— Опять день безрезультатных поисков.
Цинь Икэ вышла из автобуса и неспешно направилась домой, выглядя расслабленной и беззаботной.
Внезапно в сумке зазвонил телефон.
Увидев имя на экране, Цинь Икэ поспешно ответила на звонок: — Алло…
— Доченька, ты где? Твоя бабушка и твой дядя приехали. Очень срочно!
Цинь Вэймин понизил голос, сообщая дочери новости из туалета.
— Что случилось?
— Говорят, хотят помочь тебе с работой. Как бы не так! Твоя мать им поверила. Если бы я не остановил, она бы уже отдала им сберегательную книжку!
Цинь Икэ усмехнулась: — Держись, я скоро буду!
Положив трубку, она побежала домой, размышляя: каково это — иметь ненадёжных родителей? Ее отец был ещё более-менее: хоть и без особых талантов, робкий и подкаблучник, но по крайней мере с правильными моральными принципами и здравым смыслом.
А вот её мать… увы, об этом лучше не говорить.
Цинь Икэ быстро вернулась домой. Поднимаясь на третий этаж, она услышала голоса.
Они жили в старом доме с плохой звукоизоляцией, и очень знакомый громкий голос что-то вещал.
Она сразу поняла, что приехала Ли Чуньлань.
Цинь Икэ достала ключи, открыла дверь и вошла.
Как она и ожидала, Ли Чуньлань сидела на диване, разглагольствуя о чём-то, а её родители покорно слушали, сидя на стульях.
Рядом с ней сидел мужчина средних лет. Кто же это мог быть, если не этот бездельник Дэн Синьминь?
Увидев дочь, Цинь Вэймин явно облегчённо вздохнул и незаметно подмигнул ей, давая понять, что гости пришли не с добрыми намерениями.
— Икэ вернулась? — проговорила старуха Ли язвительным тоном.
— Да, бабушка, — ответила Цинь Икэ, переобувшись и поставив сумку на пол. — Вы разговаривайте, я пойду к себе.
Она терпеть не могла эту старуху, но, поскольку это была старшая родственница, она не могла сразу же начать с ней спорить.
Поэтому Цинь Икэ решила отступить, чтобы потом продвинуться.
Она хорошо знала Ли Чуньлань.
И действительно, Ли Чуньлань, похоже, была недовольна её поведением. Ее редкие брови взметнулись вверх, а глаза широко раскрылись. — Что это такое? Цайцзе, это ты так воспитала свою дочь? Какое неуважение!
Ну вот, началось!
Ли Чуньлань была женоненавистницей, которая любила самоутверждаться за счёт дочерей и отличалась крайней язвительностью.
Она обожала своего младшего сына и относилась к дочерям с презрением, распространяя свою неприязнь и на зятьёв, и на внучек.
Обычно, когда отношения плохие, люди стараются меньше общаться, чтобы всем было комфортнее, но эта старуха поступала наоборот. Она любила наведываться к дочерям без всякого повода!
И не просто так, а чтобы под предлогом заботы о пожилой матери вытягивать из них деньги и самоутверждаться.
За эти годы обе дочери сильно пострадали от её вымогательств, и все деньги в конечном итоге попадали в карман Дэн Синьминя.
Дэн Цайцзе давно привыкла к выходкам матери. Она машинально отчитала Цинь Икэ: — Ты почему так себя ведёшь? Ты давно не видела бабушку. Разве ты не понимаешь, почему она с дядей приехали? Они же хотят помочь тебе с работой!
К концу фразы в её голосе послышалась гордость: в решающий момент всё-таки родня выручает.
Цинь Икэ, услышав слова матери, сделала удивлённое лицо: — С работой?
— Конечно! Бабушка нашла тебе место в районной больнице. Сказали, что нужно пройти собеседование, просто для формальности, и ты сможешь выйти на работу, — радостно сообщила Дэн Цайцзе. У неё была только одна дочь, и, конечно, она хотела, чтобы та осталась рядом.
Цинь Икэ посмотрела на Ли Чуньлань и её сына. Чем больше она думала, тем больше ей казалось, что что-то не так. Эти двое всегда только и делали, что вытягивали из других деньги. С чего бы им вдруг так разволноваться из-за её работы?
К тому же, Дэн Синьминь был ни на что не годным бездельником, а Ли Чуньлань — сварливой старухой. Как они могли иметь связи, чтобы устроить её на работу? Да ещё и в районную больницу.
— Эта работа, наверное, недёшево обойдётся? — спросила Цинь Икэ.
Цинь Вэймин показал два пальца: — Двести тысяч!
Сейчас это была обычная цена, и не так уж дорого. Проблема была в том, что он совершенно не верил тёще и шурину!
Цинь Икэ усмехнулась. Она так и знала, что всё не так просто!
Когда дело касалось денег, эти двое никогда не упускали своей выгоды. Говорят, что хотят помочь с работой, а на самом деле деньги, скорее всего, окажутся в чьём-то кармане.
А потом работы не будет, и деньги не вернёшь. Одна — родная мать, другой — родной брат. Разве Дэн Цайцзе сможет их убить?
— О моей работе не беспокойтесь, — сказала Цинь Икэ. Как удачно получилось: она только закончила учёбу, и тут они сразу же предлагают ей работу. Кого они пытаются обмануть?
— Ты что, такая неблагодарная! Я что, украду у тебя деньги? — возмутилась Ли Чуньлань, потемнев лицом и посмотрев на Дэн Цайцзе так, будто во всём виновата она.
Дэн Цайцзе, постоянно находящаяся под гнётом матери, вздрогнула от этого взгляда. — Мама, она ещё ребёнок, ничего не понимает. Мы сами решим этот вопрос. Двести тысяч я завтра тебе отдам. Работа решена.
На лице Дэн Синьминя появилось выражение бурной радости, которое он пытался скрыть, но Цинь Икэ всё видела.
Она так и знала, что всё не так просто!
Цинь Икэ спокойно посмотрела на Дэн Цайцзе и невозмутимо спросила: — Дэн Цайцзе, я тебя спрашиваю, который это раз уже?
Все в комнате остолбенели.
— Ты… как ты со мной разговариваешь?! — в растерянности выпалила Дэн Цайцзе.
Дэн Синьминь, которому нравилось наблюдать за конфликтом, поедая мандарин, добавил: — Сестра, это вы её избаловали. Не уважает старших, её нужно проучить.
Сказав это, он бросил кожуру от мандарина к ногам Цинь Икэ, словно провоцируя её.
Не раздумывая, Цинь Икэ схватила стакан с водой, стоявший рядом с Дэн Цайцзе, и запустила им в Дэн Синьминя!
Со звоном стакан разбился о стену позади Дэн Синьминя, оставив мокрый след.
— Закрой свой поганый рот! Лучше бы ты молчал!
Дэн Синьминь, едва оправившись от испуга, посмотрел на Цинь Икэ недобро: — Дрянная девчонка, я твой дядя, ты с кем так разговариваешь? Хочешь, чтобы я тебе по физиономии надавал?
Цинь Икэ не испугалась его угроз и выкрикнула: — Кто не дерется, тот трус!
Вот те на!
Дэн Синьминь чуть не лопнул от злости, но не стал сразу же набрасываться на племянницу. Будучи избалованным ребенком, он знал, что в такой ситуации лучше всего использовать других.
И этим другим должна была стать Дэн Цайцзе.
— Сестра, я же её дядя, на поколение старше! А она меня трусом назвала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|