Глава 3. Мой отец разводится с ней

Дэн Цайцзе, несомненно, оказалась достойной своей матери и брата. Она тут же бросилась на амбразуру, словно пушечное мясо.

— Цинь Вэймин, ты смеешь бить моего брата?!

— А он говорил что-то приличное? Он старший родственник, дядя Икэ, а вылил на неё ушат грязи! Мне ещё повезло, что я его только пультом ударил.

Цинь Вэймин хоть и был подкаблучником, но в принципиальных вопросах он умел разобраться. И ещё это доказывало, как сильно он любит свою дочь.

Дэн Синьминь был для семьи Дэн центром вселенной. С детства Дэн Цайцзе относилась к нему как к родному сыну. Защищать брата стало для неё инстинктом, поэтому, не задумываясь, она выпалила: — А по-моему, Синьминь прав. Наверняка эта девчонка что-то натворила.

В комнате повисла гробовая тишина. Казалось, даже дыхание замерло.

Ли Чуньлань и Дэн Синьминь с интересом наблюдали за происходящим.

Глаза Цинь Вэймина налились кровью, а лицо стало темнее тучи. Он посмотрел на Дэн Цайцзе так, словно хотел её съесть. — Что ты сказала? Дэн Цайцзе, повтори ещё раз, если смелости хватит!

За двадцать с лишним лет совместной жизни Дэн Цайцзе впервые видела мужа таким разъярённым.

— Я… — Она не хотела этого говорить, но, произнеся слова, поняла, насколько они неуместны. Икэ была не просто кем-то, а её родной дочерью! Как она могла сказать такую гадость?

— Что «я»? Замолчи! — Цинь Вэймин, неожиданно для себя, проявил твёрдость и почувствовал, что это довольно приятно!

— Мою дочь никто не смеет обсуждать! Ты же её мать, неужели ты не знаешь её характер? Чтобы защитить своего братца, ты готова обвинить собственную дочь?! Ты… — Цинь Вэймин поднял руку, но в итоге опустил её, процедив сквозь зубы: — Ну ты даёшь!

Дэн Цайцзе чувствовала себя виноватой: — А что мне делать, если Икэ такая неблагодарная? Она думает, что найти работу легко? Зря её бабушка с дядей старались.

Цинь Икэ, глядя на своего тридцатилетнего дядю, прячущегося за спиной матери, чуть не лопнула от злости. Мужчине за тридцать, пора бы уже строить карьеру. Даже если у тебя нет особых талантов, нужно работать, а не сидеть сложа руки!

Но этот тип был ни на что не годен. Он только и умел, что проедать чужие деньги. Кроме как жить за счёт других, он ничего не делал, вытягивая деньги из своих сестёр, словно паразит.

— Старались они! — язвительно спросила Цинь Икэ. — С чего бы им так усердно искать мне работу? Думаю, их интересуют только эти двести тысяч! Расскажите-ка, что вы на этот раз хотите купить своему драгоценному сыночку?

Она уже догадывалась, в чём дело. Слышала, что недавно Дэн Синьминь записался в автошколу. Наверное, хочет машину!

И только такая дура, как Дэн Цайцзе, могла им поверить.

Ли Чуньлань и Дэн Синьминь незаметно переглянулись. У них была совесть нечиста, но они продолжали говорить с напускной уверенностью.

— Какая же ты неблагодарная! Что я могу купить? Мы просто беспокоимся о твоей работе. Ты хоть представляешь, сколько денег семья потратила на твою учёбу все эти годы? Ты…

— Хватит! — перебила её Цинь Икэ. — Я тратила деньги моих родителей, какое тебе до этого дело? Ты бы, наверное, хотела, чтобы я вообще не училась, и все деньги шли на твои обжираловки и гулянки? Мечтай!

Дэн Синьминь почувствовал, как у него горит лицо. Ему было почти сорок, он привык важничать, и ему было очень неприятно, что девчонка выставила его в таком свете.

— Что ты несёшь?! — взбесился Дэн Синьминь и попытался толкнуть Цинь Икэ.

В глазах Цинь Икэ блеснула ярость. Она молниеносно схватила Дэн Синьминя за запястье и резко вывернула ему руку за спину.

— Ай! Больно! Отпусти!

Дэн Синьминь закричал от боли, ему казалось, что рука сейчас сломается.

Ли Чуньлань вскочила с пола, сняла туфлю и замахнулась на Цинь Икэ, ругаясь: — Наглая девчонка! Совсем страх потеряла! Отпусти его!

Цинь Икэ отскочила назад, уклонившись от удара туфлёй, и одновременно пнула Дэн Синьминя под колено.

Дэн Синьминь с криком упал на стул, а затем с него на пол, чуть не выбив себе передние зубы.

— А-а, моя спина! Мой язык! — Дэн Синьминь почувствовал во рту вкус крови. Похоже, он прикусил язык.

Ли Чуньлань бросилась к сыну. Глядя, как он корчится от боли, она чуть не плакала.

— Чего смотришь? Помоги своему брату встать!

Дэн Цайцзе поспешила на помощь. Вдвоём они с трудом подняли Дэн Синьминя и усадили на стул.

— У-у-у, — Дэн Синьминь, взрослый мужик, плакал, как ребёнок, проигравший драку.

— Вот кого ты вырастила! Она смеет поднимать руку на старших! Что за мерзавка! Распутная девчонка!

Ли Чуньлань ругалась и колотила кулаками Дэн Цайцзе, словно пытаясь выместить на ней свою злость.

Цинь Вэймин чуть не взорвался. Он был тихим человеком, но это не означало, что у него нет гордости! Тёща обзывала его дочь последними словами, и он больше не мог этого терпеть.

— Мама, вы уже немолоды, следите за языком! Подумайте о своей карме!

— Тьфу! — Ли Чуньлань плюнула в сторону Цинь Вэймина. — Это тебе надо подумать о карме! Моя бедная дочка вышла замуж за такого ничтожества! Убирайся отсюда!

Цинь Икэ больше не могла на это смотреть. Какой бы ни была Дэн Цайцзе, она живой человек! За кого её принимала Ли Чуньлань? И потом, какая тёща так разговаривает со своим зятем? Она что, думает, что они все тут бессловесные овцы?

— Что ревёшь? Это дом семьи Цинь! Хочешь плакать — иди на улицу! — Цинь Икэ закатила рукава. — Мало получил? Хочешь ещё?

После таких оскорблений Цинь Икэ решила не церемониться и ответила той же монетой.

Дэн Синьминь вздрогнул от страха.

Ли Чуньлань истерично закричала на Цинь Икэ: — Это дом моей дочери, и я буду плакать здесь, где захочу! И ещё я тебе скажу, что эти двести тысяч мы потратим на машину для Синьминя! Вы отдадите их нам, хотите вы этого или нет! Иначе я отсюда не уйду и не дам вам спокойно жить!

Ни копейки меньше!

Видели старых мерзавцев? Это когда плохие люди стареют.

Цинь Икэ усмехнулась: — Скоро это будет не её дом. Мой отец разводится с ней!

Разводится?

Дэн Цайцзе уставилась на Цинь Икэ, не веря своим ушам. — Что ты сказала? Какой развод? Кто разводится?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Мой отец разводится с ней

Настройки


Сообщение