На следующее утро, расчёсывая волосы, Вэйцянь вдруг обнаружила, что пропала цепочка с её шеи. Она никак не могла вспомнить, где и когда её потеряла. Вэйцянь обыскала все места, где была последние дни, но так и не нашла.
Это была тонкая платиновая цепочка с кулоном в виде кольца, тоже платинового, с бриллиантом. Гу Цинан подарил ей эту цепочку. На внутренней стороне кольца были выгравированы их инициалы и дата.
Вэйцянь без сил опустилась на кровать. Она долго сидела, не двигаясь, а потом, словно что-то вспомнив, вскочила и выбежала из номера, забыв даже про дождь.
— Ты почему промокла? — Пэй Моян открыл дверь и нахмурился, увидев её.
Её одежда промокла насквозь, она дрожала от холода.
— Пэй Моян, я потеряла цепочку… Она не должна была потеряться… — бессвязно проговорила Вэйцянь.
Его рука, тянувшаяся за полотенцем, замерла.
— Я везде искала, но не нашла… Она очень важна для меня… Я была у тебя… — Вэйцянь от волнения жестикулировала.
Его лицо стало ледяным, глаза потемнели.
— Из-за какой-то цепочки ты подняла такую панику? Что важнее — цепочка или тот, кто её подарил?
Вэйцянь смотрела на него непонимающим, пустым взглядом.
— Цзи Вэйцянь, ты хоть понимаешь, где ты находишься? Ты меня за кого принимаешь? — его голос был холоден, как лёд.
Она побледнела и, опустив голову, тихо произнесла:
— Прости, я не хотела тебя беспокоить…
Она просто надеялась, что ещё сможет её найти…
— Стой! Объяснись! — он схватил её за руку, его лицо было искажено гневом. — Долго ты ещё будешь притворяться дурочкой?
— Нет, я… — растерянно пробормотала она.
В его глазах бушевал ураган.
— Цзи Вэйцянь, все эти годы я во всём тебе потакал, шёл у тебя на поводу. Ты решила, что у меня нет чувств?
Она опустила голову. Всё-таки это случилось.
— Прости меня…
— Не извиняйся, — холодно прервал он её. — Я хочу знать, сколько ты ещё будешь от меня бегать? Чего ты от меня хочешь? Говори!
Пэй Моян резко повернул её лицо к себе и поцеловал. Он вложил в этот поцелуй всю свою силу, крепко обнимая её. Вэйцянь пыталась вырваться, но он прижимал её всё сильнее, словно хотел слиться с ней воедино. Она не могла освободиться.
Вэйцянь обмякла в его объятиях, слёзы текли по её щекам.
Через некоторое время Пэй Моян словно очнулся и отпустил её.
Лишившись опоры, она опустилась на пол, обхватив колени руками. Она не издавала ни звука, только её плечи сильно дрожали.
Они молчали. Пэй Моян стоял, прислонившись к стене, с плотно сжатыми губами и мрачным лицом.
Потом он посмотрел на дрожащую Вэйцянь, и его охватило знакомое чувство бессилия. На его губах появилась горькая улыбка. Он подошёл к ней, поднял на руки и отнёс в комнату.
Он налил ей воды, дал таблетки от простуды и принёс чистую одежду.
— Я… пойду, — тихо сказала Вэйцянь, подняв на него спокойный взгляд.
Когда она подошла к двери, Пэй Моян схватил её за руку.
Её рука была ледяной. Она не обернулась.
— Не уходи, на улице дождь.
Он открыл дверь, его голос был хриплым от усталости:
— Только ты можешь так меня мучить, Цзи Вэйцянь.
Дверь захлопнулась. Вэйцянь осталась одна в огромной комнате.
Вернувшись в свой город, Вэйцянь прожила ещё несколько дней. Погода стояла пасмурная и ветреная. Ветер был такой сильный, что казалось, он режет лицо.
Как только Вэйцянь вошла в офис, секретарь позвала её в кабинет менеджера. Она подумала, что босс снова будет отчитывать её за проект «Хуаюй».
Но, войдя в кабинет, она увидела, что менеджер светится от счастья и доброжелательно ей улыбается.
Он начал её хвалить, говоря, что её трудолюбие и упорство достойны подражания, и Вэйцянь ничего не понимала.
— Менеджер, можно узнать, что случилось? — не выдержала она.
— Ой, совсем забыл тебе сказать! Из «Хуаюй» звонили, сказали, что согласны на наш проект, и ещё попросили, чтобы ты была ответственной за переговоры с их стороны. Всё благодаря тебе, Сяо Цзи!
Менеджер продолжал что-то говорить, но Вэйцянь его не слушала.
Она не понимала, почему Гу Цинан вдруг передумал. Но решила больше не забивать себе голову. Работа есть работа, нужно просто её выполнять.
После работы Вэйцянь зашла в торговый центр. Она хотела купить кое-что и поехать домой на автобусе, но ей позвонила Е Иму и пригласила в гости. Вэйцянь совсем не хотела идти.
После того, что случилось, она не знала, как теперь смотреть в глаза Пэй Мояну, поэтому сослалась на плохое самочувствие.
Она думала, что ей удалось избежать встречи, но, к несчастью, у выхода из торгового центра столкнулась с Сун Ичунем. Он настоял на том, чтобы подвезти её, и ей пришлось согласиться.
В машине Сун Ичунь рассказывал ей разные истории, а она рассеянно отвечала.
Он начал с того, как в детстве Пэй Моян дрался с ним из-за игрушек, и закончил тем, как они боролись за стипендию во время учёбы за границей.
— Ты сказал, что он учился на полной стипендии?
Вэйцянь была удивлена. Она знала, что он умный, но не настолько. Только сейчас она узнала, что у Пэй Мояна две степени магистра — по физике и финансам, полученные в Принстонском университете.
— Да, — Сун Ичунь улыбнулся, погрузившись в воспоминания. — Этот парень с детства был отличником, у него куча наград по математике и физике. Учителя души в нём не чаяли, считали его гением, надеялись, что он станет великим математиком, как Хуа Логэн, и будет гордостью страны. Но он всех удивил, выбрав физику и финансы. Ты бы видела, как расстроились его преподаватели! Пусть тебя не обманывает его безразличный вид, он просто привык, что у него всё легко получается. Но если он чем-то увлечётся, то отдаётся этому делу полностью.
Сун Ичунь многозначительно посмотрел на неё и продолжил:
— В детстве мы жили по соседству и постоянно вместе играли, вечно что-то вытворяли. Однажды у нас дома был праздник, и я позвал ребят в кабинет отца. Туда обычно вход был запрещён, потому что отец коллекционировал картины известных художников, особенно ему нравились работы Ци Байши и Чжан Дацяня. Он их как зеницу ока берег, хранил всю свою коллекцию в кабинете. А мы, дети, ничего этого не понимали. Мы устроили там игру в войнушку, и я случайно проткнул дырку в пейзаже Ци Байши. Ты не знаешь моего отца, он меня всегда строго наказывал. В тот раз он так разозлился, что схватил ремень. Мать пыталась его остановить, но бесполезно. Я уже приготовился к наказанию, но Третий Пэй взял всю вину на себя. Его отец тогда его сильно отлупил, у него всё тело было в синяках. Когда об этом узнал дед Пэй, он пришёл в ярость, разбил вазу эпохи Цин и долго не разговаривал с его отцом. А Третий — ни слова не сказал.
Моя сестра до сих пор это помнит и постоянно говорит, что я не такой преданный друг, как Третий Пэй.
Сун Ичунь закурил и продолжил:
— Он уже много лет в бизнесе, все его знают. Этот парень — настоящая лиса, он знает, как нанести решающий удар в самый подходящий момент, чтобы противник сдался и ещё был ему благодарен. Но с тобой он совсем другой, не такой хладнокровный и расчётливый, как в бизнесе. Столько лет прошло, а вы всё топчетесь на месте. Вы, конечно, не торопитесь, а мы за вас переживаем, не понимаем, чего вы ждёте.
Он затянулся сигаретой.
— Третий Пэй не такой, как мы. Его не интересуют развлечения и удовольствия. За все эти годы, кроме тебя, рядом с ним никого не было. Хотя недавно этот болван, Второй из семьи Е, посоветовал ему завести интрижку, чтобы тебя позлить, думал, что ты вдруг одумаешься. Не знаю, чем всё закончилось, но ты же не из-за этого на него обиделась?
— Нет, — помолчав, ответила Вэйцянь. — Сун Ичунь, зачем ты мне всё это рассказываешь?
— Я просто хочу, чтобы ты поняла, как нужно поступить. Выбор за тобой. Пора уже решить — поставить точку или начать всё сначала, — вздохнул Сун Ичунь.
Вэйцянь помолчала, а потом кивнула:
— Я понимаю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|