Дождь из лепестков (Часть 2)

Цзян Жоянь приставила меч к шее Гу Цыань и сурово сказала:

— Сделаешь ещё хоть шаг вперёд, и я убью тебя!

Крупная слеза скатилась по щеке Гу Цыань. Она с глубоким чувством посмотрела на Цзян Жоянь.

— Ты должна так поступить. И я должна умереть.

Её голос был полон глубокой печали, слёзы катились по лицу.

— Когда-то передо мной была самая искренняя любовь, но я не дорожила ею. И только потеряв, я горько пожалела. Нет ничего мучительнее этого в мире людей! Пронзи же мечом мою шею, не медли!

— Если бы небеса дали мне ещё один шанс, я бы сказала той девушке три слова: „Я люблю тебя“.

— А если бы нужно было назвать срок этой любви, я бы хотела, чтобы он был… десять тысяч лет!

Меч в руке Цзян Жоянь с лязгом упал на землю. Она бросилась вперёд и заключила Гу Цыань в объятия. Брови Лу Циннянь невольно сошлись на переносице.

Хлоп! Красный занавес опустился. Помощник в лавке громко крикнул:

— Чтобы узнать, что было дальше, слушайте следующую главу! А те, кто хочет сразу узнать финал, могут пройти в «Книжную лавку Чернильного Аромата»! Сегодня в продаже всего пятьсот экземпляров «Великого Путешествия на Восток»!

Толпа мгновенно рассеялась. Лу Циннянь повернула голову. Сидевшая рядом Янь Цзычунь рыдала навзрыд.

— Нянь Ань, разве это не трогательно?! Ох, так трогательно! Я бы хотела, чтобы это было десять тысяч лет! Боже мой, кто это написал? Просто гений!

Лу Циннянь действительно не смела пошевелиться. Во-первых, Янь Цзычунь рыдала слишком уж бурно, а она не знала, как её утешить. Во-вторых, она обдумала слова Гу Цыань и вздохнула про себя: «Цыань так горько жилось. Должно быть, её прежняя возлюбленная причинила ей слишком много боли».

Но кто бы мог подумать, что в следующую секунду Янь Цзычунь хлопнет в ладоши.

— Эй, кто-нибудь!

— Я хочу видеть ту госпожу в красном халате, что была только что на сцене!

— Пять Духовных камней! Нет, десять!

Помощник в лавке смущённо ответил:

— Госпожа небожительница, дело не в том, что я не хочу её позвать. Наша госпожа Гу больше всего любит Духовные камни. Но… но сегодня она проводит автограф-сессию.

— Что такое автограф-сессия?

— Те, кто купил книгу, могут попросить её подписать экземпляр и поговорить с ней лицом к лицу.

Глаза Янь Цзычунь загорелись.

— Есть и такое?! — Она хлопнула по столу, быстро встала и потянула Лу Циннянь за руку. — Пойдём, пойдём, собрат по Дао, посмотрим!

Лу Циннянь посмотрела на свою руку, которую схватили, и снова нахмурилась. Неприятно. Не то. Она слегка напрягла руку и высвободила её.

— Прошу прощения, госпожа Янь, я не люблю контактировать с людьми.

Янь Цзычунь смущённо улыбнулась.

— Ничего страшного. Пойдём, пойдём, посмотрим на ту сказительницу, госпожу Гу. Да, быстрее!

Перед «Книжной лавкой Чернильного Аромата» выстроилась длинная очередь. Гу Цыань в красном одеянии, с лицом, словно сошедшим с картины, и улыбкой, подобной цветку, лишь слегка взмахнула рукой, и толпа внизу взорвалась криками. Она скромно улыбнулась.

— Это всё идея госпожи Чжан Мамы. Я лишь записала то, что она рассказала.

С этими словами она подошла к столу сбоку, перед которым выстроилась длинная очередь людей с книгами рассказов в руках. Гу Цыань время от времени переговаривалась с подходившими людьми и в конце пожимала им руки.

— Ух ты, я пожал руку фее! Видел?! Такая мягкая! Эти два ляня золота точно стоили того!

— Жаль только, что всё достаётся Чжан Маме. Говорят, она когда-то спасла госпожу Гу. Госпожа Гу так равнодушна к славе и богатству, поистине достойна звания феи!

Два богатых молодых господина с книгами рассказов прошли мимо Лу Циннянь. Она посмотрела на руку Гу Цыань, и ей стало немного не по себе. Откуда взялось это чувство, она не знала, и на мгновение растерялась.

Янь Цзычунь тем временем уже пробилась в начало очереди. Хлопнув по столу, она высыпала десять Духовных камней.

— Остальное я забираю!

Вокруг раздались изумлённые возгласы.

— Это же небожительница!

— Небожительнице тоже нравится госпожа Гу!

— Неужели она заберёт госпожу Гу с собой культивировать?

Неизвестно, показалось ли Лу Циннянь, но взгляд, которым Гу Цыань смотрела на Янь Цзычунь, был точь-в-точь таким же, как и тот, которым она смотрела на неё саму. Лу Циннянь слегка применила духовную силу и действительно услышала знакомый диалог.

Гу Цыань: «Землячка, это толстосум!»

Цзян Жоянь: «Почему в последнее время повсюду одни „простаки“?»

Янь Цзычунь с глазами-звёздочками взмахнула рукой, забирая оставшиеся книги рассказов, и радостно сказала:

— Когда вернусь, подарю по экземпляру всем сёстрам из Сюаньминцзун! Пусть все читают! Кто тогда посмеет сказать, что мир смертных скучен и невыносим?

С этими словами она с лёгким смущением на лице подошла к Гу Цыань, щёлкнула пальцами, и вокруг закружился дождь из лепестков.

— Госпожа Гу, не окажете ли честь поужинать вместе?

Гу Цыань была немного ошеломлена этой показухой. На глазах у всех отказать небожительнице было неудобно — культиваторы пользовались большим уважением в мире смертных. К тому же, это была такая «жирная корова» — сразу десять Духовных камней!

!

!

Её нежное личико расплылось в улыбке. Она протянула руку, ловя лепестки, и изобразила удивление.

— Сестрица, как красиво! Вы небожительница?

— Это я должна пригласить сестрицу.

Лу Циннянь опустила глаза и тихо пробормотала: «Все сестрицы, значит?». Воздух вокруг неё внезапно похолодел. Люди поблизости втянули шеи и невольно отодвинулись.

Гу Цыань моргнула и увидела в толпе женщину в вуали, одетую в изящное платье. Её глаза вспыхнули радостью и удивлением, и она звонко крикнула:

— Сестрица?!

Лу Циннянь подняла голову и увидела лучезарно улыбающуюся девушку, которая подбежала и бросилась ей в объятия.

— Сестрица, как ты здесь оказалась?

Мягкое тепло, молочный аромат и радостная улыбка — недовольство Лу Циннянь, казалось, мгновенно испарилось.

— Да, я пришла посмотреть на тебя.

Объятие было коротким. Гу Цыань отстранилась и посмотрела на Янь Цзычунь.

— Сестрица, это сестрица, которая очень добра ко мне. Можно она пойдёт с нами?

Янь Цзычунь небрежно откинула волосы.

— Конечно, Нянь Ань — тоже моя подруга.

— А, так сестрицу зовут Нянь Ань! Как похоже на моё имя!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дождь из лепестков (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение