6

6

Но Ци Ло перелетела прямо с одного конца бассейна на другой. Несколько крепких мужчин в восторге встали, кричали и аплодировали, кто-то даже свистнул. Было очень оживленно.

Телохранители, нанятые Ци Дафа, услышали шум и тоже подошли посмотреть. Как раз в этот момент они увидели, как Ци Ло летит обратно с другого конца бассейна. Все расширили глаза от удивления, а кто-то невольно воскликнул: — Отлично!

После приземления все окружили ее, спрашивая, как называется этот прием, как она его выучила, и говорили, что это просто потрясающе.

Их восхищение возникло само собой!

— Меня научил мой Мастер.

— Если хотите научиться, завтра начните тренировать прыжки в высоту с мешками с песком на ногах. Тренируйтесь, и со временем станете легкими как ласточка.

Ци Ло поправила одежду, посмотрела на телохранителей, нанятых Ци Дафа, подошла к ним и прямо сказала: — Братья, просто смотреть, как мы веселимся, не очень хорошо, правда? Давайте, покажите свое мастерство!

Несколько братьев Ци Ло начали подзадоривать их.

— Неужели боитесь опозориться, не осмелитесь?

— Вот именно.

— Можно и спарринг устроить.

Главный мужчина снял рубашку: — Кто кого боится? Давайте.

В итоге все сели на траву, образовав круг, а двое в центре начали соревноваться.

Всего было три раунда, и люди Ци Ло проиграли только один.

Ци Ло радостно крикнула: — Братья, сегодня мы показали себя с лучшей стороны! Вечером жареный баран целиком!

Ци Ло подошла к телохранителям Ци Дафа, похлопала тыльной стороной маленькой руки по плечу победившего мужчину: — Молодой брат, у тебя хорошие навыки.

— В будущем давайте больше тренироваться вместе, учиться друг у друга и совершенствоваться.

— Скоро будет жареный баран целиком. Если не против, приходите и присоединяйтесь к нам.

Такую щедрую девушку они видели впервые.

И такую красивую.

Телохранители, нанятые Ци Дафа, остались очень довольны Ци Ло, но они получали деньги за работу и не могли проявлять слишком много близости с Ци Ло и ее людьми. Они улыбнулись и ушли.

Лидерские качества Ци Ло и ее умение завоевывать сердца людей были отточены еще в древности, когда она "захватила гору и стала королем". Все получали зарплату от Ци Ло, и в повседневном общении все очень уважали ее, поэтому, естественно, были ей преданы.

Она больше недели не выходила из этой виллы и не видела Лин Мочуаня. Теперь у нее были свои информаторы на вилле, а также надежные люди, которые помогали ей следить за всем, что происходит. Теперь она могла выйти и прогуляться.

Сюй Мунянь хотел сопровождать Ци Ло, но она сказала: — Брат Сюй, ты должен присмотреть за виллой.

— Я возьму с собой Сяохуцзы.

— Братья, у вас, наверное, сигареты закончились? Как раз вернусь, привезу вам.

— Босс, возвращайтесь скорее. — Сюй Мунянь посмотрел на Сяохуцзы и велел: — Сяохуцзы, когда выйдете, присмотри за боссом, не дай ее обидеть.

Сяохуцзы похлопал себя по груди, обещая: — Брат Сюй, не волнуйтесь.

— Пока я здесь, с боссом все будет в порядке.

Ци Ло и Сяохуцзы вышли. Они взяли один из внедорожников виллы, Land Rover. Сяохуцзы был за рулем. Вскоре они приехали в Южный район. Ци Ло сначала зашла в торговый центр и купила небольшой подарок для Лин Мочуаня.

Жилой комплекс Лин Мочуаня.

Ци Ло немного проголодалась и купила у входа два Цзяньбина, один себе, один Сяохуцзы.

Припарковавшись у подъезда, Ци Ло сказала Сяохуцзы: — Сяохуцзы, я сегодня вернусь поздно. Погуляй где-нибудь поблизости, купи сигарет для братьев.

— Или найди кафе и посиди там.

— Босс, куда это вы? Я же обещал вас защищать! — Сяохуцзы забеспокоился. Ци Ло улыбнулась: — Простак, я иду к мужчине, тебе неловко будет идти со мной.

— О... — Сяохуцзы понял. Оказывается, босс пришла на встречу с возлюбленным. Тогда ему действительно неловко идти с ней. — Тогда, если что, звоните мне.

— Я буду где-то поблизости.

— Хорошо. — Ци Ло дала Сяохуцзы деньги на сигареты и поднялась наверх.

Подойдя к двери квартиры, чтобы освободить руки для ключа, она взяла Цзяньбин в рот.

Открыв дверь и войдя, она еще не успела вынуть Цзяньбин изо рта, как увидела Лин Мочуаня, стоящего в гостиной. На нем были камуфляжные шорты, а верхняя часть тела была обнажена. Он вытирал волосы полотенцем. Мышцы на его груди подрагивали при каждом движении.

Широкие плечи, узкая талия, четко выраженные мышцы, смуглая кожа, излучающая дикую силу, прямые и сильные длинные ноги, едва заметная "линия русалки" на поясе, извивающаяся вниз, вызывающая фантазии.

Тело этого мужчины было по-настоящему хорошим, полным мужской привлекательности.

Ци Ло была бандиткой. В ее горном убежище было немало мужчин, которые ходили с голым торсом в жаркую погоду, а те телохранители, которых она наняла, все были в отличной форме. Так что она не впервые видела мужское тело, но тело перед ней было совершеннее и соблазнительнее любого мужчины, которого она видела.

Однако эта картина "красавец из ванны" была слишком возбуждающей и напугала Ци Ло так, что Цзяньбин выпал у нее изо рта на пол.

Ой, какая растрата! Она подняла его, но не решилась выбросить, прошла вперед и положила на журнальный столик.

Мастер сказал "раздевай его и съешь". Теперь он сам разделся. Неужели это подходящий момент, чтобы его "съесть"? — Лин-гэгэ, ты вернулся.

Лин Мочуань, увидев Ци Ло, невольно замер.

Он не видел ее много дней и думал, что она просто исчезла. Неожиданно она так внезапно появилась перед ним.

Под ее откровенным взглядом он инстинктивно накинул полотенце на шею, и свисающие концы как раз прикрыли две точки на груди.

Ци Ло вдруг почувствовала, как у нее зачесались зубы, а сердце нетерпеливо захотело что-то сделать.

Это, наверное, Проклятие зомби действует, да? Она хочет "съесть" его, чтобы снять проклятие, это точно.

Она неконтролируемо подошла к нему. Волной нахлынул мужской запах, смешанный с ароматом геля для душа. Ее лицо невольно покраснело. Его тело было таким красивым! Хотя были шрамы, они только делали его сексуальнее.

Ци Ло сглотнула. Сначала посмотрела на его рот, потом на шею, а затем взгляд упал на его упругие ягодицы. Там много мяса. Может, "съесть" здесь?

В глазах Лин Мочуаня Ци Ло в этот момент выглядела похотливой.

Он всегда был уверен в своей внешности, потому что с шестнадцати-семнадцати лет за ним бегала куча девушек.

Но впервые женщина осмелилась так откровенно и бесцеремонно желать его тело. Эта женщина долго смотрела на его губы. Неужели она снова хочет его поцеловать?

Ци Ло осторожно протянула руку, думая, как схватить его за руку и применить прием захвата, чтобы его обезвредить. Но рука, протянувшись, почему-то ткнула его в грудную мышцу. Твердая, но упругая, и кожа такая гладкая!

Эта женщина осмелилась приставать к нему!

Лин Мочуань напрягся всем телом, схватил ее за руку, притянул к себе, а затем, развернувшись, прижал ее к стене, намеренно сдавив ее своими мышцами так, что ей стало трудно дышать: — Ты знаешь, что мужчины как волки?

— ... — Даже если ты настоящий волк, что с того? У меня же зомби-телосложение. Она обняла его за шею, открыла маленький рот, показала зубы и укусила его за грудную мышцу.

Когда Лин Мочуань почувствовал боль, у двери раздался удивленный возглас.

Затем послышался звук падающего на пол тяжелого предмета.

Он повернулся и невольно замер от удивления: — Мама!

————————

[xbanxia.com]

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение