Глава 6
— Вторая тётушка, — позвала стоявшая рядом Сунь Дая.
Ань Нин поманила её рукой. Сунь Саня оказалась проворнее сестры и подбежала к Ань Нин первой.
— Вторая тётушка, зачем ты зовёшь мою сестру?
Ань Нин взглянула на Дая, которая с улыбкой стояла позади Сунь Сяоэра.
— Неважно, кого из вас звать. Прогуляетесь со второй тётушкой?
Услышав, что Ань Нин собирается выйти, Сунь Саньгу с грохотом поставила миску с супом с клёцками для Ван Цуйфэнь на стол. К счастью, глиняная миска была крепкой и достаточно большой, так что суп не расплескался.
С Сяо Люцзы за спиной она подошла к Ань Нин.
— Как я могу быть спокойна, если ты пойдёшь гулять с Дая и остальными?
— А кто называл меня привередливой?
— Кто говорил, что у меня руки-ноги целы и нечего за мной ухаживать?
Сунь Саньгу закатила глаза.
Когда Сунь Саньгу подошла, Ань Нин не стала церемониться, взяла её под руку и повела во двор, многозначительно сказав:
— Нельзя ли быть немного нежнее?
— Нежностью сыт будешь?
— Тебе понравилось быть злодейкой?
— Терпеть не могу всякие пёстрые штучки.
— Ты просто терпеть не можешь, когда люди наряжаются! А я тоже хочу наряжаться, я люблю наряжаться!
— Ещё люблю золотые шпильки, серебряные шпильки, шёлковые цветы, ожерелья, буяо…
Услышав названия украшений, о которых она и не слыхивала, Сунь Саньгу сердито сказала:
— Любишь наряжаться — вот и наряжайся.
— Эх, да я же бедная…
Сунь Саньгу подняла голову и посмотрела на Ань Нин, которая была на полголовы выше неё. Ань Нин была одета в почти новое жуцюнь голубого цвета с вышивкой, а сама Сунь Саньгу — в залатанную рубаху с длинными рукавами. Она выглядела бедно и жалко, словно служанка из небогатой помещичьей семьи, прислуживающая своей госпоже. Чувствуя себя униженной, она надула губы и тут же высвободила руку из-под руки Ань Нин.
Ань Нин стояла позади и смотрела, как Сунь Саньгу с Сяо Люцзы за спиной, гордо выпрямившись, сердито шагает вперёд. Это её рассмешило.
Заметив, что Дая и остальные не идут следом, она обернулась и посмотрела на троих детей у входа в кухню.
— Идите сюда, мы просто пройдёмся здесь, во дворе.
Саня подбежала и взяла Ань Нин за руку.
— Вторая тётушка, вечером тигр бродит по задней горе, так голодно рычит, я боюсь.
— Он придёт съесть людей?
Сунь Сяоэр подошёл и встал с другой стороны. Он посмотрел на руку Ань Нин, держащую Саню, хотел подойти ближе, но не решался.
Ань Нин сама взяла его за руку. Он крепко сжал её руку, но сказал:
— Мама говорит, я мужчина, я не боюсь тигров.
— Правильно! Ты не боишься, — сказала Ань Нин.
Сунь Дая усмехнулась.
— Второй брат, ты не боишься тигров? Кого ты обманываешь? Вот вторая тётушка действительно не боится тигров.
Она загнула пальцы, считая:
— Раз, два, три… Вместе с тем тигром, которого вторая тётушка убила на хребте Циннюлин у деревни Ся Хэ, получается, вторая тётушка убила трёх тигров.
Благодаря напоминанию Сунь Дая, Ань Нин вспомнила, что Сунь Эргy действительно убила трёх тигров. Первую тигриную шкуру продали, и деньги пошли на расходы четвёртого брата в городе. Две оставшиеся шкуры лежали на креслах тайши в левом боковом зале для вида. Когда шестой брат (Сяо Люцзы) уходил, он попросил их, но Сунь Эргy не отдала, и они поссорились.
Однако если раньше Сунь Эргy осмеливалась гоняться за тиграми, то у Ань Нин такой смелости не было.
Пришлось сменить тему:
— Тигры обычно боятся людей и не заходят в дома. На улице нужно быть смелым, не трусить. Лучше всего носить с собой палку для самозащиты. А вечером просто не выходить из дома, и всё будет в порядке.
— Мы просто пройдёмся возле двора и скоро вернёмся.
— Тогда, вторая тётушка, когда ты снова будешь охотиться на тигра? — спросила стоявшая рядом Саня.
Ань Нин: «…»
Сунь Дая добавила:
— Тот тигр всё время крутится на задней горе. Вторая тётушка, может, он родственник тех тигров, которых ты убила?
«Двум тиграм в одной горе не ужиться», — Ань Нин нахмурилась.
— Возможно, у тигра начался брачный период, он бегает повсюду и зашёл на чужую территорию.
— Вам всё равно не понять. В последнее время на задней горе неспокойно. Лучше слушайтесь маму и не бегайте туда играть. Через несколько дней тигр уйдёт.
Трое детей кивнули.
Ань Нин вывела детей за ворота двора. Не успели они далеко отойти, как увидели Сунь Саньгу с Сяо Люцзы за спиной — она полола сорняки на рисовом поле у подножия горы. Они подошли к ней. Сунь Сяоэр захотел спуститься в поле и присоединиться к веселью. Сунь Саньгу с полной уверенностью велела всем помогать. Дети были мягкого характера, и после нескольких слов лести и подбадривания со стороны Сунь Саньгу все спустились помогать.
Ань Нин осталась стоять на меже.
Сунь Саньгу поддразнила её:
— Только вторая сестрица у нас неженка. Лечи свою рану.
В этот момент с противоположного склона горы показался Сунь Дэ с мотыгой на плече. Услышав голос Сунь Саньгу, он увидел Ань Нин, стоящую на меже и смотрящую в его сторону. Он на мгновение замер, а затем развернулся и пошёл прочь.
Ань Нин от нечего делать оглядывалась по сторонам и как раз заметила его. Она лишь мельком взглянула на него и отвела глаза.
Сунь Саньгу, продолжая полоть, сказала Ань Нин:
— Ты просила семью Сунь Дэ помочь тебе с работой? Они ничем не помогли. Да и как они работают, мне не нравится, думаю, и тебе не понравится. Лучше взять с них компенсацию деньгами.
— Не знаю, куда они спрятали своё зерно. Дверь не заперта, я заглянула на кухню — зерна не нашла. А в комнату этого холостяка я не заходила и не пойду.
— Разве они не принесли отборного риса? — сказала Ань Нин. — Мы живём под одной крышей, постоянно видимся. Если он выплатит компенсацию, я не буду из тех, кто, будучи правым, не прощает.
— Ты не знаешь, что отборный рис купил Лаоци?
Сунь Саньгу выразила недоверие.
— Вторая сестрица, ты правда не знаешь? Лаоци в последнее время изменился, хорошо к тебе относится. А ты всё время твердишь о разделе семьи! Ты так настаиваешь на разделе, что твой Лаоци уже боится тебя, прячется, не смеет показаться на глаза, боится, что ты снова начнёшь с ним скандалить из-за раздела.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|