Глава 11: Наследие Бабистера (Часть 2)

В комнату вошёл человек в чёрном капюшоне. Это был Доу Сэн. Войдя, он тут же взволнованно достал скрипку:

— Я слышу! Я слышу! Ах, эта чарующая музыка!

— Этот человек был здесь только что? — спросила Чэнь Мо, обращаясь к Барбаре.

Барбара застыла и сделала жест рукой, словно отмахиваясь.

— Хорошо, поняла, — ответила Чэнь Мо и, не раздумывая, огрела Доу Сэна поварёшкой по голове.

Барбара в отчаянии закрыла глаза.

Метель утихла. Чэнь Мо с удовлетворением оглядела комнату, где к потолочным балкам были подвешены жители деревни. Она подошла к камину и достала оттуда куриную ножку. После такой работы нужно было срочно восстановить силы.

Барбара уложила человека в чёрном одеянии на кровать и, заботливо вытирая ему лицо платком, начала отчитывать Чэнь Мо:

— Зачем ты так сильно его ударила? Это же жрец из Храма! Он был без сознания полдня и до сих пор не очнулся.

— А разве твой жест не означал «вперёд, действуй»? — пробормотала Чэнь Мо с набитым ртом.

— Я махала рукой, прося тебя остановиться! — возмутилась Барбара.

Чэнь Мо пожала плечами:

— Ну, раз уж я его ударила, если жрецы захотят меня наказать, ты можешь просто выдать меня им.

Лицо Барбары стало серьёзным. Она твёрдо ответила:

— Нет, я тебя не выдам!

— Что ты хотела мне сказать, когда кричала перед смертью? — спросила Чэнь Мо, пристально глядя на неё.

— Ничего, — Барбара продолжала вытирать лицо жреца. — Я просто хотела привлечь их внимание.

— Понятно, — Чэнь Мо протянула ей кусок жареной курицы. — Не хочешь?

Лицо Барбары позеленело:

— Нет, спасибо.

Подвешенные к балкам жители деревни начали приходить в себя. Они удивлённо кричали:

— Барбара, что со мной? Отпусти меня!

Барбара не обращала внимания на их крики и ругань. Она спокойно ответила:

— Вы вчера ночью сошли с ума и чуть не съели меня.

Жители деревни замерли, а затем их лица изменились:

— Ах, точно! Гэгудо вырвался на свободу! Если мы не съедим Гэгудо, он съест нас! Нужно скорее делать масло, Барбара! Отпусти нас!

Барбара подняла голову. Её улыбка была по-прежнему нежной:

— Я тоже так думаю.

Лица жителей деревни побелели:

— Ты... ты что, хочешь скормить нас Гэгудо? Ты с ума сошла!!!

Лицо Барбары исказилось, глаза налились кровью:

— Я сошла с ума?! Да!!! Я сошла с ума тогда, когда вы превратили мою дочь в Гэгудо!!!

Чэнь Мо подняла голову.

Жители деревни замолчали и смущённо переглянулись.

Один из старейшин заговорил:

— Барбара, мы знаем, что ты нас ненавидишь, но тогда жребий выпал на твою дочь. Это была воля судьбы, ты не можешь винить нас за это!

Барбара запрокинула голову и расхохоталась, как безумная:

— Жребий... Ха-ха-ха! Вы просто издевались над нами, беззащитными сиротами! После смерти моего мужа вы все притворялись добрыми, а за моей спиной делили наше имущество! Когда пришла эпидемия, вы воспользовались тем, что я одна, беззащитная женщина, и не могла вам противостоять! Вы забрали мою дочь! Как вы могли так поступить?!

Она протянула руки, её голос задрожал.

— Моя маленькая План! Ей было всего семнадцать лет! Она должна была вот-вот выйти замуж!!

В безумии она схватила из камина тлеющий уголёк и приложила его к лицу старейшины. Тот закричал от боли:

— Староста, я всегда тебя уважала, а ты меня обманывал!

— Я обманул тебя! — закричал староста. — Барбара, я не должен был тебя обманывать!

— Барбара, успокойся! Если говорить об обмане, мы все тебя обманывали! Даже твоя дочь тебя обманула!

— Что вы имеете в виду? — Барбара широко раскрыла глаза.

Жители деревни посмотрели на старосту. Тот, морщась от боли, вздохнул.

Однажды на деревню обрушилась эпидемия. Симптомы были такими: сильная жажда, боль в горле, а на поздних стадиях начинались судороги, непроизвольные движения и тремор, галлюцинации, необъяснимая боль по всему телу, вспышки гнева. Люди начали есть друг друга.

Эпидемия опустошила деревню. Жители молились богам, и в это время был построен Храм. Божьи посланники, в чёрных одеяниях и масках, похожих на птичьи клювы, проводили дезинфекцию и операции.

Но эпидемию не удалось остановить.

Вся деревня, включая Барбару, была заражена.

Затем боги ниспослали пророчество, сказав, что причиной бедствия были грехи жителей деревни. Чтобы остановить эпидемию, нужно было принести жертву — человека, который станет Гэгудо.

Когда жители деревни решили бросить жребий, План выступила вперёд.

Она добровольно предложила себя в жертву, чтобы стать Гэгудо.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Наследие Бабистера (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение