Глава 7 (Часть 2)

Сунь Саньгу огляделась, её энтузиазм поубавился.

— Только вторая сестрица мне по характеру подходит. Вторая сестрица, ты лучше не выходи замуж. Замужество тебе не пойдёт. К тому же, какая молодая девушка захочет старую деву под тридцать? Стать кому-то мачехой или даже нянькой — разве это хорошо?

— Если ты не выйдешь замуж, третья сестра о тебе позаботится…

Неизвестно, что взбрело в голову Сунь Саньгу, но она вдруг заговорила о замужестве Ань Нин, принявшись бубнить. Ань Нин представила, как выходит замуж за мужчину лет тридцати с лишним, на следующий день принимает чай от невестки и раздаёт красные конверты внукам. Её передёрнуло от отвращения.

Не дослушав её бормотание, Ань Нин рявкнула:

— Ты, заткнись! Ты мне не указ, даже если командуешь небом и землёй! Тебе какое дело, выйду я замуж или нет?

Сунь Саньгу удивилась такой вспышке гнева Ань Нин. Она ошеломлённо уставилась на неё с обиженным видом, словно спрашивая: «Какого дикого мужика ты себе нашла?»

Если бы они с Сунь Саньгу не жили бок о бок, и между ними не было бы нарушения границ, а только родственные чувства, Ань Нин могла бы даже заподозрить, что эти двое — пара.

Тут Ань Нин смягчила тон:

— У тебя есть время — лучше займись своим Сяо Люцзы. А в мои дела не лезь.

— Я не люблю, когда в мои дела вмешиваются.

— Я твоя третья сестра, почему я не могу вмешиваться? — упрямо возразила Сунь Саньгу.

Ань Нин: «…»

«Будешь вмешиваться — не признаю тебя третьей сестрой», — подумала она, но не стала продолжать спор с Сунь Саньгу. Сейчас важнее было дать имена Дая и остальным.

Затем она услышала, как Сунь Саньгу сказала:

— Сяо Ци повезло. Чтобы проложить ему путь в будущее, поехали в город просить знатного человека дать ему имя. А мой Сяо Люцзы отстал.

— Ты неграмотная?! Воспитываешь сына и не можешь сама дать ему имя?

У Ань Нин были сложные чувства к Сунь Саньгу, да и ко всем обитателям двора семьи Сунь. Вспомнив свою прошлую жизнь, она сказала:

— Что толку в постепенном продвижении по службе? Лучше уж лёгкий взлёт к успеху. Но чтобы наслаждаться хорошей судьбой, нужно ещё и жизнь сохранить.

Если бы всё шло как в прошлой жизни, старшее поколение в этом дворе уже давно лежало бы в земле, а следующее поколение стало бы дедушками и бабушками, нянчащими внуков.

Ань Нин немного задумалась и не заметила, как после её слов Сунь Саньгу начала вести себя странно.

Сунь Саньгу стала считать что-то по пальцам, глядя в небо, потом нарочно выглянула за ворота двора, затем зашла на кухню и обошла её кругом. Выйдя оттуда, она радостно воскликнула:

— Вторая сестрица, вторая сестрица! Подходит! Подходит!

Ань Нин спросила мнение Ван Цуйфэнь и обратилась к троим детям:

— Других талантов у второй тётушки нет, но я могу научить вас писать ваши имена и немного считать. Кто хочет учиться — приходите.

— Сяоэр, пока не пошёл в частную школу, тоже приходи. А когда пойдёшь в школу и у тебя будет учитель, я вмешиваться не буду.

Ван Цуйфэнь с Сяо Ци на руках несколько раз поблагодарила Ань Нин и велела детям тоже её поблагодарить.

Ань Нин отказалась от того, чтобы дети кланялись ей до земли, лишь подчеркнула:

— Это всего лишь умение узнать своё имя и считать. Я просто не хочу, чтобы в будущем кого-то из семьи Сунь продали, а он ещё и помогал деньги считать.

В этот момент возглас Сунь Саньгу «Вторая сестрица, вторая сестрица, подходит!» заставил Ань Нин обернуться. Она увидела, как Сунь Саньгу сложила руки в молитвенном жесте, словно прося благословения у всех богов и будд.

— У Сяо Люцзы есть имя! Я посчитала, посчитала! Учитывая восемь иероглифов судьбы Сяо Люцзы, место его рождения, фэншуй нынешнего жилища…

— Цинъюнь! Цинъюнь! Моего Сяо Люцзы будут звать Сунь Цинъюнь!

Сунь Саньгу посмотрела на Ань Нин с улыбкой, прижала к себе Сяо Люцзы и сказала Ань Нин:

— Младшенький, младшенький, скажи второй тётушке, что тебя теперь зовут Цинъюнь.

Сяо Люцзы, заразившись радостью Сунь Саньгу, засмеялся.

Ань Нин застыла на месте. Так вот откуда взялось имя её свёкра, Сунь Цинъюня?

Ван Цуйфэнь сказала Сунь Саньгу пару комплиментов, похвалив удачно выбранное имя для Сяо Люцзы.

Трое старших детей тоже получили свои имена. Немного пошумев, все разошлись. Сунь Саньгу всё это время улыбалась до ушей. Все были довольны.

Вечером, ещё до наступления темноты, Ань Нин отказалась от помощи Сунь Саньгу, разогрела остатки обеда, поела, убрала на кухне и легла в постель.

В соседней части дома всё ещё было шумно. Сунь Саньгу снова заставила Дая и Саню помогать ей перебирать овощи, приговаривая, что учит девочек быть хорошими хозяйками, чтобы их не упрекали после замужества.

Ван Цуйфэнь была в хорошем настроении и на этот раз не стала спорить с Сунь Саньгу. Она баюкала Сяо Ци, кормила его грудью и прогуливалась по двору.

Сунь Дэ вернулся домой уже в темноте. Сунь Саньгу, запиравшая овчарню, столкнулась с ним и мимоходом похвалила:

— Племянник, какой ты трудолюбивый!

Затем она остановила его:

— Эй, Сунь Дэ. Я тебе скажу, я сегодня дала имя своему младшенькому, его зовут Сунь Цинъюнь. Фамилия Сунь, имя Цинъюнь…

Возбуждение Сунь Саньгу всё не проходило.

Была уже глубокая ночь. На кухнях Сунь Саньгу и семьи Эргоу давно погасили свет. Трое детей, услышав, что отец вернётся ночью и принесёт гостинцев, никак не хотели идти спать.

Ван Цуйфэнь немного посидела с ними, а потом пошла укладывать Сяо Ци. Сяо Люцзы был бодр, и Сунь Саньгу сидела рядом и разговаривала с Дая и остальными.

В комнате Ань Нин горела масляная лампа. Она лежала в постели, слышала шум из соседней комнаты и никак не могла заснуть. Ворочаясь, она встала и выглянула в окно. Яркий лунный свет заливал двор, на небе виднелось несколько звёзд. Только ночной рёв тигра с задней горы немного портил картину. Она плотнее закрыла окно, проверила засов на двери и снова забралась в постель.

Неизвестно, сколько прошло времени. Только когда в соседней комнате, где Дая и остальные твёрдо решили дождаться возвращения Эргоу, надолго стихли все звуки, она наконец заснула.

Внезапно в кромешной тьме послышался шум передвигаемых вещей и грохот. Ань Нин проснулась. Со стороны буфета донёсся звук ударившейся глиняной миски. Открыв глаза, она увидела, что масляная лампа неизвестно когда погасла, в комнате царила непроглядная тьма, не видно было даже вытянутой руки.

Прислушавшись, она различила, что вторая невестка в соседней комнате вроде бы с кем-то разговаривает. Шум на кухне прекратился, но послышались шаги, приближающиеся к её комнате. Ань Нин нащупала под подушкой тесак для рубки дров и громко закричала:

— Вор! Лови вора!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение