Глава 10. Игорный дом Тысячи Золотых (Часть 1)

Сунь Гэнчжоу тут же громко рассмеялся: — Хорошо, хорошо, хорошо сказано: «Убийством остановить убийство». Этому тебя научил твой мастер? Что-то я припоминаю, что этот великий монах после убийства человека несколько дней не пил и не ел мяса.

— Этому меня научил сосед-дедушка.

Сунь Гэнчжоу не ожидал такого простого ответа: — Кто такой твой сосед-дедушка? Человек, который может сказать такое, никак не может быть обычным. Если бы он был простым человеком, это было бы жемчужиной, покрытой пылью. — У меня было два дедушки, одного звали...

— Дед, — Лу Тун подошел и прервал У Сюня. Он слушал их уже давно. — Мы уедем этим вечером, можете сказать повару, чтобы не готовил нам ужин.

Сунь Гэнчжоу нахмурился и выпалил: — Так быстро? Ты сейчас не ходишь на утренние аудиенции, все равно бездельничаешь. Он совершенно забыл, что сам хотел поскорее выгнать их обоих, и теперь его слова обернулись против него, как вихрь. У Сюнь удивленно распахнул глаза: — Сяо Сюнь ходил на аудиенции? Как здорово.

Сунь Гэнчжоу: — ...Подождите, разве они не друзья детства? Что это за друзья детства?!

...

Лишь когда зажглись первые фонари, они покинули поместье Генерала. Весь день Сунь Гэнчжоу увлеченно обсуждал с У Сюнем военную стратегию и тактику. Если бы Лу Тун не вмешался, Сунь Гэнчжоу, вероятно, тут же принял бы У Сюня в ученики. Причина, по которой Лу Тун воспрепятствовал этому, была только одна: — Нельзя, это нарушит иерархию поколений.

Сунь Гэнчжоу был его дедом по материнской линии. Если бы дед принял Сяо Хэйпи в ученики, то Сяо Хэйпи стал бы ему дядей по поколению, что, конечно, было невозможно. Более того, даже без этих отношений учителя и ученика, Лу Тун верил, что дед передаст ему все свои знания. Это и было главной целью его визита в поместье Генерала с Сяо Хэйпи. Перед отъездом Сунь Гэнчжоу все же оставил их на ужин. После ужина Сунь Гэнчжоу и Лу Тун обсудили в кабинете дела двора. В конце концов, Сунь Гэнчжоу вынужден был признать свой возраст: искусство правителя Лу Туна было уже за пределами того, чему он мог научить. — Кстати, — после разговора о делах двора, Сунь Гэнчжоу вспомнил еще кое-что. — Этот парень не знает о статусе Вашего Высочества? Разве вы не друзья детства? И он сказал, что он из Цзяннаня, вы познакомились, когда он приезжал в столицу в детстве?

Нельзя винить Сунь Гэнчжоу за любопытство. По логике, с учетом статуса и окружения Лу Туна, его друзья детства должны были быть сыновьями чиновников, или, если простыми людьми, то жителями столицы. Хотя У Сюнь учился в известной школе и явно был из хорошей семьи, Сунь Гэнчжоу ломал голову, пытаясь понять, как Лу Тун мог стать другом детства с юношей, который никогда раньше не появлялся в столице, тем более что их отношения казались очень глубокими и крепкими. Лу Тун усмехнулся: — Можно сказать, знает, а можно сказать, не знает.

Сунь Гэнчжоу немного опешил. Лу Туну тоже показалось забавным, что характер Сюнь Эра почти не изменился с детства. Если сказать, что он глупый, то иногда он очень умен, особенно одарен в боевых искусствах и военном деле. Но если сказать, что он сообразительный, то во многих вещах он совершенно не умеет "поворачивать". — Сюнь Эр знает немало вещей, и я никогда его не обманывал. Но он не будет беспорядочно гадать, если я не скажу ему что-то прямо.

Сунь Гэнчжоу, кажется, немного понял. Это было похоже на то, как У Сюнь вчера за ужином совершенно не понял, что он шутит; поскольку он сказал это, У Сюнь поверил: — С таким характером легко попасть в беду.

— Но у Сюнь Эра есть своя естественная способность различать добро и зло, — Лу Тун улыбнулся, видимо, в хорошем настроении. — Он верит вашим словам только потому, что не почувствовал от вас злобы.

Сунь Гэнчжоу долго смотрел на Лу Туна, и лишь спустя долгое время сказал: — Я понял, почему Вашему Высочеству он нравится.

Лу Тун не ответил, а вместо этого спросил: — Разве Сюнь Эр сам по себе не очень приятный человек?

Сунь Гэнчжоу не смог найти никаких слов для возражения, но когда он провожал Лу Туна и У Сюня, и У Сюнь уже сел в карету, Сунь Гэнчжоу не удержался и окликнул Лу Туна: — Ты не собираешься рассказать ему?

— Позже, не сейчас, — тихо сказал Лу Тун. — Сюнь Эр очень серьезный человек, если он узнает сейчас, он будет много думать. — Глядя на обеспокоенный взгляд Сунь Гэнчжоу, Лу Тун добавил: — Он будет думать за меня.

Сунь Гэнчжоу: — ...Зачем я вообще заговорил? Зачем я заговорил?! Хотя он поужинал всего на семьдесят процентов, у него появилось ощущение, будто он объелся. Простившись с Сунь Гэнчжоу, Лу Тун тоже сел в карету. Карета медленно покачивалась по дороге. У Сюнь с любопытством открыл окно и выглянул наружу. Дорога была совершенно незнакомой: — Куда мы едем?

— Как думаешь?

У Сюнь принял задумчивый вид: — Думаю, ты везешь меня поесть чего-нибудь вкусненького. Иначе У Сюнь не мог придумать причину, по которой Лу Тун так настаивал на отъезде из поместья Генерала. — Ты такой жадный до еды, — Лу Тун нашел это довольно забавным. — Если бы я предложил тебе танхулу, ты бы, наверное, сразу пошел за мной? Он сказал это потому, что вскоре после завтрака У Сюнь захотел танхулу, которые он ел на ночном рынке. Лу Тун подумал, что У Сюнь только что съел большую порцию сладкого лотосового корня, и если он съест так много сладкого, у него испортятся зубы, поэтому он безжалостно отказал ему. В итоге, после того как он сказал деду, что они уезжают вечером, У Сюнь тихо спросил его, не собирается ли он отвезти его за танхулу. У Сюнь подтвердил слова Лу Туна: — Даже без танхулу я бы пошел с тобой. — В конце он добавил: — Но с танхулу, конечно, лучше.

— Я отвезу тебя в интересное место.

Глаза У Сюня тут же загорелись: — Куда?

— Туда, где ты еще не был, — Лу Тун откинулся на мягкую подушку, покачивая веером в руке. Лицо У Сюня медленно покраснело, вслед за ним покраснели и уши. Он подвинулся ближе к Лу Туну и тихо спросил: — В публичный дом?

Как только он закончил говорить, карета, кажется, немного подпрыгнула. Лу Тун постучал веером по окну кареты: — Сосредоточься на управлении.

— Слушаюсь, господин, — голос возницы был очень серьезным, но У Сюню почему-то послышались в нем нотки того, кто наслаждается зрелищем.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Игорный дом Тысячи Золотых (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение