— Цин Лин в этот момент думала о том, куда мог подеваться Гу Ван, и ответила несколько рассеянно: — Знаю, и что дальше?
Священное дерево было поражено: — Я тебе не нужен?
— А зачем ты мне? — с недоумением спросила Цин Лин.
Священное дерево, за которым тысячелетиями гонялись бесчисленные совершенствующиеся, впервые столкнулось с таким отношением и на мгновение потеряло дар речи.
Цин Лин, не обращая внимания на выражение лица Священного дерева, повернулась к Лин Чи: — Где он исчез?
Глаза Священного дерева сверкнули: — Вы ищете кого-то?
Только теперь взгляд Цин Лин упал на него. Священное дерево провело в Священных землях невесть сколько лет и знало здесь всё вдоль и поперёк.
Она подумала, достала из Кольца-хранилища ещё одну сладость и коснулась заколки на его макушке: — Я только что помогла тебе, теперь и ты помоги мне.
Священное дерево, вспомнив её фразу «А зачем ты мне?», фыркнуло: — Ищете человека, да? Говори, кого?
Он был благодарен и стремился отплатить добром за добро. Эта девушка помогла ему, и он, естественно, ответит тем же. Найти человека — это просто.
— Буддийского монаха в красной одежде, с красной точкой между бровей, держащего чётки, — сказала Цин Лин.
Помолчав, она добавила: — Возможно, его преследуют демоны.
Священное дерево протянуло руку, которая превратилась в маленькую веточку. Он легонько коснулся травинки рядом: — Слышала?
Травинка шевельнулась, и тут же все окружающие цветы, травы и деревья пришли в движение, словно поднялся ветер, который становился всё сильнее.
— Подожди немного, — пробормотало Священное дерево. — Здесь иллюзия.
Цин Лин терпеливо ждала.
Сейчас тени духов были бессильны, оставалось полагаться только на это Священное дерево.
Не прошло и четверти часа, как Священное дерево поймало падающий лист: — Нашёл!
Цин Лин встрепенулась.
Священное дерево превратилось в плод и прыгнуло ей на руки: — Иди на север.
Когда Цин Лин добралась до места, там был только Гу Ван.
Священное дерево у неё на руках вздохнуло: — Какая сильная аура демона.
— Разве он не буддийский монах? — с сомнением спросило оно.
Цин Лин молча подошла ближе. Гу Ван сидел под деревом, опустив голову. Его красная одежда была в крови, волосы растрёпаны, руки тоже были в крови. Он протирал чётки платком, бусину за бусиной.
Одну из бусин, ещё не протёртую, он внезапно вскинул рукой и метнул в Цин Лин.
Цин Лин разозлилась.
Опять!
Её фигура исчезла, и чётка ударила в сгусток чёрного тумана. Но Гу Ван действовал слишком быстро, и бусина всё же задела её руку.
Если бы она не увернулась так быстро, чётка попала бы ей прямо в сердце.
В этот момент Гу Ван поднял голову. Увидев ауру духа, он прищурил тёмные глаза и слегка приподнял бровь.
Фигура Цин Лин быстро появилась с другой стороны, и Гу Ван увидел её.
На его губах появилась улыбка: — Маленькая Повелительница Духов.
В сочетании с пятнами крови на его лице эта улыбка выглядела невероятно зловеще.
— Амитабха, — бормотало дрожащее Священное дерево. — Какой же это буддийский монах, он страшнее демонов.
Цин Лин увидела, что он весь в крови, а вокруг не было видно демонов. Она нахмурилась — похоже, она опоздала.
— Где ты ранен? — спросила она.
— Во многих местах, — с улыбкой ответил Гу Ван.
Невозможно было понять, сколько правды в его словах. Цин Лин достала из Кольца-хранилища сорванный ранее духовный плод: — Плод Священного дерева.
Гу Ван посмотрел на то, что было у неё на руках, и скривил губы с недобрым умыслом: — Разве плод Священного дерева может сравниться с самим Священным деревом?
Цин Лин почувствовала, как Священное дерево задрожало от страха.
Однако Гу Ван всё же протянул руку.
Цин Лин посмотрела на его окровавленную руку, остановила его движение и коснулась его ладони ледяными кончиками пальцев, окутав её аурой духа.
Рука с чёткими суставами мгновенно стала чистой.
Гу Ван посмотрел на свою руку, тихо рассмеялся и взял плод.
В этот момент демоны, которых Гу Ван отбросил, нагнали их.
Ку Ми с оставшимися демонами, увидев Цин Лин рядом с Гу Ваном, резко остановились неподалёку. Он помнил эту Повелительницу Духов.
Но это был не Юнчэн и не Мир Духов.
У него было меньше опасений: — Сегодня мы должны забрать его!
Цин Лин сунула Гу Вану ещё несколько плодов, а затем встала перед ним: — Ты пока отдохни.
Гу Ван поднял глаза и посмотрел на её спину, ничего не сказав.
Цин Лин начертила пальцем заклинание. Земля начала слегка дрожать, а затем поднялись бесчисленные тени духов.
— Вперёд, — приказала Цин Лин.
Едва прозвучали её слова, тени духов устремились к демонам. Чем сильнее была аура духа Цин Лин, тем мощнее становились тени. Вскоре они рассеяли немало демонов.
Однако их предводитель, Ку Ми, прорвался сквозь тени и бросился к ним двоим.
Цин Лин оттолкнулась носком, и аура духа окутала его, оттаскивая назад и отбрасывая в сторону.
Ку Ми не мог её одолеть и холодно сказал: — Противостоять демонам тебе невыгодно.
Цин Лин кивнула, но ответила: — Не противостоять — тоже невыгодно.
Позади раздался тихий смешок.
Гу Ван наблюдал за происходящим, как за спектаклем.
Ку Ми: «…»
Он уже потерпел неудачу один раз, в этот раз он не мог проиграть!
Как раз в тот момент, когда он, стиснув зубы, собирался продолжить бой, раздался удивлённый возглас: — Это демоны!
— Это точно они забрали наши мечи и сумки с талисманами!
Прибыли совершенствующиеся.
Однако…
— Даос Линь! Даос Гу! Вы — лучшие ученики пика Юньцзю, вы должны помочь нам вернуть наше!
Цин Лин слегка удивилась. Почему Линь Иньчжи и остальные тоже здесь? Разве они не должны были появиться позже?
— Защитник Ку Ми, ситуация плохая, — крикнул один из демонов.
Ку Ми тоже это видел. Одной Повелительницы Духов и Гу Вана было достаточно, чтобы доставить им неприятности. Если к ним добавятся ещё и Бессмертные, им точно не поздоровится.
— Отступаем! — решительно приказал Ку Ми.
Демоны бросились бежать без малейшего колебания.
Цин Лин только собралась двинуться, как её руку накрыла ледяная ладонь: — Стой спокойно.
Ледяное прикосновение исчезло так же быстро, как появилось. Гу Ван неизвестно когда встал и теперь стоял позади неё, слегка отводя её назад.
Цин Лин обернулась и посмотрела на Гу Вана.
Но взгляд Гу Вана был устремлён на Линь Иньчжи в толпе.
Линь Иньчжи встретился с ним взглядом издалека. Кровь на лице Гу Вана придавала ему особую демоничность. — Как опасно, — протянул он.
Цин Лин: «…Кто опасен? Почему ты не говорил об опасности, когда я дралась с демонами?»
Линь Иньчжи посмотрел на Гу Вана и холодно сказал: — Твоя аура демона.
Цин Лин смутно почувствовала, что аура Гу Вана снова стала нестабильной. Он скривил губы и с вызовом произнёс: — Да.
Линь Иньчжи сжал меч и шагнул вперёд: — Я говорил, если ты падёшь во тьму, я лично убью тебя.
В глубине глаз Гу Вана мелькнул алый отблеск. Он повертел чётки в пальцах: — Попробуй.
Цин Лин посмотрела на его раны. От него исходил запах крови, и часть этой крови определённо была его собственной.
Она так и знала, что Линь Иньчжи сейчас ни за что не станет защищать Гу Вана.
Цин Лин шагнула вперёд, защищая его, и, нахмурившись, сказала: — А я говорила, что не позволю ему пасть во тьму.
Линь Иньчжи и Гу Ван замерли. Все взгляды устремились на неё.
Первым молчание нарушил Гу Ван. Словно слова Цин Лин были шуткой, он опустил глаза и рассмеялся.
Его голос был низким и хриплым, смех, идущий из горла, эхом отдавался в ушах — соблазнительный и опасный.
Он медленно повернул голову и сразу увидел рану на руке Цин Лин, оставленную его чёткой. Чётки были священным предметом, и для практикующей духа удар ими был болезненным, но она даже не пискнула.
— Третьего раза не будет, маленькая Повелительница Духов, — отчётливо произнёс Гу Ван.
Он поднял руку и коснулся раны Цин Лин: — Это третий раз.
Цин Лин сначала ничего не почувствовала, но от ледяного прикосновения запоздало ощутила боль.
Она слегка нахмурила изящные брови.
— Не позволишь мне пасть во тьму? — Гу Ван скривил губы, алый блеск в его глазах был виден отчётливо. — На каком основании? — тихо и опасно спросил он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|