В конце концов Чжань Жунвэй, разозлившись от стыда, выпалила:
— Думаешь, та, на которой ты женился, такая уж находка? Она давно была помолвлена с тем Братом Лань! Иначе, думаешь, она просто так держит тот платок в руках, потому что он ей нравится?
— Брат Лань слаб здоровьем, — не сдержавшись, добавила Чжань Жунвэй. — Иначе зачем, по-твоему, она ходила в храм молиться? Об этом столько говорили, неудивительно, что я знаю.
Сказав это, Чжань Жунвэй испугалась и убежала.
Хо Вэньцзюнь махнул рукой, подзывая тайного стража:
— Узнай о ней всё. Как она смеет сеять раздор передо мной.
Наконец родственники жены ушли. Чжань Сюэвэй заметила, что когда Чжань Жунвэй вернулась, она молчала и выглядела довольно сердитой, когда уходила. После того как Чжань Сюэвэй и Хо Вэньцзюнь умылись, они немного поболтали.
Вспомнив слова матери, Чжань Сюэвэй спросила:
— Теперь, когда я в положении, не желает ли генерал найти себе достойную наложницу для услужения?
Чжань Сюэвэй не хотела делить мужа с кем-то еще, но не смела проявлять высокомерия.
— Жена моя, ты что, больше меня не хочешь? — с обидой спросил Хо Вэньцзюнь. — Ты носишь нашего ребенка, я должен заботиться о тебе. Ты так много трудишься, твои заслуги велики. Я взрослый мужчина, зачем мне еще кто-то для услужения?
Чжань Сюэвэй замерла, не зная, что делать.
— Я, я не это имела в виду, я просто… — голос Чжань Сюэвэй становился всё тише, она растерялась.
— Тогда больше не говори об этом, — искренне сказал Хо Вэньцзюнь. — Если кто-то будет поднимать этот вопрос, скажи, что это я не согласен.
Хо Вэньцзюнь считал, что муж и жена должны всё обсуждать, и решил осторожно спросить:
— Зачем ты ходила в храм в тот день?
— В тот день я ходила помолиться за одного старого знакомого, — спокойно ответила Чжань Сюэвэй. — Хотя это было лишь шутливое обещание, данное ему, я не могла нарушить слово.
— И… кто это? — напряженно спросил Хо Вэньцзюнь.
— Хочешь услышать правду? — спросила Чжань Сюэвэй.
Хо Вэньцзюнь энергично закивал.
Чжань Сюэвэй вздохнула и начала рассказывать:
— Три года назад зимой наша семья отправилась в храм помолиться о благословении. Все женщины семьи пошли вместе. Моя двоюродная сестра потеряла мой мешочек с вышивкой бегонии. Это был первый мешочек, который у меня получился красивым. Ночью я обнаружила пропажу и поспешила на поиски. Матушка и остальные уже спали. Только один человек шел с фонарем и помог мне искать. Хотя мы так и не нашли мешочек, я тогда была наивна и сказала, что отдам себя ему в жены. Сейчас вспоминаю — так стыдно. Раз уж я вышла замуж, я помолилась за него, пожелав ему найти девушку в тысячу, в десять тысяч раз лучше меня.
Рассказав эту длинную историю, Чжань Сюэвэй почувствовала сухость во рту. Хо Вэньцзюнь тут же налил ей горячей воды и даже подул на чашку, чтобы остудить.
— Твоя двоюродная сестра… это та, что приходила сегодня? — спросил он.
— У меня только одна двоюродная сестра, остальные — братья, — кивнула Чжань Сюэвэй. — С детства в нашей ветви семьи были только моя старшая сестра, я и кузина. Старшая сестра не пришла вчера, потому что ей скоро рожать.
После слов Чжань Сюэвэй Хо Вэньцзюнь прищурился. Он подумал, что эта Чжань Жунвэй — та еще штучка.
Сердце Хо Вэньцзюня потеплело. Значит, она помнит его, она молилась за него. Он с довольным видом спросил:
— А ты знаешь, кто был тот человек?
Чжань Сюэвэй отпила горячей воды и, вспоминая, ответила:
— Тогда я была ниже ростом, чем сейчас. Хотя снег ярко освещал всё вокруг, он был выше меня, и фонарь держал не очень высоко. Я не смогла его толком разглядеть.
Хо Вэньцзюнь пожалел, что тогда не дал ей рассмотреть себя получше.
— Что с тобой? — спросила Чжань Сюэвэй, увидев его сожалеющее лицо. — Ты не находишь мое поведение слишком вольным? Ты не сердишься?
«Как я могу сердиться? — подумал Хо Вэньцзюнь. — Ведь тем человеком был я, твой муж! Ты помнишь меня, возможно, ты всё еще неравнодушна ко мне…»
Но внешне Хо Вэньцзюнь никак этого не показал. Он лишь покачал головой и поцеловал Чжань Сюэвэй. Та поспешно прикрыла поцелованную щеку платком и посмотрела в сторону стражников и слуг во дворе:
— Ты совсем безрассуден! Что, если кто-нибудь увидит?
— И что? — глупо улыбаясь, ответил Хо Вэньцзюнь. — Я что, свою жену поцеловать не могу?
(Нет комментариев)
|
|
|
|