного денег, но приемные родители их присвоили.

В то время я как раз сильно заболела, и они отправили меня к дальним родственникам, чтобы я выживала сама по себе.

Мне повезло, я выжила. Вернувшись, я осталась без гроша, мне некуда было идти, и тогда я встретила тебя... Ты приютил меня.

Потом я пошла к приемным родителям, чтобы вернуть свои деньги, и часть вернула.

Но в процессе я избила их любимого сына, и теперь они хотят со мной разобраться.

Я... я чувствую себя очень безопасно, живя с тобой. Я знаю, что если мне грозит опасность, ты меня защитишь, и если я ранена или больна, ты позаботишься обо мне... Поэтому я и не хочу уходить.

И ты мой единственный друг здесь...

Лин Мочуань видел, что она не лжет, но также слышал, что она говорит не все.

Однако он не ожидал, что у нее такое трагическое прошлое. Его сердце сжалось, и в нем проснулось желание защищать.

Но что это за "единственный друг"?

— Давай встречаться, — сказал он.

Настоящий мужчина говорит прямо, не таит ничего в себе, это не в его стиле!

— А? — Мозг Ци Ло на мгновение отключился. Ей... ей признались? Так внезапно! — В-встречаться?

Лин Мочуань схватил Ци Ло за руку, его черные глаза смотрели на нее глубоко и серьезно: — Мы обнимались, целовались, ты что, хочешь просто так приставать, не встречаясь?

— Я... я хочу встречаться с тобой!

— Но... но сейчас не феодальное общество, целоваться и обниматься не обязательно означает ответственность, верно? — В глубине души Ци Ло думала: "Я не хочу встречаться со своей едой!"

Она покачала головой: — Я... я еще маленькая... не хочу встречаться...

Лин Мочуань безмолвно посмотрел в небо, не зная, смеяться ему или плакать.

Он действительно попался!

Он достал из кармана брюк купленное сегодня бриллиантовое колье и сунул ей в руку: — Если передумаешь, надень его, это будет означать, что ты согласна.

— Если не наденешь, значит, отказываешься.

— А если вернешь, значит, согласна встречаться!

Ци Ло держала футляр с украшением, совершенно ошеломленная!

[xbanxia.com]

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение