Глава 2

Ху Сяотун медленно приходил в себя.

Он не грустил, как ни странно, он не грустил, ему просто было плохо, очень плохо, в душе была пустота.

Но он никогда раньше не был в отношениях, просто вот так любил одного человека, и в итоге все закончилось ничем.

Подумав об этом, ему снова стало немного плохо.

Он зашел в QQ и написал Цун Фэну. Цун Фэн быстро ответил, что, наоборот, напугало Ху Сяотона, потому что в это время тот обычно отсутствовал.

Цун Фэна, конечно, не было, это был его супруг.

Мужчина.

Супруга Цун Фэна звали Чжан Цзин. Ху Сяотун рассказал Чжан Цзину о случившемся. Чжан Цзин немного подумал и напечатал:

— Тебе снился он? Я имею в виду не обычные сны, а... ну, ты понимаешь. Были такие?

Ху Сяотун напечатал:

— Один или два раза.

Чжан Цзин продолжил спрашивать:

— Ты думал о нем, когда занимался этим?

Ху Сяотун: — ...

— Кажется... нет...

Чжан Цзин удивился:

— Ты любил его, и у тебя не было влечения?

Ху Сяотун: — ...Кажется, правда не было... Эй, разве в интернете нет такой фразы?

— Симпатия — это потакание, любовь — это самообладание. Возможно, мои чувства к нему уже переросли в любовь.

Чжан Цзин прислал ряд многоточий.

Чжан Цзин: — А мне почему-то кажется, что твои чувства к нему — это совсем не то.

Ху Сяотун с растерянным видом смотрел на экран компьютера и медленно печатал.

Ху Сяотун: — Но я ведь чувствовал к нему что-то особенное...

Ху Сяотун: — И разве мне не снился он в тех... ну, ты знаешь, снах?

Ху Сяотун опешил.

Чжан Цзин тоже опешил.

Чжан Цзин подумал и сказал:

— Может, тебе найти кого-нибудь для отношений?

Ху Сяотун тут же схватился за грудь, но через три секунды понял, что собеседник его не видит, поэтому отпустил руку и напечатал:

— Я не такой человек!

Чжан Цзин: — Я и не говорю, чтобы ты был таким.

Чжан Цзин: — Просто у меня недавно один друг тоже расстался. Может, вы вдвоем найдете время встретиться и пообщаться?

Ху Сяотун: — ...

Чжан Цзин сказал: — Ну не будь таким несговорчивым. Лучший способ забыть одни отношения — это начать другие.

Хотя это звучало так, будто его за нос водят, Ху Сяотун все же согласился. В конце концов, у него были многолетние отношения с Цун Фэном и Чжан Цзином, и он не мог подвести их и отвергнуть добрые намерения.

У Ху Сяотона было свободное время в любой момент, но из слов Чжан Цзина он понял, что у того человека, похоже, времени не так много.

Чжан Цзин сидел скрестив ноги за компьютерным столом, держа в руках миску с овощной кашей и шумно ел, пока разговаривал с Ху Сяотоном по видеосвязи.

Чжан Цзин проглотил кашу и сказал: — Он трудоголик. После расставания он просто с головой ушел в работу. Услышав, что я хочу его с кем-то познакомить, он обрадовался, но, к сожалению, он набрал слишком много работы и не может вырваться, так что приходится ему несчастно продолжать работать.

Ху Сяотун качался взад-вперед на стуле, а его вихор развевался на ветру.

Он невольно вообразил себе мужчину в очках с печальным лицом "QAQ", над головой которого сгустились тучи, одной рукой он быстро делал записи ручкой, а другой время от времени быстро печатал на клавиатуре.

— Подумать только, как это утомительно, но неожиданно немного мило.

Чжан Цзин доскреб ложкой последнюю ложку каши, отправил ее в рот, поставил пустую миску рядом со столом и сказал Ху Сяотону, который немного задумался: — Я помню, он вроде бы в руководстве. А ты ведь еще не нашел работу?

— Вот тебе и готовый контакт.

— Воспользуйся этим как следует.

Ху Сяотун посмотрел в потолок. На самом деле у него была работа, просто слишком спокойная, поэтому все думали, что он не работает и живет на старые запасы.

Ху Сяотун почувствовал, что на такую горячность Чжан Цзина стоит что-то ответить, поэтому сказал: — ...Э-э... Угу. Есть что-то, что не стоит говорить или о чем нужно помнить при разговоре с ним?

Чжан Цзин хлопнул по столу и сказал: — Вот уж правда, у тебя, укэ, такие тонкие и внимательные мысли. Я чуть не забыл.

Ху Сяотун сделал саркастическое лицо.

Ху Сяотун: — Ты ведь тоже укэ.

Чжан Цзин слегка кашлянул, уходя от этой темы: — На самом деле, нет ничего такого, что нужно обходить. Ну... не спрашивай о его семье, не упоминай слова вроде "бывшая девушка" и тому подобное.

Поскольку Ху Сяотун сам был геем, он по умолчанию подумал, что и другой человек тоже гей. Услышав, как Чжан Цзин упомянул "бывшую девушку", он немного растерялся.

— Что ты сказал... бывшая девушка?

Чжан Цзин небрежно сказал: — Он расстался, потому что девушка ему изменила... О!

— Точно, забыл сказать, забыл сказать, снова забыл!

— Он натурал. Очень-очень натурал.

Ху Сяотун: — ...

На самом деле он очень восхищался логикой Чжан Цзина.

Он организовал встречу двух мужчин, переживших расставание. Один мужчина — натурал, другой — гей. Натурал — очень натурал, гей — очень гей. Так вот, вопрос.

О чем могут говорить два таких мужчины, у которых общее только пол и ситуация?

О философии, что ли?!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение