— Подождите секунду, я спрошу, сможет ли он...
— Не спрашивайте, он не сможет прийти, — за секунду до того, как Артур нажал кнопку вызова, Альфред внезапно забрал его телефон и выключил экран. — Я отвезу вас домой.
Можно, Энн? У меня все равно больше нет пациентов, я сейчас подам заявление на отгул.
Медсестра, которую звали Энн, нахмурилась. — Доктор Джонс, пожалуйста, не шутите с пациентами, быстро верните телефон мистеру Кёркленду.
Простите, мистер Кёркленд, доктор Джонс всегда любит шутить. Я попрошу отдел кадров сделать ему выговор.
Альфред заметно надул одну щеку и неохотно вернул телефон в руку Артура.
На таком близком расстоянии Артур отчетливо почувствовал недовольство Альфы и легкую враждебность. Он подсознательно погладил железу, скрытую пластырем, и не осмелился посмотреть в глаза Энн. — Если у доктора Джонса после этого нет дел, то, думаю, я, возможно, попрошу его отвезти меня...
Э?
Энн явно не ожидала такого ответа. Она удивленно моргала какое-то время, а затем наконец заметила правую руку Артура, непрерывно поглаживающую шею, и неотрывный взгляд Альфреда.
Даже Бета, не способная чувствовать феромоны, могла понять текущую ситуацию. Она внезапно кивнула, словно прозрев, и быстро набрала что-то на клавиатуре. — Хорошо, я поняла. Мистер Кёркленд, пожалуйста, пройдите с этой медсестрой в кабинет для подготовки.
Доктор Джонс, пожалуйста, останьтесь. Мне нужно уточнить у вас кое-какую информацию по поводу заявления на отгул.
Когда медсестра закончила все приготовления для Артура, и они немного поговорили о погоде, Альфред наконец вернулся в кабинет.
Он попросил медсестру принести еще инструменты, а затем, как только дверь закрылась, поцеловал Артура, лежащего в кресле.
— Ты хотел позвать его, чтобы он отвез тебя домой? Ты это специально, Артур?
— В прошлый раз, когда я лежал здесь, ты тоже злился, доктор Джонс, — губы, которые только что разомкнулись, снова сомкнулись по воле Артура. — Знаешь, когда ты злишься, это очень...
Послышался звук поворачивающейся дверной ручки. Незаконченная фраза и прерванный поцелуй исчезли в комнате, которая выглядела совершенно нормально.
— Хорошо, начнем, мистер Кёркленд, пожалуйста, расслабьтесь.
Обезболивающее ввели в вену на правой руке. Веки постепенно отяжелели, мизинец кто-то легонько сжал. Последнее, что увидел Артур, было лицо Альфреда, сдерживающего смех.
Артур проснулся, словно после сумбурного сна, чувствуя головокружение.
У него во рту была марля, нижняя половина лица, включая язык, онемела, так что он не мог нормально говорить.
— Ты проснулся?
В комнате остался только Альфред. Он поднял почти горизонтальную спинку кресла, посмотрел на Артура и вдруг рассмеялся. — Ха-ха-ха-ха-ха, ты сейчас похож на белку!
Артур обычно хорошо контролировал свои эмоции, но сейчас, в остаточном действии анестезии, все чувства проявлялись без фильтра. Он в ярости ударил кулаком Альфреда, невнятно возражая: — Это у тебя руки кривые, раз у меня лицо распухло!
— Нет, у меня отличные руки! Ретинированный зуб мудрости всегда так, я очень осторожно обходил нервы. Ты должен мне заплатить вдвое больше!
— Заткнись, это все ты, это все твоя вина, с того самого момента, ух... — Не успел он ударить несколько раз, как сильная усталость снова взяла верх. Артур упал в объятия доктора, все еще что-то бормоча.
Рука, которая была больше его собственной, нежно погладила его затылок, и тихий, ласковый голос прозвучал у уха. — Хорошо, скажи мне, где ты живешь, я отвезу тебя домой отдохнуть.
Воспоминания после этого были очень смутными. Головокружение и возбуждение были точно такими же, как после того, как выпил слишком много. Артур помнил, что его отвезли домой, а затем он держал Альфреда и никак не отпускал.
Он помнил, что говорил очень много, и даже попытки Альфреда остановить его (из-за страха, что он повредит швы) не помогали.
Но Артур не помнил, что именно он говорил.
Когда он полностью пришел в себя, за окном уже стемнело.
Объятия, пахнущие розой, были прямо перед ним. Альфред спал на кровати, обнимая его.
Артуру вдруг очень не хотелось вставать. Однако, как только он собирался снова закрыть глаза, левая нога, кажется, что-то задела. Что-то мягкое, но твердое, похожее на силикон...
?!??!??!??!
Он резко сел, и при слабом свете из окна разглядел то, что задел ногой. И это было не одно такое, почти все игрушки лежали у ног обоих.
Боже мой, что я натворил!
Артур сидел на кровати, ошеломленный, погруженный в воспоминания, и не заметил, что человек рядом давно проснулся от его движения.
— Доброе утро, Артур, ты уже пришел в себя?
В голосе Альфреда явно слышался смех. Говоря это, он поднял синий силиконовый стимулятор. — Я собирался убрать их, пока ты спал, но нечаянно сам уснул.
Выключатель был нажат, и реалистичная игрушка начала пульсировать с постыдной частотой. Глаза, чуть светлее ее цвета, снова загорелись странным блеском. — Ты помнишь, что ты говорил?
Артур покачал головой, инстинктивно отодвигаясь к изголовью кровати под постепенно нарастающим давлением.
— Ты сказал, что больше всего любишь эту, и каждый раз она заставляет тебя обмякать с ног до головы.
Он хотел возразить, но действие анестезии полностью прошло, и теперь во рту болело.
Словно увидев, как он хмурится от боли, Альфред приложил палец к губам, призывая к тишине. — Не говори, будет больно, просто слушай меня.
Спина уперлась в изголовье, отступать было некуда.
— А еще вот эта, соединенная с мастурбатором. Ты сказал, это «двойная стимуляция, двойное удовольствие».
Пластырь на шее был сорван, и еще не полностью зажившая рана снова оказалась во рту того, кто оставил укус. — Ты еще сказал, что пользуешься этими вещами почти каждый день. Ты такой неудовлетворенный, мистер Кёркленд?
Артур не знал, говорил ли он о тех видео, но в этот момент у него не было сил думать об этом, потому что феромоны Альфы снова начали медленно, мучительно ласкать его, от все еще болящей щеки до места, которое вот-вот должно было отреагировать, а затем уступили место настоящей ладони.
— Ах!
Внезапно оказавшись в руке, Артур не сдержал крика. Затем боль в области раны вызвала несколько слезинок.
Альфа, который уже вошел в определенное состояние, еще больше возбудился от этих слез. Он одним движением стянул с Артура брюки и отбросил их в сторону, начав бесцеремонно двигаться вверх-вниз.
Неизвестно, из-за этих ли феромонов внутри, но Артур, казалось, стал чувствительнее обычного. Всего пара ласк, и нижняя часть тела уже болезненно напряглась, жидкость, сочащаяся из головки, смочила пальцы Альфреда, делая эти движения еще более неконтролируемыми из-за смазки.
А настоящая смазка тоже вытекала сзади, стекая по ягодичной складке на простыню.
— Ух.
Не имея возможности говорить, Артур мог только крепко сжимать марлю и вату во рту, с трудом подгоняя стонами Альфу, который все еще сосредоточился на передней части.
Альфред понял безмолвную просьбу Омеги по наполняющему спальню аромату цветов, и очень заботливо прижался к постоянно сокращающемуся входу.
Но использовал при этом ту самую синюю игрушку, которую Артур любил больше всего.
— Ум-ум-ум...
Артур непрерывно качал головой, пытаясь сказать, что не хочет этого, но заботливый Альфа больше не понимал его, наоборот, невинно смотрел на него. — Что такое?
Не торопись, я сейчас тебя удовлетворю.
Безжизненный силикон был введен в тело, и после нескольких толчков Альфред включил выключатель.
— Ух!
Внезапная знакомая стимуляция заставила Артура инстинктивно сжать ноги, крепко обхватив вибрирующее и толкающееся внутри, чтобы оно не выпало.
Но в следующую секунду его ноги были с силой снова разведены, однако игрушка не выпала, а была вставлена глубже.
— Не закрывайся, дай посмотреть.
Его ухо было облизано, и этот голос говорил то, что раньше звучало только в фантазиях.
Знакомые ощущения у уха и внутри тела перенесли Артура в те ночи. Он, как и раньше, хотел обнять подушку рядом с кроватью, но его схватили за руку и притянули к более сладко пахнущему телу. — Обними меня.
Игрушка внутри имитировала настоящее соитие, двигаясь с большой амплитудой, но Артур не мог получить полного удовлетворения от этого почти идентичного движения. Недовольные стоны и звук вибрации эхом разносились по спальне. Он протянул руку и схватил то, что действительно хотел.
Но Альфред убрал его руку. — Разве ты не любишь это больше всего? Тогда тебе больше ничего не нужно.
Смотри, ты дрожишь всем телом от удовольствия.
Внезапное глубокое проникновение заставило Артура запрокинуть голову, и на несколько секунд перед глазами все побелело.
Взгляд снова сфокусировался. Глаза Альфы, находившиеся совсем близко, были очень откровенны. Артур, конечно, видел такие взгляды, полные собственничества и ревности. В постели они обычно сопровождались более жестким обладанием, и Артуру очень нравилось их видеть.
Но такие взгляды всегда распространялись с того места, где они должны были оставаться, на каждую минуту и каждый момент, и Артур очень ненавидел, когда на него так смотрели в обычной жизни, словно они действительно считали его своей собственностью. В такие моменты он заставлял этих самонадеянных людей очнуться от своих фантазий с помощью реальности.
— Что значит так на меня смотреть?
Альфред остановил руку, двигавшую игрушку, но странные феромоны почти в то же время проникли сквозь щель в тело, которое уже было заполнено без единого просвета. Ни секунды не задерживаясь, они устремились прямо к тому месту, которое уже было принудительно занято один раз.
Удар, словно стук в дверь, вызвал мгновенный поток слез. Артур крепко стиснул зубы, и звук, сопровождаемый всхлипами, постепенно нарастал.
Феромоны с одинаковым запахом, казалось, в некоторых аспектах всегда были очень синхронны, А
(Нет комментариев)
|
|
|
|