Глава 3: Наследие Бабистера (Часть 1)

— Я сделаю всё возможное, чтобы выполнить задание, — сказала Чэнь Мо, не обращая внимания на насмешку Анны. Она протянула ей руку. — Меня зовут Чэнь Мо, я ведущая этой программы. Добро пожаловать на "Крик ужаса". Знаете, где остальные гости?

Анна презрительно посмотрела на протянутую руку:

— Я и есть гость. Сьюзан. Из Дантениса.

Сьюзан поправила волосы перед камерой и достала зеркальце, чтобы подкрасить губы:

— Мой макияж не размазался? Скоро начнём съёмки?

— Съёмки уже начались, — ответила Чэнь Мо.

Сьюзан вздрогнула и поспешно убрала косметичку:

— Уже начались? Почему вы мне раньше не сказали! Ах, это прямой эфир...? — Она мгновенно сменила холодный тон на восторженный и приблизилась к Чэнь Мо. — Здравствуйте, дорогие зрители! Давно не виделись! Надеюсь, вы меня ещё помните? Я — Сьюзан, "любимица Смерти"! Надеюсь, и в этот раз я смогу подарить вам незабываемые впечатления!

Комментарии в чате:

— Ха...

— Любимица Смерти? Звучит как-то не очень...

— Вы уже участвовали в съёмках. Что означает "Наследие Бабистера", которое мы будем исследовать в этот раз? — спросила Чэнь Мо.

Сьюзан пожала плечами и улыбнулась:

— Ведущая, это уже ваша задача. Не пытайтесь получить всё даром. Вы должны помочь нам, гостям, разгадать эту загадку.

Гостья с самого начала не желала сотрудничать, а команда шоу не давала никаких подсказок. Чэнь Мо снова спросила:

— Что это за синяя бутылка?

— Честно говоря, я не знаю, — ответила Сьюзан.

Заметив подозрительный взгляд Чэнь Мо, она развела руками:

— Я знаю только, что эта бутылка очень важна для всей деревни. Та женщина всегда носит её с собой. Я тоже хочу выбраться отсюда живой.

Чэнь Мо посмотрела на комментарии в чате:

— Ребята, странно. Я много где искал, но не нашёл никакой информации о Бабистере!

— Я тоже только что проверял — ничего нет!

— И места, куда отправляется это шоу, тоже странные. Эти люди едят человечину!

— Боже мой! Неужели они попали на территорию каких-то каннибалов?

— Кому они поклоняются?! Это какой-то тёмный ритуал!

— Точно, тёмный ритуал!

Чэнь Мо задумалась. Внезапно она услышала нежную мелодию скрипки. Услышав музыку, жители деревни прекратили расправу и, держа в руках окровавленные куски, снова склонились в поклоне перед останками.

Кто-то рыдал, кто-то дрожал, без конца повторяя одну и ту же фразу: "Благодарим за дар богов! Благодарим за дар богов!"

Затем останки снова подняли, накрыли пропитанным кровью белым одеянием и торжественно поместили на возвышение.

Из-под одежды люди достали синюю бутылку и окропили останки жидкостью из неё.

Сьюзан, широко раскрыв глаза, наблюдала за ними. Когда они закончили и, словно морской отлив, почтительно удалились, музыка стихла.

Полная женщина повела Сьюзан и Чэнь Мо обратно. Когда Чэнь Мо толкала инвалидное кресло Питера, она заметила на его окровавленном лице следы слёз.

Чэнь Мо на мгновение замерла, а затем продолжила катить кресло. Пройдя немного по снегу, она вдруг обернулась.

— Что случилось? — с тревогой спросила Сьюзан, заметив, что Чэнь Мо остановилась.

— Ничего, показалось, — ответила Чэнь Мо.

Метель утихла. На вершине башни стоял человек в чёрном одеянии. В лунном свете он держал скрипку, нахмурив брови. Всё его тело было покрыто снегом, а это означало, что он стоял там уже очень давно.

Внезапно он открыл глаза и посмотрел на четыре фигуры, бредущие по снегу.

— Слышу... Я слышу... — пробормотал он.

С упоением на лице мужчина достал из кармана ручку и начал быстро записывать ноты.

Вдохновение переполняло его. Он засунул ручку в ухо и начал ковыряться в нём. Из уха потекла красно-белая гнойная кровь, пачкая ручку. Смешиваясь с кровью, она быстро покрывала листы бумаги у его ног.

— Пропало! Не слышу больше! Не слышу! — Мужчина отбросил ручку и глубоко вздохнул. — Недостаточно... Неполно... Ах, да! Я должен сам дополнить её...

Он погладил скрипку, и на его лице появилась зловещая улыбка.

Вернувшись в дом, полная женщина забрала Питера и уложила его на кровать. Вытирая ему лицо полотенцем, она со слезами на глазах приговаривала:

— Мой хороший мальчик, кто же с тобой так поступил?

Чэнь Мо бросила взгляд на Сьюзан, которая выглядела очень неловко.

— Кхм, — кашлянула Чэнь Мо и подошла к женщине. — Мама, позвольте мне. Вам нужно отдохнуть.

Барбара продолжала плакать и не собиралась уходить. Она поманила Чэнь Мо к себе, погладила её по голове и сказала:

— Хорошая девочка, План. Я сегодня совсем тебя забросила, прости меня. Прости.

Раздался звон. Чэнь Мо посмотрела на Сьюзан.

Та уронила фруктовый нож, словно услышав это имя, и впала в панику.

Чэнь Мо незаметно наблюдала за её испугом. Что означает это имя? Не связано ли оно с предыдущими съёмками в этом месте? Сумасшедшая Барбара назвала её этим именем. Похоже, она приняла их за своих детей. Конечно, лучше иметь крышу над головой в такую метель, чем замёрзнуть насмерть на улице. Чэнь Мо хотела задать ещё несколько вопросов, но Барбара снова стала ласковой и заботливой. Закрывая дверь в спальню, она сказала:

— Дети, идите спать. План, твоя комната наверху.

— И запомните, что бы вы ни услышали, ни в коем случае не приходите в комнату мамы.

Последние слова она произнесла строгим, но заботливым тоном, провожая их взглядом, пока они не скрылись в своих комнатах.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Наследие Бабистера (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение