Глава 15. Один миллион

У десяти пальцев разная длина, так что простительно, если родители не могут относиться ко всем детям одинаково!

Однако Цинь Икэ считала, что раз уж они вырастили детей, то должны нести за них ответственность и стараться по возможности относиться ко всем справедливо!

Цинь Цзяньцян и Ван Темей оба были из рабочих, оба не имели особого образования, но как родители, они, конечно, возлагали большие надежды на своих детей!

В их сердцах старший сын был способным, богатым, влиятельным, да ещё и родил им внука — по этим пунктам Цинь Вэймин никак не мог с ним сравниться.

Для них Цинь Цзиньян был синонимом превосходства, и именно на него они рассчитывали в старости!

Что касается Цинь Вэньцзин, то и говорить нечего: младшая дочка, отрада родителей, единственная в семье с высшим образованием, её социальное положение было несравнимо выше, чем у Цинь Вэймина.

Хотя Цинь Вэньцзин была дочерью, вышедшей замуж, в сердцах Цинь Цзяньцяна и Ван Темей она всё равно была во всём хороша, намного лучше Цинь Вэймина.

А что было у Цинь Вэймина?

Жена из деревни, тёща и шурин — все до одного непростые люди, даже сына нет, всю жизнь суждено крутиться у плиты. Какая польза от такого сына?

Даже упоминать о нём стыдно!

В глазах стариков Цинь, Цинь Вэймин был неудачником.

Неужели Цинь Вэймин сам этого не знал?

Он же не дурак, неужели не чувствовал презрения родителей?

Но что он мог поделать!

Это были его отец и мать. Даже если они его презирали, что он мог сделать!

Если старики плохо относятся к детям, люди, конечно, могут что-то сказать, но не слишком резко. А вот если дети плохо относятся к старикам, то чужие люди могут просто заклевать сплетнями.

— Пап, не расстраивайся, я пойду с тобой. Посмотрим, что они посмеют тебе сделать.

Цинь Вэймин посмотрел в глаза дочери и на мгновение потерял дар речи. Насколько же неудачливым человеком он был, если теперь дочь должна была защищать его от невзгод?

Цинь Вэймин вернулся на работу. Он отпросился всего на два часа, скоро должен был начаться обеденный пик, и ему нужно было вернуться готовить.

Цинь Икэ хотела посидеть немного в парке, чтобы убить время, но тут ей позвонили с незнакомого номера.

— Алло, это госпожа Цинь Икэ?

Женский голос показался ей смутно знакомым, будто она его где-то слышала.

— Да, это я! — Цинь Икэ задумалась. — А кто это?

— Моя фамилия Бай, я приходила к вам домой! Вы дома? Я хотела бы поговорить с вами об одном деле.

Фамилия Бай!

О, она вспомнила! Невестка того старика, который упал в обморок!

Та самая женщина, что приходила к ней домой и хотела вручить подарок.

Неудивительно, что голос показался знакомым!

Только вот о чём она хотела поговорить? Неужели со стариком опять что-то случилось?

— Меня нет дома. О чём вы хотели поговорить? Неужели состояние дедушки снова ухудшилось?

— О, нет. Хм, если удобно, давайте встретимся. Некоторые вещи лучше обсуждать лично.

Цинь Икэ это показалось странным. О чём им было разговаривать?

Впрочем, делать всё равно было нечего, так что встретиться можно.

— Я в центральном парке. Если вам обязательно нужно встретиться, приходите сюда. Я у искусственной горы.

Бай Яньхуа тут же ответила: — Подождите меня, я буду примерно через десять минут. — Она положила трубку и спокойно сказала водителю: — Поехали, в центральный парк.

Бай Яньхуа без труда нашла Цинь Икэ.

— Если не брезгуете, садитесь! — Цинь Икэ похлопала по каменной скамье рядом с собой. — Что вы хотели?

Бай Яньхуа не стала церемониться и села на скамью.

Она не смотрела на Цинь Икэ, её взгляд был устремлён на уток, плавающих на поверхности искусственного озера вдалеке. — Жизненные пути иногда пересекаются самым неожиданным образом.

Сказав это, Бай Яньхуа повернулась к Цинь Икэ. — Хун Дэси — мой сын. — Она уже знала обо всём, что произошло.

Как бы ни была проницательна Цинь Икэ, она и представить не могла, что мир так тесен, что всего за несколько дней она успела столкнуться с тремя поколениями семьи Хун.

— Хе-хе, так вы пришли с обвинениями?

Бай Яньхуа покачала головой. — Я пришла поблагодарить вас.

Ого!

Кто бы мог подумать!

Похоже, она строгая мать?

Но если так, как она могла так запустить сына?

— Вы, возможно, не поверите, но мы всегда считали Дэси хорошим ребёнком.

Цинь Икэ кивнула, не показывая, верит она или нет.

— Мой сын не плохой человек, просто у семьи хорошие условия. О некоторых его похождениях я знала, о некоторых — нет. Я даже думала, что это те девушки позарились на его деньги, поэтому одна за другой липли к нему, желая выйти замуж или получить какую-то выгоду.

Договорив до этого места, Бай Яньхуа вздохнула. — Мы были слишком заняты, почти не уделяли ему внимания, и вот к чему это привело. — В её голосе слышалось самообвинение, очевидно, она сожалела.

Только сожалеть было уже поздно.

Цинь Икэ усмехнулась: — К чему вы мне всё это рассказываете?

— Мы уважаемые люди, и если он с такой проблемой обратится в больницу, это, конечно… будет нехорошо.

— Понимаю, репутация! Но ваша семья Хун богата, уверена, многие частные клиники смогут его принять.

Бай Яньхуа покачала головой. — Мы им не доверяем.

— Тогда зачем вы пришли ко мне?

— Я хочу, чтобы вы его вылечили.

Услышав это, Цинь Икэ рассмеялась. — Госпожа Хун, это очень смешная шутка.

— Я серьёзно! Цену назовите сами! — Бай Яньхуа проявила деловую хватку. — Я знаю, что это звучит внезапно, но я пришла к вам с искренними намерениями.

— Я знаю, что у вашей семьи Хун нет недостатка в деньгах, но я всего лишь студентка, только что закончившая университет! Вы меня переоцениваете! Эта болезнь относится к трудноизлечимым, даже опытные врачи с богатой клинической практикой не всегда могут помочь, что уж говорить обо мне.

Однако Бай Яньхуа улыбнулась: — Талант не зависит от возраста. Вы лишь мельком взглянули на моего сына и сразу осмелились поставить ему такой диагноз. Это говорит о ваших незаурядных способностях! К тому же, вы спасли моего свёкра, вызвав скорую ещё до того, как он потерял сознание. Разве всё это не доказывает вашу компетентность?

Эта девушка определённо была не проста.

Цинь Икэ тоже улыбнулась: — Неудивительно, что семья Хун стала самой богатой в уезде. По крайней мере, у господина Хуна есть мудрая и деятельная жена! — Очень умная и хитрая.

— Значит, вы согласны?

Цинь Икэ промолчала.

— Пятьсот тысяч! — Бай Яньхуа пришла подготовленной. Семья Хун была богата, и она была готова заплатить больше, лишь бы вылечить сына и сохранить репутацию семьи.

— Прошу прощения за нескромный вопрос, сколько господин Хун обещал Цинь Цзиньяну?

Бай Яньхуа сразу всё поняла. — Один миллион!

Цинь Икэ улыбнулась: — Договорились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Один миллион

Настройки


Сообщение