Глава 10
Сяо Люцзы неожиданно назвал Ань Нин «вторая тётушка», ещё и невнятно добавив «люблю». Сунь Саньгу скривилась, и лепёшки во рту показались ей безвкусными.
Она повернула Сяо Люцзы к себе.
— Малыш, малыш, скажи «третья тётушка», — попросила она.
— А-гу, а-гу, — ответил Сяо Люцзы.
— Скажи «третья тётушка», — повторила Сунь Саньгу. — Третья… тётушка? Третья… тётушка? — она медленно произносила каждое слово. Сяо Люцзы, глядя на неё, засмеялся, потянулся к лепёшке и замолчал.
— Милый, третья тётушка тебя так любит, скажи «третья тётушка», — продолжала уговаривать его Сунь Саньгу.
— Третья… тётушка? Третья… тётушка? — повторяла она.
— А-гу, а-гу, — отвечал Сяо Люцзы.
Ань Нин с досадой откусила большой кусок лепёшки и, наблюдая, как Сунь Саньгу уговаривает Сяо Люцзы назвать её «третья тётушка», съела два блинчика и выпила полмиски супа с яйцом. Она наелась.
— Сяо Люцзы только учится говорить, не пугай его, — сказала она.
Сунь Саньгу, не веря своим ушам, повернулась к Ань Нин.
— Вторая сестрица, вторая сестрица, Сяо Люцзы только что назвал тебя, правда? Мой малыш заговорил!
Сунь Саньгу называла Сяо Люцзы «милый» и «малыш» только когда забывалась или когда рядом никого не было.
Ань Нин кивнула в ответ на её вопрос.
— Сяо Люцзы исполнится два года на Праздник драконьих лодок, — сказала Сунь Саньгу. — Хотя в роду второго брата не было немых, но в деревне Цзисян есть мальчик, который в два года не говорил, а потом стал немым. Я так волновалась! Но я знаю, что дети начинают говорить в разном возрасте, это нормально. Говорят, что те, кто начинает говорить позже, потом добиваются больших успехов.
— Эта мерзавка Су Хуэй, вернувшись к родителям, сказала, что у меня тяжёлая рука и что я довела своего пасынка до немоты…
— Тё… тё… — произнёс Сяо Люцзы.
Сунь Саньгу чуть не лопнула от счастья.
Обнимая Сяо Люцзы, который невнятно лепетал «тё-тё», она расплакалась от радости и излила Ань Нин душу.
Затем она выбежала во двор, чтобы сообщить Ван Цуйфэнь радостную новость о том, что Сяо Люцзы заговорил. Ань Нин стояла рядом и слышала, как Сунь Саньгу говорила:
— Другие дети сначала учатся говорить «папа» или «мама», а мой Сяо Люцзы первым делом сказал «тётушка»! Не зря я его нянчила, не зря!
Ван Цуйфэнь покорно похвалила Сяо Люцзы за ум, велела Сунь Дая присмотреть за младшими братом и сестрой и ушла в свою комнату отдыхать.
Ань Нин раздала лепёшки детям, остальное велела Сунь Дая отнести второму брату, который работал в поле, и пошла за Ван Цуйфэнь.
Сунь Саньгу, сияя от счастья, посадила Сяо Люцзы себе на спину, взяла за поводья двух коз и трёх козлят и отправилась пасти их на Излучину Паньши. Можно было не сомневаться, что, когда она вернётся с реки, побывав в гостях у семьи Сунь, весь Шан Хэ будет знать, что Сяо Люцзы получил имя, и какое прекрасное имя — Сунь Цинъюнь.
И что Сяо Люцзы, который раньше не говорил, на следующий день научился произносить «тётушка».
Ань Нин постучала в дверь Ван Цуйфэнь и, получив разрешение, вошла. Она сразу увидела, как Ван Цуйфэнь, сидя в тени, вытирает слёзы. Увидев Ань Нин, она пригласила её сесть на край кровати.
Комната была небольшой, отделённой от кухни и комнаты Сунь Саньгу перегородкой. Она состояла из двух частей. Внешняя комната была спальней второго брата и его жены, во внутренней раньше жил седьмой дядя. После смерти седьмого дяди и его жены там поселились три дочери Сунь Эргоу. Во внешней комнате стояла кровать с балдахином, занимавшая большую часть пространства, оставалось лишь около четырёх чи шири свободного места, не считая подножки. У стены стояли шкаф и сундуки, купленные ко свадьбе Эргоу. Можно представить, насколько тесной была внутренняя комната.
Ань Нин посмотрела на красивую женщину с родинкой у глаза. Ван Цуйфэнь казалась сотканной из воды. Каждый раз, когда Ань Нин видела её, та плакала. Но когда она радовалась, её улыбка была чарующей. Родись она в богатой семье, стала бы роковой красавицей, вызывающей всеобщее восхищение. Но, выйдя замуж за бедняка, она каждый день лила слёзы, что лишь добавляло ей печали.
— Ты жалеешь, что вышла замуж за второго брата? — спросила Ань Нин.
Ван Цуйфэнь замерла на мгновение, затем покачала головой.
— Тогда ты жалеешь, что отдала Сяо Люцзы?
Ван Цуйфэнь снова покачала головой.
С таким подходом разговор быстро зашёл в тупик.
Ван Цуйфэнь взяла на руки испуганного Сяо Ци и, укачивая его, спряталась в тени. Тихим голосом она сказала:
— Спасибо, вторая сестрица.
— Эх, — вздохнула Ань Нин, — тебе нелегко приходится. Да всем нам нелегко.
В прошлой жизни Ань Нин слышала от своей свекрови, что мать её мужа, то есть бабушка Ань Нин, была очень сварливой женщиной. Мало кто в деревне и за её пределами осмеливался перечить ей. Вторая и младшая невестки её боялись, но к шестой невестке она никогда не придиралась.
Нынешняя Ван Цуйфэнь совсем не походила на ту женщину, о которой рассказывала свекровь. Ань Нин достала из-за пазухи платок с тринадцатью медяками, завернутыми в него, и протянула Ван Цуйфэнь.
— Это деньги, которые второй брат дал Лао Ци на лекарства. У доктора Лю лечение простуды стоит то десять с лишним медяков, то всего несколько. Я не знаю, сколько второй брат заплатил за меня. Если это больше, чем нужно, оставь себе, если меньше — скажешь, я верну. Я помню твою доброту.
Ван Цуйфэнь крепче сжала платок с деньгами и положила его на край кровати.
— Я слушаюсь Эргоу.
Как Ань Нин ни уговаривала Ван Цуйфэнь взять деньги, та отказывалась. Они немного поговорили, и Ван Цуйфэнь снова расплакалась. Ань Нин не выдержала этой атмосферы и вскоре попрощалась.
Как говорится, «помочь в беде, но не в бедности». Переступая порог, Ань Нин обернулась и сказала:
— Вторая невестка, твой муж — человек добрый и честный, он ни с кем не спорит, всем уступает. В хорошем смысле он — хороший человек, в плохом — простофиля. Ради своих детей, присматривай за ним.
В комнате было тихо, никто не ответил.
Ань Нин прикрыла за собой дверь.
Сунь Дая и остальные, поев лепёшек, играли во дворе.
Как только Ань Нин вышла из кухни Сунь Саньгу, Сунь Саня подбежала к ней и с гордостью сообщила:
— Вторая тётушка, вторая тётушка, старшая сестра велела нам присмотреть за свиньями. Цыплята бегают у входа в курятник, такие послушные!
— А ещё я собрала для тебя яйца, — добавила она, показывая два яйца, которые крепко держала в руке.
— Откуда они? — спросила Ань Нин.
— Под кучей хвороста за домом.
— А, дай мне.
Ань Нин взяла яйца, похвалила Сунь Саню и узнала, что раньше у Сунь Эргy было пять или шесть кур. Недавно куры свободно гуляли по двору, и Ань Нин за ними не следила. Какое-то дикое животное загрызло одну курицу. Сунь Саня с грустью рассказала об этом, сказав, что под навесом за домом остались только перья.
Это немного встревожило Ань Нин. Она рано сварила кашу и оставила её остывать, а затем позвала Сунь Дая и остальных помочь ей загнать кур и свиней в хлев.
Поужинав, она прогуливалась по двору, чтобы еда лучше усвоилась, и дала троим детям по лепёшке в качестве платы за работу. Сунь Дая, держа брата за руку, не хотела брать лепёшку, но Сунь Саня взяла её за них обеих.
— Мы помогли второй тётушке загнать кур и свиней, она обещала нам заплатить, — сказала она, скорчив рожицу Сунь Дая, а затем широко улыбнулась Ань Нин.
Ань Нин погладила её по голове.
— Идите играйте.
— Хорошо! — Сунь Саню утащила за собой Сунь Дая.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|