Глава 6. Неужели у моего сына есть секреты?

— Почему сегодня ты повёл меня этой дорогой? Я помню, ты всегда не любил шумные рынки?

— с интересом спросил Фу Юймин.

Шэнь Сючжу бросил взгляд на своего друга, но по-прежнему холодно молчал.

Однако Фу Юймин по его взгляду понял, что тот хотел сказать.

«Какой бы шумной ни была длинная улица рынка, это всё равно лучше, чем твоя бесконечная болтовня рядом».

Фу Юймин знал характер Шэнь Сючжу и не стал придавать этому большого значения. Но ему всё же было любопытно. Хотя они виделись всего раз, он остро почувствовал, что Шэнь Сючжу, кажется, проявляет особое внимание к той молодой торговке.

— Почему ты только что не согласился?

— Фу Юймин дружил с Шэнь Сючжу много лет. Он только что вернулся в столицу во главе войска после долгого отсутствия, поэтому, естественно, был разговорчив.

Они были ровесниками. У Фу Юймина была подруга детства, с которой он вырос, и вскоре они должны были пожениться. Видя Шэнь Сючжу, он не мог не испытывать некоторого сожаления.

По мнению Фу Юймина, внешность Шэнь Сючжу не уступала его собственной. Хотя характер у друга был холодноват, за все эти годы рядом с ним не было ни одной женщины, что было весьма прискорбно.

— Я слышал, наследник Наньпинского Хоу специально принёс домой в двойном контейнере для еды какое-то свежее угощение. Неужели это было то, что готовили на том лотке?

— Раз уж тебе так понравилось, почему бы не воспользоваться случаем и не попросить её сделать ещё несколько порций в знак благодарности? Мне показалось, та девушка чуть не расплакалась от твоей доброты.

Шэнь Сючжу метнул в него острый взгляд. Фу Юймин замолчал и постарался изобразить такое же холодное выражение лица, как у друга.

Однако, когда они дошли до «Первого Дома», Фу Юймин не выдержал.

По натуре он был болтуном, и ему уже стоило больших усилий притворяться холодным перед посторонними. Он не хотел сдерживаться и перед своим другом.

— Почему ты тогда решил пойти сдавать экзамены? Пошёл бы со мной в армию, командовать войсками — вот это жизнь! Тогда мы, братья, наводили бы ужас на все малые пограничные государства.

Выпив чарку вина, Фу Юймин стал ещё разговорчивее, но Шэнь Сючжу совершенно не хотел обсуждать эту тему.

Наньпинский Хоу добился своего положения благодаря военным заслугам, шаг за шагом поднимаясь по служебной лестнице.

В юности Шэнь Сючжу тоже думал унаследовать дело отца, продолжить и развить военное искусство семьи Шэнь в командовании войсками. Но решение пойти на государственную службу через экзамены было его собственным.

Впрочем, даже будучи гражданским чиновником, он продвигался по службе не медленнее военных, так что жаловаться ему было не на что.

— Юймин, ты перебрал. Давай встретимся завтра, — Шэнь Сючжу приказал людям из «Первого Дома» проводить Фу Юймина домой, а сам направился к себе.

Возможно, из-за выпитого вина, а может, слова Фу Юймина пробудили в нём какие-то воспоминания, он вспомнил то время, когда впервые решил пойти на государственную службу через экзамены.

Наньпинский Хоу всегда был человеком широких взглядов и с детства ни к чему не принуждал Шэнь Сючжу, позволяя ему выбирать самому.

Изначально Шэнь Сючжу собирался как можно раньше поступить на военную службу. Наньпинский Хоу знал о его планах и уже начал готовиться.

Но многие вещи пошли не так гладко, как представлял себе Шэнь Сючжу.

Особенно его способность с детства слышать чужие мысли — она научила его размышлять и взвешивать всё уже в юном возрасте.

Однажды, вернувшись со двора, Наньпинский Хоу выглядел как обычно, но Шэнь Сючжу ясно услышал его мысли.

Императорская семья больше не хотела, чтобы поместье Наньпинского Хоу контролировало военную мощь.

Хотя каждое поколение семьи Наньпинского Хоу было верно престолу, и тигриная бирка уже была сдана, императоры по своей природе подозрительны. Даже несмотря на то, что Наньпинский Хоу шаг за шагом уступал, императорская семья всё равно не доверяла ему.

Если бы Шэнь Сючжу поступил на военную службу, Наньпинскому Хоу пришлось бы рано уйти из армии и стать богатым бездельником.

Но Шэнь Сючжу был ещё молод, его влияние в армии было недостаточным. Когда Наньпинский Хоу ушёл бы из армии, репутация их поместья в Великой Лян и его положение в Цзинлине ослабли бы.

Поместье Наньпинского Хоу было результатом трудов нескольких поколений семьи Шэнь. Наньпинский Хоу не хотел, чтобы при нём оно пришло в упадок, поэтому он был в большом смятении.

Шэнь Сючжу отчётливо слышал мысли отца. Три дня спустя он сказал Наньпинскому Хоу, что передумал: заниматься боевыми искусствами и воевать слишком утомительно, поэтому он решил пойти на государственную службу через экзамены.

Наньпинский Хоу несколько раз пытался его переубедить, но, увидев твёрдость решения Шэнь Сючжу, в конце концов ничего больше не сказал.

Незаметно Шэнь Сючжу уже стоял перед главными воротами поместья Наньпинского Хоу.

Четыре иероглифа «Поместье Наньпинского Хоу» были написаны размашисто и властно. Эту надпись даровал основатель династии Великой Лян, и вот уже сто лет она спокойно висела над воротами дома Шэнь, возвещая миру о славной истории семьи.

— Молодой господин, госпожа просит вас пройти в передний зал, — едва Шэнь Сючжу, вернувшись домой, вышел из своих воспоминаний, как увидел личную служанку Наньпинской Хоу Фужэнь.

— Сказала, по какому делу?

Ужин уже прошёл, и Наньпинский Хоу к этому времени давно вернулся домой. По идее, Наньпинская Хоу Фужэнь не стала бы специально звать его в это время. Раз она сегодня специально послала служанку сообщить, значит, определённо что-то случилось.

— Отвечаю молодому господину, госпожа лишь сказала, чтобы вы, как вернётесь, зашли в передний зал.

Ничего не понимая, Шэнь Сючжу вошёл в передний зал и, встретившись взглядом со своей сияющей улыбкой матерью, сразу понял, в чём дело.

Наньпинская Хоу Фужэнь уже два года как начала заниматься брачными делами Шэнь Сючжу, но делала это не спеша, тщательно выбирая.

Однако теперь, когда всё больше ровесников Шэнь Сючжу женились, Наньпинская Хоу Фужэнь не могла сдержать своего желания обзавестись невесткой. Она начала намёками рассказывать Шэнь Сючжу о благородных девицах из разных семей, пытаясь заставить его серьёзнее отнестись к собственной женитьбе, но безрезультатно.

Сегодня она вернулась из дома Фу и услышала, что семья Фу уже начала готовиться к свадьбе. Угасшие было мысли Наньпинской Хоу Фужэнь вспыхнули с новой силой.

Её сын был ровесником молодого господина Фу, но у него не то что даты свадьбы, даже невесты на примете не было.

Думая об этом, Наньпинская Хоу Фужэнь не могла не забеспокоиться.

Она снова достала заранее подготовленные сведения о благородных девицах из разных семей.

И принялась расспрашивать: — Сын, неужели у тебя действительно нет девушки, которая тебе нравится? Посмотри, молодой господин Фу скоро женится, а у тебя даже невесты нет. Разве разница между вами не слишком велика?

«Раньше во дворе были служанки, а в последние годы прислуги вокруг него становится всё меньше и меньше, как будто он нарочно хочет жить в пустом дворе».

«Неужели у моего сына есть какие-то секреты?»

Последние две фразы были мыслями Наньпинской Хоу Фужэнь, но Шэнь Сючжу всё равно отчётливо их слышал.

За последние два года количество слуг в его дворе действительно уменьшилось, и он перестал брать с собой слугу, выходя из дома. Наньпинская Хоу Фужэнь часто высказывала подобные странные предположения.

Но Шэнь Сючжу не мог ничего объяснить.

О том, что он с детства может слышать чужие мысли, не знали даже его родители.

И эта способность, казалось, становилась всё сильнее по мере его взросления.

Шэнь Сючжу не выносил ежедневного потока беспорядочных сплетен, поэтому и сократил количество людей во дворе. Если не было дел, он часто предпочитал оставаться один.

При этой мысли Шэнь Сючжу снова вспомнил Чжао Цинъин.

Он виделся с ней всего несколько раз, но каждый раз, независимо от того, были ли рядом другие люди, стоило ему оказаться поблизости от Чжао Цинъин, он всегда точно слышал её голос, как будто её голос заглушал все остальные.

Именно по этой причине Шэнь Сючжу два дня подряд появлялся у лотка Чжао Цинъин.

Просто он ещё не выяснил, на каком расстоянии он может точно слышать её мысли.

— Сын, ты меня слушаешь? О чём ты думаешь?

— Хотя Наньпинская Хоу Фужэнь знала, что её сын пока не собирается жениться, но возраст подходил, он уже отставал от других. Скоро на встречах с другими семьями жёны уже станут бабушками, а её сын всё ещё не женат. Как тут сравниться!

— Опоздаешь на шаг — опоздаешь во всём! Ты уже отстал от молодого господина Фу на шаг! Ты уже позади!

— убеждала Наньпинская Хоу Фужэнь, увещевая и наставляя.

К сожалению, Шэнь Сючжу оставался совершенно невозмутим и лишь притворился, что не понимает, о чём речь: — Я гражданский чиновник третьего ранга, Фу Юймин — военный чиновник четвёртого ранга. Сын не отстаёт от других, матушке не о чем беспокоиться.

Услышав этот ответ, Наньпинская Хоу Фужэнь ещё больше расстроилась. Она заподозрила, что у её сына что-то не так с головой. Ведь Наньпинский Хоу в свои десять с небольшим лет уже знал, как ухаживать за ней, а в двадцать лет заполучил красавицу-жену. Почему же с её сыном всё так не складывается?

Видя, что Шэнь Сючжу уклоняется от разговора, Наньпинская Хоу Фужэнь перестала ходить вокруг да около и раскрыла давно подготовленную брошюру.

Она велела стоявшей рядом служанке читать вслух.

— Госпожа Син, шестнадцати лет, искусна в рукоделии, дочь Министра ритуалов от главной жены, характер игривый.

— Госпожа Ли, пятнадцати лет, любит читать, младшая дочь Хоу Чанлэ от главной жены, характер мягкий.

— Мама!

— Шэнь Сючжу со смешанными чувствами прервал служанку. — Вы ведёте себя прямо как Вдовствующая Императрица, когда выбирала наложниц для Императора Юаня.

Наньпинская Хоу Фужэнь проигнорировала эту шутку и махнула рукой служанке, чтобы та продолжала.

Шэнь Сючжу взглянул на небо. Скоро должен был прийти Наньпинский Хоу, так что он решил просто побыть здесь с матерью.

Голос служанки продолжал звучать рядом.

— Госпожа Чжао, семнадцати лет, дочь Канцлера Чжао от главной жены, родная сестра Её Светлости Императрицы, внешность прекрасная, любит играть на гучжэне.

Услышав это, Шэнь Сючжу, пивший чай, на мгновение замер. Он вспомнил первую встречу во дворце несколько дней назад, а затем как ни в чём не бывало поставил чашку.

Хотя движение было едва заметным, для Наньпинской Хоу Фужэнь, внимательно следившей за сыном, это стало большим открытием.

Она остановила служанку и вытащила листок с информацией о госпоже Чжао.

— Чжао Цинъин — хорошее имя!

— сказала Наньпинская Хоу Фужэнь, наблюдая за выражением лица Шэнь Сючжу.

К сожалению, она ничего не увидела и лишь мысленно вздохнула.

— Уже поздно, и отец вернулся. Сын откланяется, — Шэнь Сючжу издалека увидел фигуру Наньпинского Хоу, быстро попрощался с матерью и вернулся в свой двор, ища уединения.

Наньпинская Хоу Фужэнь смотрела вслед удаляющемуся сыну, и в её голове уже зрел другой план.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Неужели у моего сына есть секреты?

Настройки


Сообщение