Глава 1 (Часть 1)

Запретный Утёс, окутанный аурой смерти. В радиусе десяти ли вокруг не было видно ни единой живой души.

На склоне утёса виднелся обрыв, за которым находился вход в пещеру. Внутри обстановка была крайне простой: по стенам прыгали зеленые огоньки призрачного пламени, а в глубине стоял каменный гроб.

Здесь царила тишина, нарушаемая лишь слабым завыванием ветра.

Внезапно из гроба донесся тихий вздох.

Огоньки призрачного пламени устремились к гробу. Крышка гроба не была закрыта, и внутри лежала девушка в белом одеянии. Руки её покоились на животе, а глаза были открыты и смотрели на приближающиеся огоньки.

— Эх,

— Цин Лин снова вздохнула и, опершись руками о края гроба, медленно села.

Как только она поднялась, огоньки рассеялись, но продолжали кружить вокруг неё.

Цин Лин, пользуясь светом призрачного пламени, осмотрела пещеру и, наконец, не выдержав, нахмурилась.

Она довольно долго пробыла в Бюро Перемещений, и, поскольку не была амбициозной и не стремилась к высоким результатам, каждый день беззаботно проводила время.

Ела, пила и спала.

До недавнего времени. Как-то раз она вышла на площадь, и её тут же остановил Инспектор, ответственный за выдачу заданий.

— Лин Лин, — с искренним выражением лица обратился он к ней, — мы выбрали самого жизнерадостного человека года. Угадай, кто это?

Цин Лин опешила.

— А когда проводился такой отбор? — спросила она.

— Только что, — ответил Инспектор с улыбкой. — И в честь этой награды Главный Бог поручил тебе особое задание.

Цин Лин попыталась сопротивляться, защищая остатки своей безмятежной жизни: — Боюсь, я не достойна такой чести.

— Как скажешь, — усмехнулся Инспектор. — Хочешь прямо сейчас оформить увольнение?

Под увольнением подразумевалось полное уничтожение тех, кто уже однажды умер.

Цин Лин замолчала.

Только попав в мир книги, она поняла, что никакого отбора не было. Просто никто не хотел браться за это задание!

Насчет жизнерадостности… Проще говоря, они решили, что она больше всех ест, спит и вообще не о чем не беспокоится.

Перед отправкой Инспектор с улыбкой сказал ей: — Не волнуйся, тебе там отведена роль Главы.

Цин Лин посмотрела на голые стены пещеры, а затем на мрачную, окутанную аурой смерти обстановку…

«Вот же ж…», — подумала она, не умея ругаться.

Слова Инспектора оказались отчасти правдой. Она действительно была Главой — Повелительницей Мира Духов. Этот статус был выбран потому, что являлся второстепенным, и не было риска испортить характер персонажа.

Было много случаев, когда предшественники проваливали задания из-за несоответствия характеру персонажа, поэтому Бюро обычно назначало второстепенные роли.

Запретный Утёс был территорией Мира Духов. В этом мире практики духа совершенствовались, используя ауру умерших. Это был несколько зловещий путь, поэтому и сами практики были похожи на призраков: они предпочитали темноту и одиночество.

Каждый лежал в своем гробу, не видя никого вокруг.

Идеальное место для социофобов.

Цин Лин не слишком переживала по поводу своего статуса повелительницы мира мертвых. По крайней мере, у неё теперь была какая-никакая связь с миром духов.

Она вышла наружу, нашла каменную скамью и села, чтобы изучить материалы, полученные от Инспектора.

На этот раз целью «исцеления» был персонаж по имени Гу Ван.

Мать Гу Вана была младшей госпожой Мира Демонов. У неё была мимолетная связь с императором мира смертных, плодом которой и стал Гу Ван.

Однако после рождения сына мать бросила его на произвол судьбы и исчезла. Император же, испытывая к нему отвращение, отправил его в холодный, заброшенный дворец, где о нем никто не заботился.

Отец Гу Вана был нерадивым правителем, и через несколько лет его свергли в результате восстания, устроив кровавую баню во дворце.

В ту ночь Гу Ван и главный герой, тоже принц, чуть не погибли от рук мятежников. К счастью, в Гу Ване текла демоническая кровь, и маги попытались воспользоваться хаосом, чтобы забрать его.

Но им помешали монахи Буддийской школы и представители Мира Бессмертных.

В Гу Ване была демоническая энергия, и монахи забрали его, чтобы попытаться обратить его на путь добра.

Главного героя, Линь Иньчжи, забрали в Мир Бессмертных, и с тех пор их жизни пошли совершенно разными путями.

Все эти годы, проведенные в Буддийской школе, демоническая кровь Гу Вана была под контролем. Но потом в Мире Демонов начались беспорядки, и Гу Ван, единственный оставшийся потомок младшей госпожи, стал занозой в глазах многих.

Кроме того, люди из мира смертных, опасаясь возвращения двух сбежавших принцев, тайно пытались убить его.

Гу Вана постоянно преследовали две группы убийц — из Мира Демонов и из мира смертных. В один ужасный день он обнаружил, что среди тех, кто охотится за его жизнью, есть и его собственная мать, давно бросившая его.

Старейшина Буддийской школы, вырастивший его, погиб, защищая Гу Вана. Отвергнутый всеми, Гу Ван, и без того опасаемый из-за своей крови, впал в отчаяние.

В порыве ярости он поддался демонической сущности, убил мать, захватил власть и стал главным злодеем.

Цин Лин быстро просмотрела сюжет и вздохнула: «Быть отвергнутым всем миром… Как ужасно».

Вряд ли это можно исправить просто едой и сном.

Получается, ей нужно защищать Гу Вана каждый раз, когда на него нападают, скрывать от него намерения матери и предотвратить смерть Старейшины?

Практикующему духа защищать монаха…

Интересно, поверит ли он ей…

Цин Лин вздохнула в последний раз и позвала своего слугу-духа, Лин Чи.

Лин Чи был духом, связанным с прежней хозяйкой тела. Он не старел и мог появляться и исчезать бесследно.

Лин Чи быстро и бесшумно возник рядом с ней, сначала в виде черного тумана, а затем постепенно приняв человеческий облик. — Госпожа.

— Найди мне одного человека, — сказала Цин Лин, осматриваясь по сторонам.

— Слушаюсь, госпожа.

Цин Лин вспомнила название монастыря, где жил Гу Ван. — Гора Учэнь, Гу Ван.

После исчезновения Лин Чи Цин Лин собрала доски, валявшиеся неподалеку, и соорудила у входа в пещеру некое подобие двери, чтобы защититься от сильного ветра на утесе. Затем она изменила цвет призрачного пламени с зеленого на красный.

Закончив с этим, она вернулась в свой каменный гроб, чтобы поспать, ожидая возвращения Лин Чи. Надо сказать, что, несмотря на всю мрачность этого места, спать в гробу было довольно удобно.

В Бюро говорили, что она легко адаптируется к любым условиям. И это было правдой — Цин Лин быстро уснула.

Когда она наконец выспалась, вернулся Лин Чи.

Цин Лин выбралась из гроба. — Узнал что-нибудь?

— Да, госпожа. Гу Ван сейчас в Юнчэне.

Юнчэн…

Это был один из ключевых пунктов сюжета. Юнчэн находился недалеко от Запретного Утёса. Это был город, где жили люди, демоны и бессмертные. Гу Ван отправился туда, чтобы купить на Рынке Духов, который открывался каждые пятнадцатые числа месяца, один ингредиент для лекарства. С возрастом ему становилось все труднее сдерживать демоническую энергию, и это лекарство было необходимо для создания пилюль.

Однако там он попал в ловушку, устроенную демонами, и, хотя ему удалось избежать плена, он был ранен.

Судя по времени, Рынок Духов откроется через два дня.

Цин Лин собрала свои вещи и обнаружила…

Что в пещере, кроме денег, у неё ничего нет.

Замечательно.

Впервые Цин Лин почувствовала, что Инспектор сделал что-то полезное.

В Юнчэне всегда было оживленно, а в середине месяца, когда открывался рынок, город наполнялся людьми.

Хотя Цин Лин и была Повелительницей Мира Духов, а значит, и хозяйкой Рынка Духов, она предпочитала не привлекать к себе внимания. Мало кто мог узнать её, ведь прежняя хозяйка тела была социофобкой и любила проводить время в своем гробу.

Лин Чи, паря рядом с ней, сообщил: — Последние два дня он живет в Павильоне Пьяных Цветов.

Павильон Пьяных Цветов?

Цин Лин слегка замедлила шаг. Это название показалось ей странным.

Вскоре её подозрения подтвердились.

Перед ней возвышалось здание, из которого доносились музыка, смех и женские голоса — Павильон Пьяных Цветов.

Цин Лин позвала Лин Чи и повторила: — Я сказала, Гу Ван с Горы Учэнь, монах.

Лин Чи, приняв форму черного тумана, подтвердил: — Это он.

Сколько же может быть монахов с именем Гу Ван на Горе Учэнь?

Цин Лин снова посмотрела на бордель и подумала: «Это всего лишь бордель. Необязательно, что он делает там что-то предосудительное».

Успокоив себя, она решительно вошла внутрь.

У самого входа её остановила женщина лет тридцати. Она окинула Цин Лин взглядом. — Девушка, вы, кажется, ошиблись. Это Павильон Пьяных Цветов, место для развлечений.

Женщина заметила, что Цин Лин одета во все белое, а её кожа была бледной, почти болезненной. Однако это не могло скрыть её необычайной красоты. Вокруг девушки царила атмосфера спокойствия, на её лице играла легкая улыбка, и в ней не чувствовалось ни капли злобы.

Но она не была похожа на ту, кто ищет развлечений, и не на ту, кто ищет неприятностей. Скорее всего, она пришла искать кого-то.

Женщины, которые приходили в бордель искать кого-то, обычно устраивали скандалы, поэтому здесь всегда были настороже.

— Я знаю, — кивнула Цин Лин.

Она немного помолчала, а затем спросила: — В Павильоне Пьяных Цветов не обслуживают женщин?

Женщина опешила. Разве женщины ходят в бордели?! Женщинам следует идти в Дом куртизанов в восточной части города! Но, с другой стороны, никто не запрещал женщинам посещать бордели.

Пока женщина раздумывала, девушка снова спросила: — Вы принимаете камни духа или серебро?

Женщина растерянно ответила: — И то, и другое.

Тогда Цин Лин достала золотой слиток и положила его женщине в руку, мягко улыбнувшись. — Этого хватит?

Глаза женщины загорелись. Глядя на милое лицо Цин Лин, она решила, что девушка не станет устраивать скандал, и быстро спрятала золото. — Прошу вас, проходите. Если вам понравится какая-нибудь девушка, просто скажите.

Цин Лин медленно пошла внутрь, осматриваясь в поисках Гу Вана.

Гу Ван, согласно книге, хотя и вырос в буддийском монастыре, не был монахом. Он считал, что, пока в нем есть демоническая энергия, он не может осквернять священное место, поэтому оставался просто практикующим.

Чтобы соответствовать образу злодея, он всегда носил красные парчовые одежды, а на лбу у него была нарисована точка киноварью — для подавления демонической энергии.

Не найдя его, Цин Лин решила спросить: — У вас в Павильоне Пьяных Цветов недавно останавливался монах?

Лицо женщины изменилось. Она поняла, что девушка действительно пришла искать кого-то.

— Девушка, в нашем Павильоне Пьяных Цветов все происходит по обоюдному согласию. Если вы хотите кого-то найти и устроить скандал, то, сколько бы денег вы ни дали…

Она не успела договорить, как в её руке оказался еще один золотой слиток.

Цин Лин, видя её беспокойство, успокоила: — Я не буду устраивать скандалов.

Женщина, наконец, взяла деньги и безразлично сказала: — Монах у нас есть.

Её глаза заблестели. Причина была проста: этот гость был невероятно красив, и все девушки мечтали обслужить его.

— В красном одеянии, с киноварью на лбу? — уточнила Цин Лин.

— Он самый, господин Гу Ван, — ответила женщина, взглянув наверх. — Живет у нас уже два дня. Сейчас он, наверное, слушает музыку на третьем этаже.

Цин Лин подняла глаза, но из-за ограниченного обзора ничего не увидела.

Она начала подниматься по лестнице и вдруг, вспомнив что-то, обернулась. — Вы сказали, он слушает музыку?

— В это время он обычно этим занимается, — ответила женщина.

Цин Лин достала еще один слиток золота. Руки женщины задрожали. Кто эта девушка, которая тратит столько денег ради монаха? Пришла в бордель, чтобы охмурить мужчину?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение