Лин Мочуань достал из шкафа в прихожей свою рубашку, развернул ее в руках, отошел на пару шагов и бросил, как бомбу, прямо на Ци Ло.
Хотя движение было очень легким, оно все же потревожило ее. Девушка перевернулась лицом вверх, и он сразу увидел пластырь у нее на лбу. Он замер. Всего один день не виделись, а она уже ранена?
Он поспешно подошел, сел на край дивана, откинул пряди волос с ее лба и осторожно снял пластырь. Он увидел кровавую рану на ее гладком лбу.
Сердце сжалось, брови нахмурились.
Ци Ло почувствовала, что рядом кто-то сидит, и сонно открыла глаза. Она увидела, что Лин Мочуань вернулся, сама не зная когда.
Но он, кажется, был недоволен, его лицо было таким же каменным, как мрамор.
— Лин-гэгэ, ты вернулся.
Ци Ло хотела встать, но он прижал ее за плечо.
— Как ты поранила голову? — В глазах Лин Мочуаня Ци Ло была безупречной. Появившаяся на ее лбу рана вызвала невыразимую боль и жалость. Если бы это был он, ему было бы все равно, если бы добавилось еще несколько шрамов, ведь у него кожа грубая и толстая.
— О... — Ци Ло только тут поняла, что он спрашивает о ране на лбу: — Сегодня, когда выходила, меня случайно чем-то ударил один хулиган.
— Рану я уже обработала, ничего страшного.
Простите, хулиганы, что на вас свалила вину.
— Я отвезу тебя в больницу. — Лин Мочуань забеспокоился и решил, что лучше все-таки поехать в больницу.
Вдруг рана воспалится, вдруг останется шрам, вдруг... В общем, он не допустит этого "вдруг".
Ци Ло хотела сказать, что не нужно, но увидев его серьезное выражение лица, в конце концов решила послушаться. Встав, она поняла, что все еще в футболке Лин Мочуаня: — Когда я выходила, я не взяла сменную одежду, моя одежда грязная, поэтому... я сейчас переоденусь.
Она поспешила на балкон, взяла выстиранное платье и пошла в комнату переодеться.
Лин Мочуань, воспользовавшись тем, что она переодевается, связался с врачом.
Через десять минут они приехали в Отделение пластической хирургии больницы.
Врачу было около тридцати, он был интеллигентный и красивый, очень харизматичный, известный пластический хирург, а также друг детства Лин Мочуаня, Дун Хайпэн.
Сегодня у него был редкий выходной, но Лин Мочуань вызвал его одним звонком. Он думал, что тот ранен, но не ожидал, что тот приведет такую милую и очаровательную девушку.
Этот парень всегда был не заинтересован в женщинах, словно святой. Привести девушку посреди ночи — это действительно редкость. Он не удержался и подшутил: — Цок, ты, парень, случайно не занимался домашним насилием?
Лин Мочуань посмотрел на него: — Что за чушь несешь? Быстрее.
Врач осмотрел рану Ци Ло. Казалось, она была нанесена чем-то острым: — Рана серьезная, нужно наложить швы, иначе останется шрам, и заживать будет плохо.
— Рана уже больше половины дня, почему не приехали раньше?
Ци Ло не была неженкой, поэтому не придала этой ране значения. Она не ожидала, что врач скажет, что это так серьезно, и невольно посмотрела на Лин Мочуаня: — Я думала, ничего страшного, поэтому не приехала.
— Но не волнуйся, пока я здесь, гарантирую, что шрама не останется. — Дун Хайпэн выписал счет и отправил Лин Мочуаня оплачивать. Пока тот отсутствовал, он болтал с Ци Ло: — Мочуань немного замкнутый, тебе нужно быть активнее.
— Я тебе говорю, чем замкнутее и холоднее человек, тем горячее у него сердце. Стоит только поджечь его, и он будет гореть очень ярко...
Ци Ло не удержалась и рассмеялась: — Ты хорошо его знаешь.
— Конечно, вместе выросли, с голыми задницами.
— Но, кстати, ты такая хрупкая, а с такой раной еще и улыбаешься. Ты тоже не обычный человек.
— В такой момент тебе следовало бы прижаться к нему и жеманничать, тихонько говоря: Лин-гэгэ, мне так больно... у меня голова кружится, обними меня...
Дун Хайпэн, хоть ему и было за тридцать, был настоящим шутником, и его шутки заставляли Ци Ло заливаться смехом.
Когда Лин Мочуань вошел, он как раз увидел Ци Ло, смеющуюся, как цветок.
Он подошел, сунул в руки Дун Хайпэну все для наложения швов, и злобно посмотрел на него, словно говоря: Что смеешься? Еще раз засмеешься, я тебя ударю!
Дун Хайпэн закатил глаза на Лин Мочуаня и снова стал серьезным.
Такая рана для него была пустяком, он быстро все сделал, а затем выписал лекарства от шрамов и воспаления: — Готово, можете идти.
— Эти два дня лучше воздержаться от половой жизни.
Лицо Ци Ло невольно покраснело, это недоразумение было слишком большим.
Но объяснить было как-то неловко, и какая связь между раной на лбу и этим?
Лин Мочуань пнул Дун Хайпэна в ягодицу: — Убирайся, черт возьми, что за чушь несешь!
Дун Хайпэн потер ягодицу. Ой, еще и стесняется!
Лин Мочуань увел Ци Ло, заботливо оберегая ее, словно она стала фарфоровой куклой, которая разобьется от любого прикосновения. Это было очень тепло и трогательно.
По дороге обратно Лин Мочуань остановился у магазина одежды. Через две минуты подошли две девушки с несколькими пакетами: — Господин Лин, это одежда, которую вы заказывали.
— Спасибо, вы хорошо поработали. — Лин Мочуань взял пакеты и положил на заднее сиденье.
Этот магазин одежды принадлежал сестре его друга. Только что он позвонил и попросил оставить кого-то в магазине и подобрать несколько комплектов одежды.
Ци Ло посмотрела на кучу одежды и невольно взглянула на него, когда он заводил машину: — Это мне купил?
— Ты знаешь мой размер?
Разве он мог не знать? Он обнимал ее раньше, а сегодня так долго смотрел на нее. Было бы странно, если бы он не знал. Но об этом было немного неловко говорить. Он взглянул на нее искоса: — Ты только что так весело болтала с тем парнем?
— Ты про доктора Дуна?
— Он такой шутник, так интересно говорит, очень остроумный, я... — Ци Ло говорила, но заметила, что лицо Лин Мочуаня стало немного мрачным, и поспешно сменила тему: — Но он слишком много болтает. Я думаю, мужчина должен быть... зрелым и серьезным.
Ее маленький мозг работал быстро, она все выкрутила.
Лин Мочуань почувствовал облегчение.
— Голова все еще болит?
— Что хочешь поесть?
Они оба еще не ужинали. Лин Мочуаню было все равно, что он голоден, но он не мог оставить раненую голодной.
Ци Ло подумала: — Я хочу жареную баранью ногу...
— Хорошо.
Лин Мочуань отвез Ци Ло в ресторан, где подавали блюда из баранины. Там очень вкусно готовили жареную баранину, и каждый день было полно народу, но в это время людей было гораздо меньше. Вскоре после заказа еда была подана.
Ци Ло ела ароматную жареную баранью ногу, пила вкусные напитки этой эпохи и смотрела на приятного глазу красавца перед собой. Она почувствовала, что переселение, устроенное Системой, не так уж и плохо.
Пока они наслаждались вкусной едой, Дун Хайпэн позвонил брату Лин Мочуаня, Лин Чжо: — Чжо, дай мне номер телефона той твоей однокурсницы, и я расскажу тебе секрет о твоем старшем брате.
— Брат Хай, ты просто дурачишься. Я не дам тебе, пусть тебя это бесит.
— Я вешаю трубку, я сейчас с командой бью босса в игре. — Лин Чжо играл в игру и спешил повесить трубку. Дун Хайпэн сказал: — Твой старший брат только что привел женщину в мою больницу.
— Что? — Лин Чжо так испугался, что упал со стула. Его старший брат, который никогда не интересовался женщинами, привел женщину в больницу посреди ночи. — Женщина?
— Какая женщина?
— Зачем в больницу? Неужели беременна и пошла делать аборт?
— Убирайся, парень, у тебя в голове одна чушь.
— У нее лоб разбит, пришла наложить швы.
— Твой старший брат так ее бережет, я думаю, скоро свадьба... Ну как, этого достаточно, чтобы обменяться номерами?
— Достаточно, абсолютно достаточно.
— Я тебе сейчас отправлю. — Лин Чжо повесил трубку и выбежал из комнаты, крича: — Папа, мама, сестра, у моего брата появилась девушка, он только что отвез ее в больницу к брату Хаю...
Отец Лин, сидевший в гостиной и смотревший телевизор, был человеком степенным и невозмутимым, но услышав этот крик, не удержался и встал: — Что ты говоришь?
— У твоего старшего брата появилась девушка?
Мать Лин невольно подумала о Ци Ло. Разве она не говорила, что это просто подруга, которая временно остановилась у них? Неужели они сошлись? Но почему в больницу? Неужели она забеременела до брака и собирается сделать аборт?
Ее сын всегда был холоден к женщинам, даже не смотрел на них. Ни одна из тех, с кем он ходил на свидания вслепую, ему не понравилась. Было ясно, что он не хочет жениться. Неужели он не хочет детей?
— Боже мой, железное дерево зацвело! — Вторая сестра, Лин Жань, евшая арбуз, выглядела потрясенной. Она поспешно выплюнула семечки арбуза в мусорное ведро: — У старшего брата появилась девушка?
— Я всегда думала, что ему нравятся мужчины!
— Мама, пойдем скорее посмотрим, как выглядит девушка старшего брата!
Мать Лин слегка хлопнула Лин Жань по затылку: — Девочка, следи за тем, что говоришь.
— Но да, действительно, пойдем посмотрим!
...
Когда Лин Мочуань и Ци Ло вернулись в жилой комплекс после ужина, было уже после девяти. Ци Ло сказала, что у нее немного болит голова. Он взял пакеты с одеждой, которые мог нести, повесил их на руку, а затем взял ее на руки.
Ци Ло не жеманничала, ей действительно было больно, она просто пробормотала что-то, и не ожидала, что он возьмет ее на руки. Выглядел он как грубый парень, но на самом деле был очень внимательным.
Боясь, что ему тяжело нести ее так, Ци Ло обняла его за шею своими руками, белыми, как корень лотоса.
Она уткнулась маленьким личиком в его широкую, крепкую грудь, вдыхая его мужской запах и слушая его ровное сердцебиение. Она чувствовала себя очень спокойно.
В тот момент, когда двери лифта открылись, Лин Мочуань вышел, неся Ци Ло на руках. Но обернувшись, он увидел у дверей свою семью, стоящую плотной толпой, и невольно расширил глаза от удивления.
Семья Лин, увидев Лин Мочуаня, тоже не могла вымолвить ни слова от удивления.
Нужно знать, что Лин Мочуань обычно был серьезным и немногословным мужчиной, который очень следил за своим имиджем. А сейчас он держал девушку на руках, а на обеих руках у него висела куча пакетов, словно он был трудолюбивым носильщиком. Это просто полностью разрушило его прежний образ!
Ци Ло тоже была поражена этой сценой. Она поспешно слезла с его рук и, моргая глазами с легким беспокойством, посмотрела на людей перед собой.
С матерью Лин она уже встречалась, так что люди рядом с ней, должно быть, его семья.
— Вы... — Не успела мать Лин договорить, как Лин Мочуань поспешно сказал: — Тренирую силу рук!
Ци Ло очень синхронно кивнула: — Да, усердно тренирует мышцы!
Семья Лин: — ... — Вы что, думаете, мы дураки?
[xbanxia.com]
(Нет комментариев)
|
|
|
|