Истоки кошмара

Истоки кошмара.

Стрелки часов показывали немного больше шести, когда Су Ань проснулась.

Она инстинктивно потянулась рукой к виску — казалось, там всё ещё витал аромат цветов.

Су Ань не была наивной девушкой, не понимающей чувств. У неё был любимый парень, и именно он стал причиной её нынешних бед.

Высокий молодой человек, типичный представитель точных наук, в очках, с чистой и благородной аурой — тот тип, который нравился многим девушкам в университете.

Тогда Су Ань только окончила университет и была совсем другой. Расставание стало для неё тяжёлым ударом, она никак не могла его отпустить и пыталась всеми способами вернуть.

Сейчас Су Ань ни за что бы так не поступила. Любовь делает людей глупыми, а влюблённость вредит и себе, и другим.

Её собственная жизнь гораздо важнее, чем эти романтические чувства.

Тем летом она лежала на диване, просматривая интернет-магазины, и наткнулась на объявление о услугах «лисы-чумасянь». Цена была невысокой, всего 50 юаней за сеанс, и, судя по отзывам, услуги были очень эффективными.

Её сердце дрогнуло. Она тут же добавила контакт и, излив душу, попросила сделать «талисман согласия».

Через несколько дней пришла посылка. Су Ань с любопытством открыла её.

Внутри лежали два талисмана. Один нужно было положить под подушку, на другом были написаны даты рождения Су Ань и её бывшего парня. «Лиса-чумасянь» велела сжечь его на перекрёстке, и тогда желание исполнится.

Сейчас, вспоминая об этом, Су Ань думала, что тогда у неё в голове была вода, настолько она была одержима.

В тот же вечер Су Ань, не сказав родителям, тихонько вышла из дома.

Она шла вдоль дороги, освещённой фонарями. Машины проносились мимо с рёвом. Ночью движение было неинтенсивным, и все ехали очень быстро. Никто не обращал внимания на молодую девушку в пижаме.

На душе у Су Ань было тяжело, её не покидало смутное беспокойство, но в то же время теплилась надежда.

У неё всегда была хорошая интуиция, но тогда желание воссоединиться с парнем заглушило все предчувствия.

Она дошла до перекрёстка и огляделась. Было уже почти одиннадцать вечера, вокруг не было ни души. Су Ань достала из кармана талисман, развернула его и, посмотрев на даты рождения и неказистый рисунок человечка, помедлила, а затем чиркнула зажигалкой.

Пламя быстро поглотило талисман. Ничего не произошло.

Су Ань простояла несколько минут в оцепенении, а затем поплелась домой.

В ту ночь Су Ань приснился сон. Ей снилось, что она находится в непроглядной тьме, а за ней кто-то гонится. Она в ужасе бежала, а проснувшись в холодном поту, не могла вспомнить, что ей снилось.

Вроде бы ничего не изменилось, но Су Ань чувствовала, что что-то не так.

Её постоянно знобило. Она думала, что это от недосыпа и переутомления, и собиралась сходить к врачу.

Пока однажды Су Нань не посмотрела на неё пристально и не спросила странным тоном: — Что с тобой случилось в последнее время? У тебя такой болезненный вид.

Су Ань с тревогой посмотрела в зеркало и увидела, что её лицо пожелтело и осунулось, а между бровей клубилась тёмная энергия.

Она была похожа не на молодую девушку, а на умирающую старуху.

Она инстинктивно потрогала свою шершавую кожу и вдруг вздрогнула.

Только тогда Су Ань осознала, что в последнее время её постоянно знобит, как будто она находится в ледяной воде.

Она думала, что простудилась от кондиционера.

В то время Су Ань преследовала череда неудач.

Начальник вдруг стал к ней придираться и постоянно критиковал её на глазах у всех.

Коллеги, с которыми у неё были хорошие отношения, из-за череды странных совпадений стали считать её врагом и грозились с ней расправиться.

У самой Су Ань появилась странная болезнь — всё тело и лицо покрылись красными пятнами. Увидев её в таком виде, бывший парень стал избегать её ещё больше, и о воссоединении не могло быть и речи.

Су Ань была подавлена. Кроме работы и дома, она никуда не ходила, целыми днями лежала и спала, живя как в тумане.

Слова Су Нань заставили её задуматься, и теперь она подозревала, что с тем талисманом что-то не так.

Су Ань решила спасать себя сама.

В городе Шэньюань был известный храм Гаоминьсы. Говорили, что он был построен ещё в эпоху Тан, более тысячи лет назад, и в нём жили многие известные монахи. Су Ань когда-то бывала там, но ничего особенного не заметила.

Теперь, в отчаянии, она решила попробовать и этот вариант.

В обеденный перерыв в приёмной храма Гаоминьсы царила тишина. Два монаха в серых одеждах медитировали на широких кроватях. В комнате стояло несколько столов. Её встретил добродушный монах.

Она рассказала ему о своей ситуации. Монах, казалось, привык к таким историям, и сказал, что нужно подождать, пока проснётся мастер Юнь Сюй, который занимается подобными вопросами.

Су Ань подождала немного, и из боковой двери вышел невысокий молодой монах с круглым лицом и худощавой фигурой.

Он грациозно приподнял полы своего одеяния, сел за стол и доброжелательно спросил Су Ань: — Что у тебя случилось?

Су Ань хотела что-то сказать, но тут же закрыла рот. Ей самой казалось, что всё это абсурдно.

— Говори, — сказал мастер Юнь Сюй. — Я уж чего только не слышал.

Су Ань посмотрела на него и осторожно рассказала о своей проблеме.

Выслушав её, мастер Юнь Сюй задумался: — Чумасянь с северо-востока… Они называют себя бессмертными, но на самом деле это духи животных, и среди них есть как добрые, так и злые. Ты, вероятно, столкнулась с лисой-демоном. Проведение обряда изгнания очень дорого. Лучше самой читать заклинание изгнания демонов.

Мастер Юнь Сюй добавил её в WeChat и отправил ей сообщение: — Читай вот это.

Су Ань, обрадованная, вышла из храма и внимательно посмотрела на сообщение. Это оказалась ссылка на статью в Байду.

Су Ань: «…»

Что ещё оставалось делать?

Попробовать стоило!

Она поискала информацию в интернете и обнаружила, что «мантра сердца Падмасамбхавы» действительно считается в тантрическом буддизме заклинанием, способным подчинять демонов.

Поэтому она стала каждый день тайком от родителей читать мантру, складывая ладони перед найденным в интернете изображением Падмасамбхавы и клянясь, что больше никогда не будет влюбляться.

Через несколько дней, когда она сосредоточенно читала мантру, лампочка над её головой вдруг замигала.

— Бах! — раздался оглушительный взрыв, и комната погрузилась во тьму.

Су Ань инстинктивно закрыла голову руками и закричала.

Дверь тут же распахнулась, и отец спросил: — Что случилось? Что за грохот?

Су Ань, всё ещё не придя в себя, ответила: — Лампа взорвалась.

Отец удивился: — Как это? Я же её недавно менял.

Отец Су Ань был убеждённым материалистом и не верил в духов и призраков.

Поэтому он ничего не знал о том, что случилось с Су Ань.

Он не подозревал, какой ужас пережила его дочь.

В ту ночь Су Ань приснился сон.

В кромешной тьме она вернулась в свой старый дом в деревне.

Двухэтажный дом с двором казался одиноким островом, окружённым густой, как чернила, тьмой. В этой тьме что-то шевелилось, бурлило и быстро приближалось к дому-острову.

Интуиция кричала об опасности. Су Ань была в ужасе, но не могла контролировать себя. Она могла лишь беспомощно наблюдать, как из тьмы постепенно вырисовывается огромная, ужасающая фигура. Из тумана показалась острая морда с острыми зубами и слюнявым языком.

Огромная, злобная лиса.

Один из когтей стремительно метнулся к Су Ань, но в этот момент что-то ярко вспыхнуло у неё на груди, и коготь, словно обожжённый, отдёрнулся. Из тьмы донёсся яростный рёв, полный гнева и нежелания сдаваться.

В этот момент Су Ань вдруг смогла двигаться. Она инстинктивно бросилась к лестнице и побежала на второй этаж.

Повернув на площадке, она краем глаза заметила, как сверкнула серебряная вспышка, и лиса с громким воплем рухнула на землю. Её тёмно-красные глаза всё ещё злобно смотрели на Су Ань.

Фигура, излучающая золотое сияние, стояла к ней спиной между лисой и лестницей.

Су Ань выбежала на балкон второго этажа и посмотрела вниз. Двор был тёмным. Огромная тёмная тень лежала на земле.

А фигура, излучавшая золотое сияние, исчезла.

Но с лестницы донёсся звук шагов.

Су Ань настороженно посмотрела в ту сторону.

Из тёмной тени, шаг за шагом, вышла фигура, излучающая золотое сияние, и предстала перед ней.

Это был юноша в серебряных доспехах, с высоким хвостом, с мечом в руке и необычайно красивым лицом.

— Отныне я буду защищать тебя, — спокойно сказал он, не поднимая глаз, с бесстрастным выражением лица. — Но если ты не сможешь избавиться от зла и творить добро, я не буду защищать тебя вечно.

«Какой высокомерный», — подумала Су Ань.

Но положение было безвыходным, и Су Ань очень боялась, что лиса вернётся.

Она напрягла все силы, чтобы подобрать самые почтительные слова, и льстиво кивнула: — Вы правы, господин. Я обязательно буду слушаться вас. Простите, господин… как мне к вам обращаться?

Возможно, ей показалось, но Су Ань почувствовала, как он иронично посмотрел на неё.

— Ху И, — юноша с лёгким звоном вложил меч в ножны, которые превратились в белую заколку и оказались у него в волосах. — Можешь звать меня Ху И.

Так состоялась её первая встреча с Ху И, и так начались все её кошмары.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Истоки кошмара

Настройки


Сообщение