Глава Четвёртая. Ссора

Глава Четвёртая. Ссора

«Собранная» исчезла. Так, словно её существование никто и не замечал. Но она действительно исчезла, по крайней мере, единственный человек, который мог её видеть, не встречал её больше ни разу за несколько лет. Она словно испарилась, оставив после себя пустоту…

Вернувшись в тёмный переулок, ребёнок начал дрожать. Его мышцы, казалось, были измучены, дрожь сотрясала всё тело. Возможно, ему было холодно, но он старался сдерживаться. Он хотел что-то сказать, но лишь закусил губу, не издавая ни звука. Однако это было похоже на какой-то инстинкт, который невозможно подавить.

— Про… сти… те… по… жа… луй… ста, — прошептал он, прижавшись к Бай Го. Слова долетали до её ушей, словно уносимые ветром. Голос дрожал. Бай Го тоже прилагала усилия.

Ребёнок продолжал дрожать, крепко держась за рукав Бай Го, но сопротивляясь её руке, которая поддерживала его. Бай Го смотрела на него с жалостью и любопытством.

«Что же такого сделала семья Дин, что…?» — подумала она.

В тёмном переулке двое детей держались за подол женщины, что-то шепча…

— Какая же она… — тихо пробормотала Фан Фуцзин. Её голос словно стал твёрже, будто она повзрослела. По сравнению с тем, какой она была совсем недавно, девочка действительно изменилась. И эти изменения не могли произойти всего за один день…

Трое шли по тёмному переулку. Долго шли…

Второй с конца дом в переулке имел ярко-красные ворота. Внутри всё сверкало роскошью. Среди всех домов-двориков этот трёхэтажный особняк выделялся особенно ярко. Небо уже полностью потемнело, но песочно-жёлтые плитки на стенах словно светились. Красные ворота выглядели загадочно, словно приглашая войти, но оставляя сомнения, действительно ли это «дом»?

Ворота были открыты, так как, выходя, Бай Го не выключила свет.

Когда Бай Го с ребёнком подошли к полоске света, падающей из-под ворот, дрожь ребёнка прекратилась. Однако он словно ослаб, прижавшись к Бай Го, и не двигался. Возможно, после долгого пребывания в темноте он боялся этого света.

Бай Го толкнула ворота локтем. Миновав скрытые под чёрной вуалью растения во дворе, они вошли в ярко освещённый дом. Внутри, среди этого сияния, находилась ещё одна женщина. Она держала в руке бокал с красным вином. Однако при ближайшем рассмотрении можно было заметить пустоту в её глазах. Вымученная улыбка на её губах вызывала неприятное чувство. Казалось, она вспоминала какую-то прекрасную историю. Были ли героями этой истории прекрасная принцесса и благородный принц?

Неизвестно.

Ночью многие ищут утешения в алкоголе. И многие при этом улыбаются. Нарядно одетая женщина не была чем-то необычным. Тсс… Женщина сквозь стекло, кажется, заметила ангелов у ворот. Но она промолчала, и нам тоже следует хранить молчание.

Если внимательно присмотреться, можно заметить, что одежда Бай Го не соответствовала обстановке этого дома.

Золотистый свет ламп, падая на синюю толстовку, рассеивался. И это «рассеивание» не имело ничего общего с романтикой. Женщина в доме не обратила внимания на Бай Го.

Бай Го поставила ребёнка на пол. Его одежда промокла от пота, и на ветру ему стало ещё холоднее, но он уже мог идти сам.

— Отведи её поесть, — сказала Бай Го, отцепив руку Фан Фуцзин от своего подола и соединив две маленькие ручки вместе. После чего вошла в дом. Дети прошли через боковую дверь рядом с главным входом.

Фан Фуцзин не хотела вести этого малыша за руку, но, вспомнив слова «Собранной» о мести, решила продолжать вести «слепца», хотя и не понимала, что это значит.

— Как тебя зовут? — тихо спросил ребёнок.

— Фан Фуцзин.

Их диалог был похож на разговор двух взрослых.

Затем снова воцарилась тишина. Коридор за боковой дверью вёл мимо гостиной (той самой, где находилась женщина) к другим комнатам и на второй этаж.

Фан Фуцзин привела ребёнка на кухню и сама сняла с его глаз кофточку.

Затем она пошла за едой. Ребёнок с фиолетовыми глазами украдкой осматривал небольшую кухню. Стены были выложены плиткой под золото. Посередине стоял большой обеденный стол, на котором стояли две пыльные бутылки вина. В метре от стола располагались кухонные принадлежности. Ярко-жёлтый свет ламп делал и без того тесное помещение ещё более душным.

И снова, по сравнению с гостиной, кухня выглядела совсем иначе.

Четырёхлетняя девочка накладывала остатки еды. Никто не заметил, как вытянулась её тень.

— Вот, — раздался голос, и перед ребёнком появилась тарелка с рисовой кашей. Он слегка поднял голову. Фан Фуцзин смотрела на него.

— А… о… спа… спасибо, — ребёнок не мог удержать тарелку одной рукой, а в другой у него была зажата бумажка. Это выглядело странно.

Фань Фэнцзюнь, заметив, что ребёнок не может удержать тарелку, поставила её на край стола и стала наблюдать, как он ест.

Ребёнок придвинул стул, встал на него, чтобы край тарелки оказался ниже уровня его шеи, и начал есть понемногу. Каша уже остыла, но никто не проронил ни слова.

— Бах! Хрусть! — из гостиной донёсся звук разбитого стекла.

В тишине кухни этот звук прозвучал оглушительно. Ребёнок вздрогнул, и капля каши упала ему на подбородок.

— Прекрати, пожалуйста, — послышался голос.

— Хе-хе-хе… Ха-ха-ха… Бай Го, ты это мне? — раздался другой голос.

— Ты… успокойся.

— Ты это мне?

— Успокойся… ты…

— Ты, чёрт возьми, это мне?! А? Ты меня учишь? Ты меня осуждаешь? Считаешь, что я неправа?!

— Хватит… хватит… хватит!

— Хватит? Хватит?! Двух мало?! Ты пользуешься моей любовью и своей жалостью?! Залила всё своей жалостью! Хватит?! Я сыта по горло! Тоже хочешь уйти?!

— Нет, ты сначала успокойся. Не подходи к окну, я всё уберу.

— Видишь! Снова жалость! Наверняка ещё один актёр! Ха-ха! Меня окружают одни актёры! Может, мне ещё и награду выдать?! А?!

— Ты… успокойся.

— Это тебе надо успокоиться! Боишься меня?! Ха-ха! Так боишься меня?! Ха-ха-ха…

— Нет, я… не… Выпей воды, пожалуйста. Не пей больше вина. Я…

— Останься со мной, хорошо? Останься! Денег хочешь? Я дам! Всё отдам! Только останься, хорошо? Го Го, представь, что это игра! Что мне это снится! Скажи, что останешься! Хорошо?

— Да-да, только не подходи к окну. Я тебя провожу. Пойдём в спальню.

— Скажи, что останешься! Хорошо?..

Голос стихал, меняясь от уверенного до растерянного, от решительного, как у взрослого, до неуверенного, как у ребёнка, от гневного до плачущего. Словно вся жизнь человека шла к упадку…

В другом мире, под чёрным капюшоном, по щекам текли слёзы, оставляя мокрые следы…

На этом сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный домен: (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение