Когда поезд, миновав знакомый город, въехал в темный, как бездна, туннель, за окном завыл ветер. Горы и реки словно рассыпались на части, взору открывалась лишь кромешная тьма. Телефон окончательно потерял связь.
Сквозь грохот колес доносился чей-то храп и беспокойное ворочанье тех, кто не мог уснуть.
Сюй Вэй, немного успокоившись, из рассказчика превратился в слушателя.
— Чжун Ли, — с умным видом начал рассуждать Сюй Вэй, — ручаюсь, он с самого начала задумал недоброе. Взрослым мужчинам ничего не стоит обмануть таких наивных девушек, как ты. Уверен, получив твой номер, он начал изображать заботливого старшего, ухаживать за тобой, а потом затащил в постель и отделался какой-то мелочью. А ты, небось, поверила, что это любовь.
— Нет, — с улыбкой поправила я его. — Это я за ним ухаживала.
— Ты за ним ухаживала? — словно не расслышав, переспросил Сюй Вэй. — И что, вы… спали вместе?
Я проигнорировала его вопрос и продолжила: — Лучше бы он был таким, как ты говоришь, — думал только о сексе. Тогда бы я сейчас не чувствовала себя такой одинокой и опустошенной.
Как и предполагал Сюй Вэй, я тоже думала, что Цзи Юйчжу, получив мой номер, рано или поздно найдет повод связаться со мной.
Я всегда была уверена в своей привлекательности. С детства я пользовалась вниманием, и привыкла, что меня любят.
Но он был исключением.
Вернувшись в свою квартиру после той ночи в участке, я дождалась заказанной Цзи Юйчжу еды и, проглотив ее, пошла смывать макияж.
Я ждала его звонка, но телефон молчал.
Скорее всего, на счету кончились деньги.
Я отправила ему сообщение. Точно не помню, что написала, что-то вроде благодарности за то, что он меня подвез. Но даже на следующее утро ответа не было.
Зато звонила Чэн Цзы.
В октябре она сказала, что возвращается в университет готовиться к пересдачам, и что мы пока не сможем видеться.
В ноябре сообщила, что ее дядя — главный спонсор ее группы, и если она не сдаст экзамены, ей запретят заниматься музыкой и лишат финансовой поддержки.
В конце концов, она посоветовала: «Чжун Ли, возвращайся к учебе. Хотя бы диплом получи. А потом снова будем вместе отрываться».
Только тогда я узнала, что «Чэн» — это не фамилия. Ее полное имя — Цзи Чэн Цзы. «Чэн» — это имя по родословной их поколения.
Очевидно, дядя Чэн Цзы внес меня в черный список, запретив ей общаться со мной.
Когда я спохватилась и решила позвонить Цзи Чэн Цзы, ее номер уже был отключен. Цзи Юйчжу оберегал ее от меня, как от чумы.
Но жить без друзей невозможно.
А тогда моей самой близкой подругой была только Чэн Цзы.
Ее исчезновение лишило меня радости. Я снова начала проводить вечера в барах, напиваясь до беспамятства.
Однажды ночью в караоке я ударила какого-то навязчивого парня, и меня заблокировала в комнате компания головорезов, требуя объяснений.
Я не стала звонить в полицию. Сама не знаю почему, но набрала номер Цзи Юйчжу.
Я не была уверена, что он ответит, и руки дрожали, пока я ждала.
К счастью, он ответил.
Еще до его приезда в караоке появился лощеный мужчина, представившийся менеджером. Улыбаясь, он обнял за плечи главарей, и, предложив им пару фруктовых тарелок и несколько бутылок поддельного алкоголя, уладил конфликт.
Тогда я поняла, что у людей из определенных кругов свои методы решения проблем.
Что выбрать — кнут или пряник — зависит только от их настроения.
Цзи Юйчжу приехал в Куньду уже ближе к утру. К тому времени я переместилась в новый бар с расслабляющей атмосферой и обменивалась номерами с симпатичным барменом.
— Чжун Ли! Чжун Ли! — позвал он меня. Тон был спокойный, но у меня вдруг испортилось настроение. — Ты хоть время видела?
Я проигнорировала его и направилась к танцполу.
Кажется, он разозлился. Даже дерзкая Чэн Цзы никогда себе такого не позволяла.
Он схватил меня за рукав, пытаясь остановить, но я снова не обратила на него внимания.
Продолжила идти к танцполу, и в этой суматохе воротник моей блузки распахнулся, обнажив плечо.
В следующую секунду он отпустил мою руку и накинул мне на плечи свой пиджак.
— Извини, — сказал он.
Я подняла на него затуманенный алкоголем взгляд и не смогла сдержать смешок. — Мне не нужны ни твои извинения, ни твои нравоучения. Лучше пойдем, посидим где-нибудь спокойно, поговорим.
Он помедлил пару секунд, а потом согласился.
Машина ждала у входа в бар. Это была не та, на которой он подвозил меня раньше.
Мужчины в его возрасте интересны. В них нет ни юношеской безрассудности, ни старческой пошлости.
Он привез меня в тихую чайную в центре города. В воздухе витал аромат денег. Именно там я впервые узнала, насколько дешевым может быть дорогущий виски «Royal Salute», который в барах продают за бешеные деньги.
Но меня совсем не интересовали изысканные сорта чая. Я нашла планшет, подключила его к сети и начала играть.
Хотя я и предложила поговорить, разговаривать мне не хотелось. Первым заговорил он.
— Ты хорошо играешь?
— Не очень, — отмахнулась я. — Просто убиваю время.
Он тихо вздохнул.
Очевидно, в его окружении не было таких упрямых юнцов, как я.
— Чжун Ли, — медленно начал он, словно подбирая слова. — Ты думала о том, чем будешь заниматься после окончания университета?
— А разве все обязательно должны работать?
— Не обязательно.
— Тогда к чему вопрос?
— Просто я считаю, что в молодости не стоит тратить время попусту.
— То есть, когда ты тратишь время — это важное дело, а когда я отдыхаю — это пустая трата времени?
Мне нравилось пререкаться с ним, но, начав думать об этом, я почувствовала, как будущее окрашивается в серые тона. Я смотрела на него, молча ожидая совета.
— Многое зависит от твоего выбора, а не от чужих советов. Жизнь — это череда выборов и их последствий, — сказал он.
Я знала, что именно так он направлял Чэн Цзы на «путь истинный». Он не заботился обо мне, просто боялся, что я снова сбью ее с толку.
Никто не думал о моих чувствах.
Мне стало немного грустно, и я равнодушно бросила: — К черту все эти выборы и последствия! И хватит меня воспитывать!
(Нет комментариев)
|
|
|
|