Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

В какой бы школе ни наступил обеденный перерыв, всегда можно увидеть толпу учеников, несущихся в столовую. Даже такая элитная, как Первая школа, не была исключением.

Вэнь Ци почти добежала до двери, когда ее кто-то схватил за руку. Она посмотрела на эту «преступную» руку, державшую ее запястье.

— Ты же обещала пообедать со мной, — сказала Цюй Сяое, не отпуская ее руку.

Вэнь Ци не привыкла к такому близкому контакту и попыталась вырвать руку, но безуспешно.

«…Когда я это обещала?» — подумала она.

— И потом, что вкусного в школьной столовой? Я отведу тебя в одно местечко, там готовят просто объедение, — Цюй Сяое, не давая Вэнь Ци возразить, потащила ее к выходу.

В Первой школе были довольно либеральные правила: ученики могли сами решать, где им обедать. Те, кто жил недалеко, могли ходить домой, а те, у кого были деньги, — в кафе и рестораны за пределами школы. Поэтому вся улица за школой была застроена заведениями общепита.

Вэнь Ци слегка нахмурилась. Хотя еда в школьной столовой, возможно, и уступала ресторанной, зато была дешевой, да и выбор блюд был большой, а рис можно было брать сколько угодно.

Один обед в кафе стоил как несколько дней ее питания.

Она никогда раньше не общалась с такими общительными людьми, как Цюй Сяое, и не знала, как ей отказать.

К тому же, несмотря на хрупкое телосложение, Цюй Сяое была на удивление сильной. Вэнь Ци так и не смогла вырвать руку и всю дорогу шла, крепко схваченная за запястье.

Высокая и стройная девушка шла широким шагом, словно летела на всех парусах.

Ее рука, державшая Вэнь Ци, была белой и мягкой, с тонкими длинными пальцами, как у человека, не привыкшего к физическому труду. От нее исходил легкий приятный аромат.

Резкий контраст с ее собственной рукой.

Кафе оказалось недалеко. Само заведение было небольшим, но внутри было чисто.

Как только Цюй Сяое вошла, сидевшая у входа и перебиравшая овощи пожилая женщина с улыбкой сказала: — Сяое, сегодня я приготовила твои любимые ребрышки в остром соусе и креветки с сельдереем. Креветки я купила сегодня утром на рынке, свежайшие.

— Я еще издали почувствовала этот аромат! Я так давно мечтала о ребрышках! Бабушка, положи мне сегодня побольше риса, я все съем, — Цюй Сяое присела рядом с бабушкой Цинь и стала выбрасывать очистки в мусорное ведро.

— Что ты такое говоришь? Разве я могу тебя не накормить? Иди мой руки и садись за стол. Мне тут помощь не нужна, не пачкай одежду.

Цюй Сяое тут же встала и сказала: — Бабушка, это моя одноклассница, Вэнь Ци. Я сегодня привела ее с собой. Положи еще один комплект посуды.

Бабушка Цинь взглянула на Вэнь Ци, увидела милую девушку и сразу же заулыбалась: — Какая красивая девочка! Почему ты раньше ее не приводила? Если бы я знала, приготовила бы больше блюд.

Вэнь Ци немного смутилась и, слегка улыбнувшись, сказала: — Здравствуйте.

Видя ее смущение, бабушка Цинь сказала: — Не стесняйся, деточка, чувствуй себя как дома.

— Да, бабушка Цинь готовит лучше всех! У нее всегда все съедают подчистую, даже тарелки мыть не надо, — добавила Цюй Сяое.

— Хватит болтать, веди ее внутрь. Сюй Ду уже сидит за столом, пусть он даст вам посуду, — со смехом сказала бабушка Цинь.

Цюй Сяое ответила, что поняла, и потащила Вэнь Ци внутрь. Вэнь Ци шла следом, немного ошеломленная. Ей послышалось, или она только что услышала имя Сюй Ду?

Войдя внутрь, Вэнь Ци поняла, что ей не послышалось.

Парень в толстовке, с лицом холодным, как нефрит, сидел за столом, на котором уже стояли два комплекта посуды.

— Сюй Ду, еще один комплект, — крикнула Цюй Сяое, усаживаясь за стол.

Сюй Ду уже хотел спросить, кого она привела, как вдруг увидел перед собой Вэнь Ци.

Сегодня поверх школьной формы на девушке была свободная длинная черная куртка, в которой она выглядела очень уютно. Ее волосы были небрежно собраны в пучок, открывая красивое лицо.

Сюй Ду застыл на месте, не зная, что делать.

Цюй Сяое, видя его ошеломленный вид, чуть не достала телефон, чтобы заснять этот момент и потом сто раз над ним посмеяться.

А Вэнь Ци, глядя на бесстрастное лицо парня, решила, что он недоволен тем, что Цюй Сяое привела ее сюда, и тоже замерла на месте, не зная, как поступить.

— Садитесь! Сюй Ду, чего застыл? Посуду! — Цюй Сяое, не выдержав его остолбеневшего вида, усадила Вэнь Ци за стол.

Сюй Ду молча подошел к шкафчику с посудой, достал еще один комплект и поставил перед Вэнь Ци.

— Спасибо, — тихо сказала Вэнь Ци, глядя, как длинные белые пальцы парня ставят перед ней тарелку и палочки.

Сюй Ду кивнул и вернулся на свое место.

Цюй Сяое, сдерживая смех, сказала: — Сюй Ду, я забыла сказать тебе, что приведу Вэнь Ци.

Сюй Ду бросил на нее сердитый взгляд.

Цюй Сяое, сидевшая рядом с Вэнь Ци, конечно же, не испугалась. Наоборот, довольно самодовольно открыв WeChat, она закрепила чат с Вэнь Ци вверху списка и как бы невзначай положила телефон рядом с рукой Сюй Ду.

Как и ожидалось, Сюй Ду, повернув голову, увидел знакомую аватарку со щенком.

Цюй Сяое специально ткнула пальцем в аватарку и, ослепительно улыбнувшись, посмотрела на Сюй Ду.

Сюй Ду холодно и бесстрастно посмотрел на нее в ответ.

Вэнь Ци, сидевшая рядом, с недоумением наблюдала за ними, еще больше удивляясь.

В школе эти двое никогда не общались, она ни разу не видела, чтобы они разговаривали или шли вместе. Но сейчас было очевидно, что они хорошо знакомы.

— Сюй Ду, чего сидишь? Наложи девочкам риса! — Бабушка Цинь, поставив перебранные овощи в сторону и вымыв руки, пошла на кухню за готовыми блюдами.

Сюй Ду встал и взял три тарелки, направляясь к рисоварке.

На стол поставили большую миску ребрышек в остром соусе и тарелку креветок с сельдереем. Цюй Сяое схватила палочки и уже хотела начать есть, но бабушка Цинь шлепнула ее по руке: — Руки помыла?

Цюй Сяое недовольно отложила палочки и пошла вместе с Вэнь Ци мыть руки.

В туалете Цюй Сяое, глядя на Вэнь Ци в зеркало, вдруг сказала: — Мой отец женился на ее матери, так что Сюй Ду — мой сводный брат. Но мы не хотим, чтобы другие об этом знали, поэтому в школе притворяемся, что почти не знакомы. Наверное, мне следовало сказать тебе об этом раньше. Извини, Вэнь Ци.

Вэнь Ци покачала головой и тихо спросила: — А ты уверена, что можно мне об этом рассказывать?

— А что такого? — беззаботно рассмеялась Цюй Сяое. — Я хочу с тобой дружить, так почему бы и нет?

Сердце Вэнь Ци екнуло. Она посмотрела на Цюй Сяое, которая, казалось, не придавала этому никакого значения, и протянула ей салфетку: — Вытирай руки и пошли есть.

— Возьми ребрышко, — Цюй Сяое положила Вэнь Ци самый большой кусок.

— Спасибо, — сказала Вэнь Ци.

— Да не за что! Ешь побольше. В любом случае, угощает Сюй Ду. Если не хватит, закажем еще, — без стеснения сказала Цюй Сяое.

Вэнь Ци посмотрела на еду. Блюд было всего два, но порции были огромными, им троим должно было хватить с лихвой.

— Хватит.

— А что ты хочешь завтра? Я скажу бабушке Цинь, чтобы приготовила, — Цюй Сяое указала на меню на стене. — Все, что здесь есть, можно заказать. Не стесняйся, халява — она такая. Я тут постоянно ем на халяву, очень удобно.

От этих слов Вэнь Ци поперхнулась. Перец попал не в то горло, и она закашлялась, чуть не плача.

— Вот, воды, — парень рядом налил ей стакан теплой воды.

Вэнь Ци поспешно выпила все залпом.

Сюй Ду как ни в чем не бывало снова налил ей воды и сказал: — Пей помедленнее.

Цюй Сяое, глядя на него, вдруг вся покрылась мурашками. Вспомнив что-то, она спросила Вэнь Ци: — Хочешь узнать, как я нашла это кафе?

Вэнь Ци, пытаясь справиться с жжением в горле, подыграла ей: — Как?

— Это все благодаря Сюй Ду, — с гордостью сказала Цюй Сяое. — Если бы он не подрался здесь, я бы никогда не нашла такое замечательное место.

Вэнь Ци была поражена: — Подрался?

Сюй Ду бросил на Цюй Сяое быстрый взгляд и вдруг встал, направляясь к холодильнику с напитками.

— Я хочу газировки, — сказала Цюй Сяое, выплюнув косточку.

— В общем, в кафе бабушки Цинь какие-то пьяницы начали буянить, не хотели платить, пользуясь тем, что она пожилая. Сюй Ду как раз здесь обедал и заступился за нее, — с набитым ртом рассказала Цюй Сяое.

Сюй Ду замер, закрывая дверцу холодильника, но, услышав слова Цюй Сяое, достал бутылку колы и подошел к столу.

— Апельсиновый сок подойдет? — спросил он, глядя на Вэнь Ци.

— Да, спасибо, — кивнула Вэнь Ци.

Сюй Ду сел, и Цюй Сяое, подмигнув ему, беззвучно произнесла: «Ну как? Я же хорошо к тебе отношусь?»

Сюй Ду наступил ей на ногу под столом и, пока Вэнь Ци не видела, злобно прошептал: «Замолчи».

Цюй Сяое скривилась от боли.

Вэнь Ци, не удержавшись, с любопытством спросила: — А что было дальше?

Цюй Сяое, заметив выражение лица Сюй Ду, изменила свой рассказ: — Конечно же, Сюй Ду победил и вызвал полицию. Хулиганов забрали. Но они разбили здесь много вещей, и Сюй Ду хотел возместить бабушке Цинь ущерб. Она сначала отказывалась, но он настоял. Тогда она сказала, что он дал слишком много, и предложила нам каждый день приходить сюда обедать.

— Ну как? Правда, Сюй Ду крутой?

Вэнь Ци кивнула. Не каждый способен на такой поступок.

Сюй Ду натянул капюшон толстовки на уши, пытаясь скрыть пылающий румянец, и, кашлянув, пододвинул тарелку с креветками к Вэнь Ци: — Не ешь острое, если не можешь. — Затем он укоризненно сказал Цюй Сяое: — Тебе и за едой рот не закрыть? Еще одно слово — и завтра не приходи.

Цюй Сяое показала ему язык и забрала себе самый большой кусок ребрышек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение