Глава 12. Я спасла тебя! Знаешь, что это значит в древние времена?

У ворот Шэнъань Чжунсюэ, в углу у стены…

— Ци, достала?

— Еще нет, поднимай выше.

— Ох… Ци, тебе нужно похудеть.

— Заткнись, толстяк!

Парень стоял на коленях, держа девушку на плечах. Она изо всех сил пыталась перелезть через стену.

Напротив них толпа агрессивно настроенных парней окружила одного юношу.

— Эй, мрачный, будешь нам делать домашку или нет? — с угрозой спросил один из них, ухмыляясь.

Он нагло толкнул Шэнь Цзинханя, и вокруг раздался смех его приятелей.

— Мрачный, мы тебе помогаем! Ты же такой умный, должен делать больше всех заданий.

— Точно-точно!

Шэнь Цзинхань молчал, опустив голову, словно растерянный ребенок. Однако он то и дело поглядывал в сторону угла стены, будто кого-то ждал.

Вокруг собрались зеваки, которые перешептывались:

— Сунь Чаочэн опять кого-то задирает. И на этот раз это Шэнь Цзинхань, мой кумир!

— Твой кумир в беде, а ты не поможешь ему?

— Не-а, я не рискну. Сунь Чаочэн из семьи Сунь. Пусть даже из побочной ветви, но нам с ним не тягаться. Мой кумир во всем хорош, только вот семья у него…

— Говорят, он сирота. Родители умерли, и он живет один в старом доме на севере города.

— Если бы не его отличные оценки, наша школа вряд ли бы его приняла.

— А я слышала, что нынешняя первая красавица школы влюблена в Шэнь Цзинханя.

— Да уж, даже я, парень, ему завидую. С такой внешностью ему сам бог велел быть популярным.

Сунь Чаочэн с завистью смотрел на Шэнь Цзинханя. Этот мрачный тип, хоть и держался в классе тихо, покорил сердца всех девчонок в школе. Из-за него девушка, которой Сунь Чаочэн хотел признаться, ему отказала, сказав, что ей нравится Шэнь Цзинхань.

Сегодня он решил проучить соперника и показать ему, где его место. Нечего засматриваться на девушек не своего уровня!

Нань Ци, перебравшись через стену, увидела, как Шэнь Цзинханя толкают. Разглядев его лицо, она почувствовала, как у нее екнуло сердце. Вот что значит любовь с первого взгляда!

Высокий юноша в бело-голубой школьной форме, с красивыми чертами лица, опустил голову, и его лицо скрылось в тени. Игра света и тени придавала ему еще больше загадочности и одиночества. Он был строен и элегантен, как сосна под снегом. Даже окруженный толпой, он сохранял достоинство.

Будто почувствовав ее взгляд, юноша поднял голову и посмотрел на девушку, стоящую на стене. Солнечные лучи освещали ее, словно окутывая золотым сиянием. Она казалась такой светлой и лучезарной.

Словно способная рассеять любую тьму, она заставила юношу почувствовать жжение в глазах.

Существо, долгое время обитавшее в темноте, впервые увидев солнце, не испытывает радости, а лишь мучительную боль. Ему хочется затащить солнце в бездну и вместе с ним погрузиться во мрак.

Их взгляды встретились. Девушка улыбнулась.

Юноша посмотрел на нее, и в его глазах мелькнула тень, тут же исчезнувшая, когда он снова опустил голову.

Их молчаливый диалог длился всего мгновение, но показался вечностью.

Сунь Чаочэн, глядя на беззащитного Шэнь Цзинханя, чувствовал все большее удовлетворение.

— Вперед! Проучите этого выскочку! Пусть знает, что не всем девушкам он по зубам!

Нань Ци увидела, как хулиганы собираются напасть, и, сама не зная откуда взялась такая смелость, спрыгнула со стены.

Чжао Вэйжань все еще смотрел вверх.

— Ци, тащи меня наверх!

— Эй, Ци, ты там?

— Ци!

— Стойте!

Раздавшийся крик остановил хулиганов. Они увидели девушку, словно спустившуюся с небес, и многие почувствовали, как у них екнуло сердце.

На ней была бело-фиолетовая школьная форма. Фиолетовая блузка облегала ее фигуру, подчеркивая юную грудь и тонкую талию. Открытые были стройные ноги и изящные руки. В этом возрасте девушки особенно привлекательны для парней.

А миловидное личико, румяные щеки и нежная кожа Нань Ци заставили всех присутствующих юношей смотреть на нее с восхищением.

Даже в глазах обычно равнодушного Шэнь Цзинханя мелькнуло изумление.

Сунь Чаочэн первым пришел в себя. Увидев на форме девушки изящную вышивку с названием Шэнцзин Ичжун, он понял, что она из другой школы.

— Девочка, советую не лезть не в свое дело. Это наши, шэнъаньские, разборки.

— Босс, какая красотка! Она даже лучше той, которой ты хотел признаться!

— Точно! Босс, это же настоящая богиня! Такая талия, такое личико… Мне такое даже во сне не снилось.

— Хе-хе, босс, тебе повезло!

Приятели Сунь Чаочэна с вожделением смотрели на Нань Ци, вызывая у нее отвращение. В ее глазах появился холодок.

Еще никто не смел так нагло ее разглядывать.

— Босс, чего с ней церемониться? Мы на своей территории, все в твоих руках.

— Ага, босс! Такую девушку упускать нельзя!

Слова приятелей вскружили Сунь Чаочэну голову. Все эти годы он пользовался влиянием своей семьи и был в Шэнъань Чжунсюэ царьком и богом. Он не встречал никого, кого бы стоило опасаться.

— Девочка, хочешь играть в героев — сначала попробуй справиться с нами.

— А не то станешь моей девушкой.

— Ха-ха-ха!

— Вперед!

Получив приказ, хулиганы, которым уже не терпелось, набросились на Нань Ци.

— Тьфу, какие недоумки! Неужели вы не знаете, что ваша госпожа — мастер черного пояса, девятый дан?

В глазах Нань Ци мелькнуло презрение. Она взмахнула рукой и одним броском уложила первого противника на лопатки.

— А-а!

В мгновение ока все хулиганы оказались на земле.

Нань Ци отряхнула руки, словно стряхивая пыль.

Сунь Чаочэн, с расквашенным носом, понял, что им с ней не справиться.

— Ты… Ты у нас еще попляшешь!

Бросив эту угрозу, он позорно бежал, а его приятели, дрожа от страха, поспешили за ним.

Зеваки тоже разбежались.

На площадке остались только Нань Ци и Шэнь Цзинхань.

Нань Ци поправила одежду, растрепавшуюся во время драки, и, улыбаясь, посмотрела на смущенного юношу.

Его растерянный вид еще больше разжег ее интерес. Уперев руки в боки, она сказала:

— Это я тебя спасла! Знаешь, что это значит в древние времена? Ты должен на мне жениться!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Я спасла тебя! Знаешь, что это значит в древние времена?

Настройки


Сообщение