010 (Часть 2)

— Какое это имеет отношение к тому, что ты убил мою младшую сестру?

Дун Цзи почесал голову.

— Если она не выдержит и раскроет секрет Несгораемого Дерева и Плода Пона, вызвав катастрофу для всех живых существ, то она будет грешницей и по праву должна быть убита, — Вэй Цинсин заложил руки за спину.

— Что значит «по праву»? Не говоря уже о том, что это дело меня не касается, даже если бы касалось, у меня должна быть такая возможность. Ты же требуешь невозможного! — Нань Инь смотрела на лежащую на земле старуху, которая цеплялась за её ногу. В душе у неё было чувство беспомощности.

С тех пор, как её прижали формацией, она потеряла сознание. Очнувшись, она оказалась в этом ужасном месте, на обычной Ночной улице, заполненной снующими туда-сюда людьми. У одних головы светились зелёным, у других изо рта свисали языки, некоторые держали в руках что-то ужасное, намеренно пугая прохожих…

Хотя это была всего лишь иллюзия, она всё равно была по-настоящему пугающей.

— Ты мне нравишься. Если ты не пойдёшь со мной, я тебя не отпущу, — старуха висела на ней, явно намереваясь не отпускать до самой смерти.

— Тогда… тогда расскажи мне, как выглядит твой внук? — попыталась спросить Нань Инь.

— Смертельно красив. Гарантирую, тебе понравится, — старуха ласково приблизилась.

— …Правда? — Нань Инь посмотрела на её вываливающиеся глаза и язык, свисающий до земли, и с трудом верила. Тем более, что после этого старуха изменила свой облик, вставив вываливающиеся глаза на место и подобрав свисающий язык, чтобы выглядеть как обычный человек.

Пока старуха тащила её к дому, Нань Инь невольно задумалась о своей прошлой жизни, пытаясь понять, какое зло она совершила, чтобы оказаться в таком положении, когда даже смерть не принесёт покоя.

Старуха привела Нань Инь в деревянный дом, нашла в сундуке красную одежду, быстро переодела Нань Инь, надев на неё это простое, но изысканное, всё ещё ярко-красное свадебное платье.

Затем она усадила Нань Инь на табурет и принялась наряжать: обрабатывала лицо нитью, наносила пудру, рисовала брови, красила губы… Нань Инь и без того была миловидна, а после умелых рук старухи она превратилась в яркую, ослепительную и удивительно красивую невесту.

— Иди. Мой внук немного стеснительный, присмотри за ним, — старуха подвела её к двери комнаты, толкнула её внутрь и быстро закрыла дверь.

Только тогда Нань Инь с опозданием поняла, почему не смогла ей отказать: у старухи была поразительная сила. Сейчас, лишенная Духовной Силы, она была совершенно беспомощна.

В комнате стояла деревянная кровать с балдахином, украшенная праздничным красным пологом. Под пологом сидел юноша в красной одежде, с покрывалом на голове?

Неудивительно, что ей всё время казалось что-то не так. Оказывается, покрывало, которое должно было быть на голове невесты, было на голове жениха. Все эти совпадения и тщательная подготовка выглядели так, словно её собирались кому-то преподнести.

— Твоя бабушка сказала, что ты с детства был болезненным… — Нань Инь начала разговор, подошла к круглому столу и села, примерно обдумывая, как могла бы ему помочь.

— Раз девушка согласилась на брак, почему же не подходит? — спросил юноша с кровати. Его голос был подобен льющейся воде, спокойный и приятный.

Длинная, бледная рука высунулась из красного рукава и похлопала по пустому месту на кровати справа. Нань Инь хотела отказаться устно, но её тело не слушалось и двинулось вперёд.

Едва она села, как её тут же прижали. Покрывало сверху колыхнулось, смутно открывая чёткий, плавный подбородок.

Слегка прохладные пальцы скользнули по её лицу:

— Девушка, не бойтесь. Я просто хочу узнать, как вы выглядите.

Значит, он не видит?

Вспомнив вываливающиеся глаза старухи, Нань Инь вздрогнула. Её рассеянный взгляд мгновенно сфокусировался:

— Даже если Младший Брат хочет меня соблазнить, ему следовало бы найти причину получше, не так ли?

Юноша попытался сбежать, но Нань Инь схватила его за запястье и резко повернула. В одно мгновение они поменялись местами. Покрывало слетело и медленно опустилось на пол.

В это же время Даси Пу неизвестно откуда достал деревянный кинжал и приставил его к поясу Нань Инь.

— Это, кажется, жульничество, — Нань Инь попыталась оттолкнуть кинжал, но он не двигался. Хотя она была в более выгодном положении, он всё равно её подавлял.

— Почему с тобой ничего не случилось? — его голос был слегка хриплым от гнева.

— Потому что я много лет провела на Горе Тяньцянь, каждый день очищая своё сердце Санскритскими песнопениями. Большинство иллюзий в этом мире на меня не действуют, — Нань Инь откинулась на кровать, вспоминая трудности совершенствования в те времена. В её сердце мелькнула нотка утешения.

Обернувшись, она обнаружила, что взгляд Даси Пу был пустым, а из уголков его глаз катились кристально чистые слезы, смывая с него злобу. Остались лишь вызывающие жалость послушание и мягкость.

— Что, пожалел? — Нань Инь оперлась на кровать одной рукой, невозмутимо глядя на него.

Когда она дала ему шанс, он не ценил его. Теперь, когда он снова захотел, это было не так просто.

Но она всё же недооценила коварство человеческого сердца. Он внезапно прижал её и дал ей пилюлю, влив её ей в рот. Силы покинули её конечности, а чувства обострились до предела.

Даси Пу встал и произнес длинную череду заклинаний.

— Проклятие Призрачного Брака, — Нань Инь нахмурилась, её глаза горели от гнева.

Проклятие Призрачного Брака было обычным заклинанием Племени Сами с Горы Тун, используемым при браках с представителями других племён. Его цель состояла в том, чтобы предотвратить появление злых намерений у чужаков, которые могли бы навредить членам племени. Тот, кто подвергался этому проклятию, становился абсолютно преданным своему «супругу» и без колебаний раскрывал свои мысли.

Даси Пу достал Колокольчик Тисинь и начал трясти им перед её глазами:

— Скажи мне, чего ты боишься больше всего?

Нань Инь стиснула зубы, не желая говорить.

Она держалась до тех пор, пока полностью не потеряла сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение