Глава 11. Неудачливый ученый

— Купить информацию, — спокойно сказал Лу Тун.

Демонически красивый мужчина слегка удивился. Он посмотрел на У Сюня и сказал Лу Туну: — Шестой Молодой Господин привел с собой кого-то еще. Я думал, ты пришел ко мне поиграть в азартные игры. — Затем он изогнул уголки губ и уставился прямо на У Сюня. — Почему бы этому молодому герою не присесть, выпить вина и познакомиться? Моя фамилия Бай.

— Моя фамилия У, — У Сюнь кивнул ему, но не сел. Хозяин Бай схватился за сердце с обиженным выражением лица: — Молодой герой У даже имени не хочет мне назвать.

У Сюнь моргнул, кажется, не понимая, почему тот так расстроился. Его тон был предельно искренним: — Но и вы назвали только свою фамилию.

Хозяин Бай тут же поперхнулся вином и долго кашлял, затем бросил укоризненный взгляд на Лу Туна, который с трудом сдерживал смех: — Шестой Молодой Господин, где вы нашли такое сокровище?

Лу Тун поднял бровь: — Мое.

Хозяин Бай: — ... Он ошибся, он снова ошибся. Он забыл, что каждая попытка подразнить Шестого Молодого Господина плохо заканчивается! Почему он никак не научится?

Лу Тун спокойно сказал: — Если Хозяин Бай не продает информацию, я ухожу.

— Тск, поспешишь — людей насмешишь.

— Но меня не интересует твой старый тофу, — бросив эту фразу, Лу Тун сделал вид, что собирается уходить.

Хозяин Бай покачал головой и с важным видом сказал: — Не ценишь товар. Эй, не уходи, конечно, продаю. Не зарабатывать деньги — глупо.

Лу Тун искоса взглянул на окружающих служанок. Хозяин Бай понял его намек, снова вздохнул и пробормотал: — Не интересуется ни мужчинами, ни женщинами. Шестой Молодой Господин — настоящий чудак.

Лу Тун фыркнул и парировал: — А разве не странно быть таким, как Хозяин Бай, которому все равно, мужчина или женщина?

Хозяин Бай поспешно махнул рукой, приказывая служанкам удалиться. Если они останутся, он полностью потеряет лицо.

Когда дверь комнаты закрылась, Лу Тун потянул У Сюня и сел, скрестив ноги.

— Чью информацию вы хотите купить? — Хозяин Бай подвинул лист бумаги на столе к Лу Туну.

Это было правило игорного дома Тысячи Золотых: информацию нельзя было называть вслух, только записывать, и Хозяин Бай сжигал бумагу сразу после прочтения.

Лу Тун был в игорном доме Тысячи Золотых не в первый раз и, конечно, знал правила. Он обмакнул кончик кисти в тушь и написал на бумаге имя — Гао Хунъи.

Хозяин Бай взял бумагу, прочитал имя и нахмурился. Затем он открыл стоявшую рядом с ним сияюще-белую курильницу. Из нее поднялся легкий дымок, распространяя слабый цветочный аромат. Хозяин Бай сложил бумагу пополам, опустил один конец в курильницу, и бумага быстро почернела от дыма. Затем мерцающие искорки поглотили ее, превратив в пепел.

Комната наполнилась цветочным ароматом, но Хозяин Бай молчал, его брови были плотно сведены.

Долгое время, пока дым не рассеялся, Хозяин Бай не говорил. Наконец он спросил: — Шестой Молодой Господин, зачем вам его проверять?

— Насколько я помню, правило игорного дома Тысячи Золотых — не спрашивать о причинах, не спрашивать о цели, смотреть только на золото, — Лу Тун никак не отреагировал на странное поведение Хозяина Бая. Вместо этого он достал из-за пазухи мешочек с деньгами и положил его прямо посередине стола. Мешочек тяжело звякнул, ударившись о стол — он был полон золота.

Хозяин Бай пристально смотрел на мешочек с золотом. В комнате стояла жуткая тишина, нарушаемая лишь звуком падающих капель. Это была медная ваза в комнате Хозяина Бая, из которой капала вода, отсчитывая время.

Наконец, Хозяин Бай вздохнул. Он положил руку на мешочек с деньгами, задержал ее на несколько мгновений, а затем оттолкнул мешочек обратно к Лу Туну: — Прошу прощения, но эту сделку я не могу заключить.

Лу Тун поднял бровь: — Не хочешь продавать или не можешь?

Хозяин Бай вздохнул: — Шестой Молодой Господин — умный человек, вы должны понимать, что у меня есть свои трудности.

Лу Тун усмехнулся, достал из мешочка золотой слиток и положил его перед Хозяином Баем: — Спасибо. — Затем он потянул У Сюня и встал.

Брови Хозяина Бая снова сошлись. Он взял золотой слиток и окликнул Лу Туна, который уже подошел к двери: — Шестой Молодой Господин, зачем такая любезность? Я всегда работаю по принципу "товар за деньги". Поскольку я не дал вам того, что вы хотели, я, конечно, не могу взять эти деньги.

— Вы уже дали мне то, что я хотел, — Лу Тун обернулся к нему и улыбнулся. — Хозяин Бай никогда никого не боялся. Хозяин Бай осмеливался продавать новости даже из глубоких дворцовых покоев. А теперь он не осмеливается продать информацию о маленьком владельце ломбарда. Разве это не говорит само за себя?

— Я пришел к вам, собственно, чтобы подтвердить это.

Глядя на закрывшуюся дверь, Хозяин Бай замер. Золотой слиток выскользнул из его руки и упал на стол.

С тихим звоном "дин" белоснежные служанки снова вереницей вошли и окружили его.

Они торопливо распахнули его одежду, обнажив заднюю часть плеча.

На толстом белом бинте проступили следы черной крови. Служанки, хоть и встревоженные, действовали слаженно, каждая выполняя свои обязанности. Самая старшая и рассудительная служанка сняла бинт, обнажив рану на плече, похожую на паутину.

Шрам выглядел не как свежая рана — не было ни крови, ни вывернутого мяса. Но линии шрама источали черную ци, словно он был поражен сильным ядом.

Хозяин Бай, казалось, привык к этому и позволял служанкам заниматься своими делами, не издавая ни звука боли. Больше, чем обострение яда в ране, его волновали слова Лу Туна, те две фразы, от которых его одежда промокла насквозь:

— Вы уже дали мне то, что я хотел.

— Я пришел к вам, собственно, чтобы подтвердить это.

Что же на самом деле знал этот Шестой Молодой Господин?

***

А Лу Тун, о котором думал Хозяин Бай, тем временем тоже столкнулся с небольшой проблемой. Точнее, с проблемой столкнулся У Сюнь.

Когда они собирались покинуть игорный дом Тысячи Золотых и проходили мимо стола, за которым спорили две стороны, У Сюня, шедшего рядом со столом, кто-то схватил.

У Сюню, с его навыками, конечно, было легко увернуться, но людей здесь было слишком много, уклониться было просто невозможно.

У Сюня схватил молодой человек, одетый как ученый. Вслед за ним другой ученый, повыше ростом, тоже потянул У Сюня за рукав.

Столкнувшись с двумя учеными, бессильными даже курицу связать, У Сюнь почувствовал некоторую беспомощность.

В этот момент раздались два хлопка "па-па", и веер появился на тыльной стороне ладоней двух ученых, высокого и низкого, державших одежду У Сюня.

Руки обоих ученых онемели, и их пальцы сами собой разжались, отпустив одежду У Сюня.

Первый ученый, схвативший У Сюня, держась за руку, указал на Лу Туна: — Как вы смеете просто так бить людей?

Лу Тун холодно усмехнулся: — Если вы можете просто так хватать людей, то и я могу просто так бить людей.

Ученый тут же потерял дар речи и стоял, опустив брови и глаза.

Второй, высокий ученый, был явно сообразительнее. Он сложил руки в приветствии и сказал: — Братья, прошу, не обижайтесь. Брат Хуайшань в спешке проявил неуважение к вам обоим. Надеюсь, вы, благородные господа, не будете помнить проступка низкого человека и простите его.

У Сюнь вдруг почувствовал, как сводит скулы. Почему эти ученые говорят так витиевато? Хорошо, что маленький Тун не такой.

Лу Тун окинул их взглядом, не желая с ними препираться, и уже собрался уходить, но высокий ученый снова окликнул его: — Два брата, прошу, останьтесь. Встреча — это судьба. Не согласитесь ли выпить со мной?

— Не согласимся.

Высокий ученый опешил. Он подумал: этот молодой господин, выглядящий таким благородным, совсем не похож на необразованного. Почему он говорит так резко?

Среди трех ученых, единственный, кто не заговорил с Лу Туном и У Сюнем, круглолицый ученый, сейчас закатывал рукава и ругался с людьми по другую сторону игорного стола. Конечно, это и руганью-то не назовешь. Противник сыпал грязными словами, а он цитировал высказывания каких-то древних мудрецов. Не говоря уже о другом, по напору он уже проигрывал.

В этот момент круглолицый ученый раздраженно сказал: — Брат Линь, зачем впутывать посторонних? Каждый отвечает за свои поступки. В худшем случае мы останемся в игорном доме мыть посуду полмесяца.

Окружающие рассмеялись. Огромный мужчина напротив хлопнул по столу и насмешливо сказал: — Мальчишка! Мыть посуду полмесяца? Ты знаешь, что деньги, которые проиграли твои два друга, ты не отмоешь, даже если будешь мыть посуду всю жизнь?!

Низкорослый ученый был крайне недоволен и не удержался, чтобы не возразить: — Это потому, что вы жульничали!

Как только он это сказал, лицо огромного мужчины напротив изменилось. Высокий ученый по фамилии Линь понял, что дело плохо, и поспешно оттолкнул низкорослого ученого, пытаясь сгладить ситуацию: — Этот старший брат, видите ли, мы все студенты, приехавшие на экзамены. Наши путевые расходы лежат на постоялом дворе. Позвольте нам вернуться на постоялый двор, мы возьмем деньги и принесем вам.

— Какие еще путевые расходы? Вы же все промотали! — пробормотал круглолицый ученый очень тихо. Огромный мужчина напротив не услышал, но У Сюнь услышал.

У Сюнь посмотрел на Лу Туна. Лу Тун улыбнулся: — Что смотришь на меня? Делай, что хочешь. Столица — моя территория. Если что-то случится, брат тебя прикроет.

У Сюнь почувствовал, как его лицо горит. Все из-за того, что в игорном доме было слишком много людей.

Огромный мужчина совершенно не поддался на уговоры высокого ученого и протянул руку, чтобы опрокинуть игорный стол, но стол не сдвинулся ни на дюйм.

Он не верил и снова резко дернул, но стол даже не изменил своего положения.

Его взгляд заметил длинную палку, появившуюся у угла стола, а затем медленно переместился на лицо владельца палки.

— Сколько они вам должны? — медленно спросил У Сюнь.

Огромный мужчина холодно усмехнулся: — Что? Хочешь за них заплатить?

— Если они не смогут заплатить, что ты с ними сделаешь?

— Напротив, кроме публичного дома, есть еще и мужской бордель, — грубо рассмеялся огромный мужчина. — Если не заплатят, отправятся в мужской бордель отрабатывать долг.

Лица трех ученых покраснели от стыда, но они не смели говорить, лишь выражая свое негодование взглядами.

— Поскольку они студенты, приехавшие на экзамены, у них, естественно, есть степень цзюйжэня, — Лу Тун подошел ближе и посмотрел на огромного мужчину, который так разглагольствовал. — У тебя немало смелости.

Огромный мужчина, столкнувшись с этими двумя внезапно появившимися Чэн Яоцзинями, пришел в ярость от стыда и гнева: — Возвращать долги — закон природы! Если они не заплатят, неужели заплатите вы?!

— Можно, но у меня есть одно условие, — Лу Тун указал на У Сюня. — Вы двое сыграете в "больше-меньше". Одна партия решит исход. Если он выиграет, ваш игорный долг и долги тех трех ученых будут списаны. Если выиграете вы——

В тот момент, когда огромный мужчина хотел спросить "почему", он увидел, как Лу Тун достал из-за пазухи мешочек с деньгами и бросил его на стол. Пять золотых слитков из мешочка выкатились на игорный стол.

— Если выиграешь, все это будет твоим.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Неудачливый ученый

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение