Кто ты, и кто я (Часть 2)

Мужчина средних лет пришёл в ярость, топнул ногой и, разгневанный, развернулся и ушёл.

В голове Су Ань роились вопросы. В этот момент молодой мужчина, словно почувствовав её беспокойство, успокаивающе похлопал её по спине и повёл вниз с трона.

Неизвестно, что это было за место. Повсюду лился яркий, но мягкий свет. Небо было прозрачно-голубым. Здания были инкрустированы бесчисленными кораллами, лазуритом и невиданными драгоценными камнями. Пол, неизвестно из какого материала, выглядел гладким и чистым, но когда на него ступали, он мягко проминался. В воздухе разливались приятные священные звуки, торжественные и чистые, вызывая в сердце радостные и прекрасные ощущения.

Су Ань очень понравилось это место, возникло чувство, будто она уже была здесь раньше.

Молодой мужчина молча вёл её за руку по длинному коридору дворца. Его лицо постоянно скрывалось в сиянии, виднелся лишь высокий, стройный и крепкий силуэт.

— Куда ты меня ведёшь? — услышала она собственный вопрос.

— Скоро узнаешь, — нежно ответил он.

— Ло Сина, стоило ли враждовать с ними ради меня?

Он бережно взял её руку, повернулся и посмотрел на неё. Су Ань почувствовала, что в его взгляде скрыты тысячи слов: — Для меня ты самая…

Молодой мужчина внезапно замолчал. Вся картина словно застыла на несколько секунд. Когда движение возобновилось, Су Ань остро почувствовала, что его аура изменилась, будто его внезапно подменили. Голос стал холодным и отстранённым: — Можешь не волноваться. Способность демонов читать мысли ограничена воспоминаниями из этой жизни, они не видят прошлых.

— О… — Эта прямолинейная манера речи помогла Су Ань сразу узнать его и окончательно успокоиться.

— Они ещё будут проникать в мои сны?

— Пока нет. В прошлый раз я уничтожил одного, остальные сбежали.

— О… — Су Ань внезапно осенило. — Значит, это моя прошлая жизнь?

Он остановился. Лицо, окутанное сиянием, казалось, повернулось к ней: — Да.

— Тогда почему ты смог вселиться в этого персонажа?

— Это так важно?

По правде говоря, Су Ань обычно немного побаивалась его, но на этот раз, неизвестно откуда набравшись смелости, она настояла: — Да, очень важно.

Ху И, казалось, надолго замолчал, прежде чем наконец ответить: — Он — одна из моих прошлых жизней.

— У тебя много прошлых жизней?

— У каждого много прошлых жизней.

— Тогда что мы сейчас делаем?

— Ищем способ тебя разбудить, — спокойно ответил он. — Это твоя память, не совсем сон. Развитие событий в памяти предопределено. В этой жизни тебя в конце концов убили.

Су Ань затаила дыхание, почуяв недоброе.

— Как мне проснуться? — спросила она.

— Не знаю. Это твой сон.

— Но ведь можно что-то изменить?

Ху И, кажется, усмехнулся: — Можно, конечно. Сосредоточься, усиль своё ясное духовное осознание, направляй сон своей волей.

Он сказал это небрежно, словно не верил, что Су Ань сможет это сделать.

Су Ань закрыла глаза, сконцентрировала внимание в глубине сознания, постоянно представляя, каким должен быть сон, но это не помогало. Они продолжали идти вперёд, она не могла контролировать своё тело.

— Скоро появятся убийцы, — медленно произнёс Ху И густым и мягким голосом Ло Сины. — Ты погибла именно во время этого нападения.

Это было так похоже на Ху И — невозмутимого, спокойного, которого ничто не могло поколебать.

Иногда Су Ань думала, не ждёт ли он её смерти, чтобы освободиться и больше не защищать её.

Не успела она подумать, как их окружили бесчисленные чёрные тени. Сверкая холодным блеском, клинки устремились к Ло Сине. Она почувствовала, как её тело, кажется, инстинктивно дёрнулось вперёд, чтобы заслонить его.

Если её ранят в жизненно важный орган, не исключено, что в реальной жизни её физическое тело тоже умрёт.

Су Ань впервые ощутила тень смерти так близко.

В этот миг перед её мысленным взором пронеслись семья, друзья, её обычная двадцатилетняя жизнь. Внезапно её сердце наполнилось огромной отвагой.

Она снова заставила себя успокоиться. В этот момент она увидела, как Ло Сина указал на область её сердца.

Её осенило. Какое-то время её разум словно брёл по грязи или пытался сдвинуть гиганта, как ребёнок. Она использовала почти все свои силы, чтобы мысленно остановить сон.

Ей показалось, что она что-то сдвинула.

Призрачные фигуры убийц рассеялись, как дым.

Су Ань, вся в поту, рухнула на землю, испытывая огромное облегчение от того, что осталась жива.

Рука, державшая её, остановилась. Ху И обернулся.

Он, казалось, некоторое время смотрел на Су Ань, затем отпустил её руку.

— Отлично сработано, — тихо сказал он. — Немного лучше, чем я ожидал.

Су Ань открыла глаза и обнаружила, что они стоят в воздухе на огромном мосту. Под мостом с рёвом нёсся водопад. В небе парили разнообразные птицы с длинными хвостами, издавая чистые крики. Сверху медленно кружась, падали странные красивые цветы, которые при вращении издавали звон, похожий на звук ветряных колокольчиков. Под водопадом раскинулось огромное озеро, на котором цвели лотосы шириной в два-три метра и плавали гигантские листья.

Это место было настолько невероятным, что Су Ань застыла в изумлении.

— Ху И, где это?

— Царство Учжанна.

— Это сказочная страна? — пробормотала она.

— Нет, это место всё ещё на Земле. Но эта страна особенная. По разным причинам её короли обычно являются перерождениями святых, а народ прост и склонен к добру, поэтому страна намного красивее других. Она была объектом вожделения соседних государств, но в твоё время её уже не существует.

— Почему они хотели убить меня?

— Они пришли убить меня. А ты была шпионкой, посланной соседней страной, чтобы соблазнить правителя и помочь им устранить меня, действуя изнутри.

И всё же она умерла ради него. Похоже, влюблённость действительно до добра не доводит.

— Ты защищаешь меня в этой жизни из-за чувства вины, потому что убил меня?

— Нет.

Су Ань удивилась: — Разве в сериалах не так показывают?

Лицо Ху И скрывалось в сиянии, но Су Ань всё равно почувствовала, что он, кажется, немного раздосадован.

— Ты думаешь, что колесо перерождений — это когда в прошлой жизни любят до смерти, а в этой продолжают свою историю и навсегда остаются вместе?

— А разве нет?

— Конечно, нет.

Возможно, из-за того, что он использовал тело этого мужчины, голос Ху И был густым и нежным: — На самом деле, в течение семи дней после смерти ты постепенно забудешь все воспоминания, а в течение сорока девяти дней твой разум станет совершенно пуст. Затем ты, возможно, переродишься голубем на площади. Даже если твой возлюбленный будет сидеть на скамейке неподалёку, ты будешь видеть только крошки хлеба на земле.

Су Ань была потрясена этим описанием: — У тебя что, кровная месть с романтикой?

Голос Ху И звучал отстранённо: — Иногда правда бывает ещё более жестокой. Поэтому люди в этом мире хотят видеть только то, что хотят видеть, и слышать то, что хотят слышать, предпочитая закрывать глаза и уши, позволяя лжи обманывать себя.

Су Ань почувствовала, что слова Ху И вызвали у неё необъяснимую грусть.

— Но, даже если не помнишь, всё равно ведь может возникнуть чувство дежавю? — Су Ань представила себе эту сцену. — На твоём месте я бы, возможно, сказала ему: «Голубок, мы случайно не встречались где-то раньше?»

Ху И ничего не ответил.

Он протянул ладонь, и цветок, издающий звон колокольчика, закружился и опустился ему на руку.

Он осторожно, привычным движением, вплёл этот цветок-колокольчик в волосы Су Ань.

Су Ань была поражена. Она инстинктивно коснулась цветка, её сердце забилось как барабан. Удивлённо подняв голову, она посмотрела на него, но он уже отвёл взгляд, устремив его вдаль.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Кто ты, и кто я (Часть 2)

Настройки


Сообщение