Глава 5. Противостояние в Павильоне Куйюань (Часть 2)

— По акценту брат У не похож на столичного жителя. Вы приехали сдавать императорские экзамены?

У Сюнь, который как раз открывал крабовую клешню, замер и поднял голову:

— Откуда вы знаете, что меня зовут У?

Гао Хунъи на мгновение растерялся, затем расхохотался:

— Эй, разве вы не говорили? Может, я перепутал. Давайте, выпьем, выпьем.

Он взял чашку, пытаясь скрыть смущение.

Внезапно У Сюнь молниеносно протянул руку и схватил чашку в руке Гао Хунъи. Тот как раз собирался поднести вино ко рту, но пальцы онемели, и чашка зависла в воздухе.

Как бы он ни старался, У Сюнь крепко держал ее.

У Сюнь снова использовал левую руку, потому что правая была занята разделкой краба.

— Брат У, что вы... — сказал Гао Хунъи, примирительно улыбаясь.

— Чашка горячая, будет нехорошо, если обожжете руку, мастер Гао, — У Сюнь уже открыл клешню, обмакнул кусок белоснежного и жирного крабового мяса в сладкий уксус и протянул Лу Туну. — Ешь.

Лу Тун, не отпуская его руки, откусил кусок крабового мяса, затем приподнял бровь. Хотя хозяин был недобрым, крабы были хороши. Недаром говорили, что «Над Облаками» — лучший ресторан в столице.

Гао Хунъи поспешно замахал руками:

— Брат, вы ошиблись, вино греют в теплой воде, оно не обожжет руку, не обожжет.

— Тогда я был слишком навязчив, — сказал У Сюнь и поставил чашку обратно на стол. Когда Гао Хунъи потянулся за своей вернувшейся чашкой, он почувствовал, будто его пальцы сжали раскаленным железом. Гао Хунъи тут же бросил чашку на пол, вино разлилось повсюду, его движение было быстрым, но кончики пальцев уже заметно покраснели.

У Сюнь моргнул, его тон был совершенно невинным:

— Я же сказал, чашка горячая.

Гао Хунъи плотно сжал губы, вскоре на лбу выступили капельки пота.

У Сюнь вытер руки о платок и крепко сжал длинную палку за спиной, готовясь к обороне.

Действительно, Гао Хунъи внезапно встал, но, к удивлению У Сюня, он низко поклонился до земли:

— Если я, Гао, чем-то обидел вас прежде, прошу вас, простите меня.

У Сюнь почесал подбородок, немного растерявшись. В глубине души он почувствовал некоторую вину из-за поступка Гао Хунъи.

Может, он переборщил? Такие ситуации были совершенно незнакомы У Сюню, ведь мастера боевых искусств обычно прямолинейны. Людей вроде Гао Хунъи он никогда не встречал за свой недолгий опыт в мире боевых искусств.

Но Лу Тун был полной противоположностью. Он успокаивающе похлопал У Сюня по руке, но его взгляд стал холодным. Он пристально смотрел на спину Гао Хунъи и медленно сказал:

— Раз мастер Гао без всякой причины навесил на нас такой ярлык, я хотел бы услышать, почему вы считаете, что чем-то нас обидели?

Гао Хунъи, кажется, совершенно не ожидал, что Лу Тун не только не растеряется, но и загонит его в угол.

Он выпрямился, на его лице осталась лишь невинность добродушного человека:

— Я, Гао, уверен, что вы двое — разумные люди. Раз уж брат У так подшутил надо мной, значит, я, должно быть, сделал что-то не так, хотя я, честно говоря, не знаю, когда именно я обидел этого молодого господина.

Он покачал головой, выглядя весьма расстроенным.

— Я могу вам сказать, — сказал Лу Тун с улыбкой. — Мы впервые встретились вчера вечером в «Над Облаками». У нас с Сюнем при себе было оружие, но вы упорно называли нас студентами, приехавшими на экзамены, считали нас учеными. Разве это не странно само по себе?

Лу Тун сложил веер:

— Необычное происходит не просто так. Вот и все.

Затем они с У Сюнем встали, не собираясь больше задерживаться. Но в этот момент они услышали снаружи, как приближаются бегущие шаги и крики, а затем дверь их комнаты была с силой выбита наполовину.

— Кто здесь шумит?! — Гао Хунъи к этому моменту уже оправился от своего замешательства и громко, властным тоном закричал, как и подобает богатому купцу.

В ответ послышались только еще более жалобные мольбы о пощаде.

— Пожалуйста, отпустите меня, я сделаю все, что угодно! Я умею стирать, готовить, мыть посуду, я очень способная, пожалуйста, прошу вас… — Это был слабый голос молящей женщины.

У Сюнь тут же выскочил и своей длинной палкой остановил пощечину, которая вот-вот должна была обрушиться на женщину.

Нападавший был толстым, с широкой талией и свирепым взглядом:

— Не твое собачье дело, старик! — Сказав это, он замахнулся, чтобы вырвать палку У Сюня, но застыл на месте, не в силах пошевелиться.

Бусина от буддийских четок выкатилась из-под одежды мужчины, попав в акупунктурную точку. Люди, стоявшие за мужчиной, посмотрели на У Сюня. Четки на запястье У Сюня ясно показывали, кому принадлежала бусина, катившаяся по полу.

— Что ты сделал с князем?!

— Князем? — У Сюнь холодно усмехнулся. — Почему бы вам не покричать у ворот княжеского дворца и не посмотреть, признает ли его кто-нибудь?

Последователи мужчины переглянулись, поняв, что столкнулись с кем-то опасным, и молчаливо, как по маслу, подхватили своего "князя" и поспешно ушли. Вскоре послышались их удивленные крики, вероятно, потому что их так называемый "князь" был слишком тяжелым и просто раздавил своего последователя на лестнице.

Гао Хунъи не удержался и захлопал в ладоши:

— Молодой герой действительно обладает прекрасным мастерством и совершил праведный поступок, спася эту девушку. Я искренне восхищаюсь, восхищаюсь!

Он продолжил:

— Этот человек только что — известный местный тиран по имени Ван Дашэн. Его приспешники каждый день называют его "князем", совершенно пренебрегая законами двора. Он обычно дает людям деньги в долг на азартные игры, а если те не могут вернуть, забирает их родственников в качестве залога. Сколько бедных женщин он таким образом продал в дома терпимости, это просто грех!

В этот момент женщина с глухим стуком опустилась на колени, слезы хлынули из ее глаз:

— Мой отец был обманут им, он утопился, потому что не мог вернуть долг, а они хотели продать меня в публичный дом. Если бы не вы двое, господа... — Затем женщина отчаянно стала биться головой о пол. — Большое спасибо вам, господа, за спасение моей жизни. Я, Вань Цю, буду служить вам как лошадь или бык, чтобы отплатить за вашу великую доброту.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Противостояние в Павильоне Куйюань (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение