Глава 2 (Часть 1)

Омега не мог чувствовать информацию, которую Альфа оставлял для своих сородичей, но Артур знал, что на нем, несомненно, была самая сильная метка-предупреждение.

И действительно, за почти полчаса, что он сидел один у барной стойки тем вечером, ни один Альфа не подошел к нему, чтобы заговорить.

Хотя раньше у него были «друзья», с которыми он был в хороших отношениях, и которые с его согласия оставляли свой аромат, чтобы отпугнуть других Альф, такая полная изоляция была впервые.

Доктор-стоматолог оказался не таким открытым и солнечным, как выглядел.

Конечно, такое «двуличие».

Артур только приветствовал.

— Добрый вечер, Артур, — раздался сзади знакомый голос. Артур обернулся. Стюарт, которого еще полдня назад он считал потенциальным «другом», улыбаясь смотрел на него. — Похоже, ты дождался того, кого ждал?

Стюарт, словно режиссер за кулисами, действительно поразил Артура. Он поставил свой бокал с вином на стойку. — Говорите, мистер Холмс, как вы догадались на этот раз?

На место, к которому никто не осмеливался подойти, кто-то сел, и это был тот самый человек, который увел того британского Омегу. Все ждали, что будет дальше.

— Во-первых, это на тебе... это слишком очевидно, думаю, не стоит анализировать, — он посмотрел на шею Артура и приподнял бровь, словно собираясь рассмеяться. — А потом, тем утром ты опрокинул свою сумку, и я помог тебе собрать вещи, помнишь?

Артур кивнул.

— Прости, но я увидел упавшую на пол карточку стоматологической клиники. Похоже, накануне ты даже не захотел заехать домой, чтобы оставить вещи, и сразу пошел в бар.

И ты сказал, что переехал сюда почти два месяца назад, но я никогда не видел тебя ни в одном из окрестных баров. Хотя ты выглядишь так, будто хорошо знаком с такими местами, но раз уж ты так давно не приходил, если бы не какая-то особая причина, как ты мог пойти прямо сюда, даже не заехав домой?

Значит, днем ты встретил кого-то, и именно он заставил тебя спешить в место, где ты можешь выпустить гормоны.

— Должен признать, ты действительно впечатляешь, — Артур посмотрел в синие глаза. В отличие от глаз Альфреда, которые иногда были солнечными, а иногда странными, эти глаза Стюарта оставались абсолютно рациональными от начала до конца, даже во время тех страстных объятий. Артур очень ценил такого Стюарта, будь то как друга или делового партнера. — Но почему ты решил, что эти явные метки оставил именно он?

— Это связано с моим личным субъективным суждением о некоторых людях, включая тебя, — Стюарт внезапно взглянул в сторону входа в бар, затем немного приблизился. — Артур, похоже, тебе очень нравятся сильные и властные партнеры в постели, но ты, кажется, не очень любишь афишировать свою принадлежность какому-то Альфе, по крайней мере, не делаешь этого намеренно. Поэтому причина, по которой ты сейчас сидишь здесь с таким сильным предупреждающим сигналом, может быть только в том, что этот Альфа заставил тебя это сделать.

Улыбка на его лице становилась все более явной. — Такая дурная привычка, золотистые волосы, синие глаза, плюс твоя стоматологическая клиника, и, наконец, взгляд, которым кто-то яростно смотрел на меня, когда ты уходил со мной в тот день. Прости, но в округе есть только один такой раздражающий Альфа.

Я прав, Альфред?

— Добрый вечер, Артур. В клинике были дела, задержался.

Аромат розы распространился сзади, достигнув ноздрей, легкий поцелуй коснулся щеки.

— Стюарт, у тебя наконец нервы сдали, да? Не видишь такого явного предупреждения?

Тон Альфреда был явно недружелюбным.

— Расслабься, Альфред, я просто пришел поздороваться.

Но Стюарт, говоря это, похоже, не собирался уходить.

Многочисленные любопытные взгляды, направленные ранее в их сторону, после прихода Альфреда потеряли всякий интерес; бармен сделал выражение лица «опять началось»; Омега неподалеку бросил на него сочувственный взгляд.

У Артура внезапно появилось дурное предчувствие.

— Поздоровался — иди уже, дядя. Никто не хочет слушать твои долгие и скучные психологические анализы.

— Все такой же невежливый, малыш. Я не тебе говорю. Если не хочешь слушать, можешь идти домой и слушать свои дурацкие подростковые песни.

— Вежливость?

Вежливость — это уводить чужого партнера в отель?

— Значит, в глазах доктора Джонса обычный пациент — это партнер? Как коллега-медик, я не могу согласиться с таким бредом.

И в нынешней ситуации, как ни посмотри, это ты вклиниваешься между нами.

— Очнись, ты же знаешь, что Артур искал меня. Что, тебе так нравится быть заменой?

По-моему, ты серьезно болен. Лучше сходи к психологу.

— А тебе раньше не нравилось быть заменой и отбивать у меня людей, да? Хочешь посмотреть анализ, который я для тебя написал? У меня тут еще много лекарств, могу бесплатно дать тебе для лечения.

Не благодари, это мой долг.

— Быть заменой?

Отбивать у тебя людей?

Это тебя бросили. Не думай, что все такие же, как ты, скучный старик.

...

Два Альфы начали препираться, перебрасываясь словами и даже вспоминая старые обиды.

Вежливый и мягкий Стюарт и открытый и солнечный Альфред исчезли без следа. В этот момент рядом с Артуром были только два инфантильных школьника, которые без конца спорили.

Это напомнило ему о его шумном младшем брате Питере, который был далеко в Англии.

Он еще даже не занимался сексом ни с кем, не говоря уже о самоудовлетворении под видео, но Артур уже заранее вошел в режим мудреца.

Он совершенно не хотел больше слушать эту детскую ссору и не собирался становиться героиней банальной мелодрамы или пушечным мясом Омегой в фильме про скрытых Альфа-Альфа.

Поэтому он встал посреди этой сцены.

— Артур?

Редкость, кто-то еще помнил о его существовании.

— Прошу прощения, но, по-моему, сегодня вечером в отель должны идти не я и ты, и не я и он, а вы двое.

Артур взял куртку, висевшую на спинке стула, и поднял бровь, глядя на озадаченного Альфреда. — В современном обществе не так много предрассудков, поэтому я советую вам лучше поскорее совершить каминг-аут и тратить время, которое вы тратите на ревность, на постель.

— Что?!

Подожди, это не то, что ты думаешь!

Однако, не дожидаясь дальнейших объяснений, Артур уже покинул бар. Но он не успел пройти и нескольких шагов, как Альфред догнал его. — Артур, подожди!

Обычно после такого события, полностью убивающего всякий интерес, Артур ни за что не стал бы возвращаться и передумывать. Но его правая рука была схвачена, и голос, которому он никогда не мог сопротивляться, звучал с мольбой. Поэтому, вопреки обыкновению, Артур обернулся.

— Только что я не хотел тебя игнорировать... просто привык с ним спорить, и невольно так получилось.

Несуществующие щенячьи ушки снова опустились, пара глаз невинно смотрела на Артура. — Если сегодня вечером ты не хочешь продолжать, я пойму, но у меня с ним не такие отношения, я не хочу, чтобы ты неправильно понял.

Те слова про скрытых просто были случайной жалобой. На самом деле Артуру было все равно, какие странные отношения были между ними, лишь бы доктор-стоматолог снова смог заставить его потерять голову.

Режим мудреца официально объявил о своем завершении в аромате цветов. Артур согнул правую руку, притягивая Альфреда на шаг ближе.

— Только не перепутай имя потом, Альфред.

Как только слова были сказаны, холодная стена ударилась о спину. В глазах, расположенных чуть выше взгляда Артура, мерцали оранжево-красные искорки. — Это тебе стоит быть осторожным.

Искорка слишком мала, ей срочно нужен кислород и сухое сено.

— Заставить меня забыть о других Альфах — это твоя ответственность. Не уверен в себе?

Феромоны явно отражали подсознательные желания их хозяина. Ощущение, похожее на иллюзию, поднялось по шее, сопровождаясь все более сильным ароматом цветов и неотрывным взглядом. Ощущение захвата становилось все более реальным.

Топливо готово, осталось только найти место, где можно сгореть дотла.

Все перед глазами кружилось. Небывалое наслаждение заставило Артура наконец понять, что все, что произошло днем в клинике, было лишь мимолетным взглядом, и что предупреждение Альфреда перед входом не было обычной самоуверенностью Альфы.

Хотя это был не гон, Артур уже почти терял контроль.

Не только его тело было заполнено и атаковано размером, превосходящим все его фантазии, но и эти странно сформировавшиеся феромоны, вместе со своим хозяином, непрерывно ласкали его по всему телу.

— Дай мне... дай мне отдохнуть... немного... — Неизвестно, какой по счету оргазм это был. Голос Артура уже охрип, разреженный воздух был полон цветочного аромата.

Он был почти на пределе, даже начал жалеть о своей недавней намеренной провокации, потому что сейчас у Артура не только не было сил вспомнить других Альф, но если бы не этот чертов голос, который все еще называл его имя, он бы даже забыл, кто он сам.

Альфа, сжимавший его лодыжки, наконец услышал эту слабую просьбу. То, что так долго находилось внутри, медленно извлеклось. Артуру казалось, что это заняло целую вечность.

Однако в конце этой вечности тело, истерзанное всю ночь, начало отчаянно удерживать его.

Слизистая оболочка непрерывно сокращалась в огромном чувстве пустоты, глаза, из которых уже высохли слезы, снова покраснели.

— Не уходи.

Артур услышал свой голос, звучащий в пустоте.

— Не волнуйся, у меня никогда не было такого намерения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение