Глава 11 (Часть 1)

Глава 11

Ань Нин взяла свёрток. Промасленная бумага была ещё тёплой. Услышав, что это пирожные с османтусом, не только трое детей, но и Сунь Саньгу с вожделением посмотрели на свёрток. Затем взгляд Сунь Саньгу остановился на Лао Ци, и в её глазах появился какой-то особый смысл.

Лао Ци смущённо почесал затылок.

Вернувшись домой, Ань Нин позвала Лао Ци и, не обращая внимания на Сунь Саньгу и остальных, вошла в дом и заправила масляную лампу.

Лао Ци стоял на кухне и поглядывал на буфет. Ань Нин понюхала рапсовое масло в кувшине.

— Чистое?

Лао Ци кивнул.

— Всё из-за того, что в обед я испекла лепёшки и всё масло израсходовала, — сказала Ань Нин. — Думала, что ты быстро вернёшься из города с маслом, поэтому не стала оставлять. Пришлось просить у этой скряги Сунь Саньгу свечу, так я чуть руку не обожгла.

— Обожгла?

— Нет ещё, но стеарин капал на руку, было горячо.

— Вторая сестра, нужно держать свечу ровно, а ещё лучше использовать подсвечник, так она прогорит до конца…

— Ты ещё меня учить вздумал? В буфете для тебя лепёшки остались, иди, поешь.

Лао Ци, открывая дверцу буфета, сказал:

— Вторая сестра, нужно запирать буфет, во дворе много людей… Вкусно, очень вкусно, вторая сестра!

С набитым ртом он проговорил:

— Какие ароматные, хрустящие! Никогда не ел таких вкусных лепёшек! Много масла ушло?

— Жалко масло — не ешь!

— Но ведь это будет расточительством?

— Не будет. У нас вор завелся. Суп с яйцом кто-то выпил, а вечером и лепёшки пропали.

— Дая и остальные на такое не способны.

Ань Нин приложила палец к губам и тихо сказала:

— Подозреваю, что вор прячется у тебя в комнате.

Лао Ци застыл на месте.

Когда Лао Ци наелся и напился, Ань Нин, взяв тесак, пошла вместе с ним. Лао Ци вздрогнул.

— Вторая сестра, зачем тебе тесак?

— На, — Ань Нин протянула ему крепкое коромысло. — Если поймаешь вора, бей его до смерти! Украл мои вещи, спрятался в доме… Я его не пощажу!

Ань Нин ненавидела воров. Если её слова о том, что она убьёт Су Хуэй и её сына, были шуткой, то убить вора она была готова всерьёз. Она их ненавидела.

Лао Ци с масляной лампой в одной руке и коромыслом в другой вошёл в свою комнату. Ань Нин с тесаком и лампой осталась в левой гостиной. Тигровые шкуры на кресле тайши были сдвинуты. Ань Нин помнила, что днём она аккуратно их сложила.

— Лао Ци, кто-то трогал тигровые шкуры! Ты видел вора в своей комнате?

В комнате Лао Ци Чжан Сяоцуй умоляла его отпустить её. Лао Ци ответил:

— Э-э… нет, никого.

Ань Нин с тесаком и лампой подошла к двери комнаты Лао Ци. Как только она собралась войти, Лао Ци загородил собой дверной проём. В комнате виднелась его высокая тень.

— Вторая сестра, в комнате никого нет, — сказал он неуверенно.

Ань Нин сомневалась.

— Я проверил, в комнате правда никого нет, — настаивал Лао Ци.

— Ладно, — Ань Нин развернулась и пошла обратно. — Ещё рано, и ты редко бываешь дома. Давай поговорим о разделе семьи.

Сказав это, Ань Нин почувствовала, что атмосфера изменилась.

Она поставила лампу на стол и села в кресло тайши.

— Из-за этих тигровых шкур твой шестой брат перестал считать меня своей второй сестрой, ты знаешь?

Лао Ци задул лампу, поставил её рядом, оперся на коромысло и прислонился к стене.

— Знаю, — помолчав, ответил он.

— И что ты думаешь по этому поводу?

Лао Ци промолчал.

— Выйду я замуж или нет — неважно, — сказала Ань Нин. — Но знай, после моей смерти вам не достанется ни монетки. После того, как Су Хуэй напала на меня, я поняла, что надеяться можно только на себя. Я вырастила вас троих, но ни на кого из вас нельзя положиться.

Лао Ци хотел что-то сказать, но не решался.

— Подожди, не перебивай, — Ань Нин махнула рукой. — Сейчас у тебя нет жены. Ты покупаешь мне одежду, пирожные, оставляешь мне часть своих денег. Ты очень хорошо ко мне относишься, и я не буду спрашивать, зачем ты это делаешь. Ты так стараешься для меня, а у меня не каменное сердце, я ценю это. Но когда у тебя появится жена, она будет недовольна твоим отношением ко мне. Как мы тогда будем жить?

— Я не женюсь, — тихо сказал Лао Ци.

— Что за глупости!

— Женишься!

— Обязательно женишься! — твёрдо сказала Ань Нин. — Найдёшь себе красавицу, в десять раз лучше этой мерзавки Чжан Сяоцуй, нежную, добрую и отзывчивую, чтобы все завистники в деревне лопнули от злости! Я отправила тебя работать на корабле, чтобы ты увидел мир, чтобы у тебя был широкий кругозор. После раздела семьи весь правый флигель будет твоим. Я отдам тебе половину от трёх связок монет, которые отложены на твою свадьбу, в обмен на дом, в котором ты сейчас живёшь. Эта часть дома будет моей, а та — твоей. Вся скотина, кроме диких кур, тоже твоя. Если какая-то мебель тебе понравится, выбирай первым. Потом будем жить отдельно. Даже родные братья должны вести раздельный счёт, то же самое касается и нас с тобой.

Ань Нин собиралась вернуть Лао Ци деньги за одежду, масло и пирожные. Быть в долгу было неприятно.

Она думала, что у Лао Ци появился способ заработать, что он будет жить всё лучше и лучше, что ему не придётся беспокоиться о еде и одежде. Ань Нин помнила его доброту и хотела отплатить ему при первой же возможности. Она не хотела оставаться у него в долгу, но не заметила, как лицо Лао Ци становилось всё мрачнее.

Решив, что вопрос с разделом семьи улажен, Ань Нин спросила:

— Лао Ци, ты хочешь что-то добавить?

— Я слушаюсь вторую сестру, — ответил Лао Ци с натянутой улыбкой.

Договорившись о разделе, Ань Нин встала, собираясь уйти в свою комнату, но вдруг вспомнила, что уже пообещала кому-то тигровые шкуры.

— Совсем забыла об этом, — сказала она. — Эти два кресла тайши сделаны из красного дерева, они ценные, забирай их себе. А две тигровые шкуры я уже пообещала. Если кто-нибудь из семьи Сунь добьётся успехов в учёбе и поедет в столицу на экзамены, я продам их, чтобы собрать ему денег на дорогу.

Лао Ци не хотел ничего говорить.

Что ценного было у второй ветви семьи? Только две тигровые шкуры.

Конечно, вторая сестра была отличной охотницей, и у неё ещё будет возможность…

На задней горе тигрица каждый день рычала!

Он несколько дней работал на корабле, выполняя самую чёрную работу, за тринадцать вэней в день, включая еду и жильё.

В эту поездку он купил две рубашки для второй сестры, потратив все свои сбережения — пятьдесят вэней. Не говоря уже о масле и пирожных.

Лао Ци был таким щедрым, потому что хотел получить тигровые шкуры. Продав их, он смог бы обосноваться в городе.

Теперь все его планы рухнули.

Ань Нин пожелала Лао Ци спокойной ночи и, взяв тесак и лампу, ушла к себе.

Лао Ци остался стоять на месте, закипая от злости.

— Вторая сестра меня совсем не любит?

— Что я сделал не так?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение