Жизнь вместе (Часть 2)

Су Цзинь в общих чертах поняла, но ей было любопытно, как эти двое так сблизились всего за один день?

Она толкнула дверь и вошла, поняв, что это кабинет.

Вчера вечером она слишком устала и сразу легла спать, так и не успев осмотреть остальные комнаты в квартире.

На одном ряду книжных полок стояло немало книг, рядом была ещё одна пустая полка.

Перед полками стояли два письменных стола.

У другой стены стоял аптечный шкаф, но не тот, что был у неё раньше — этот выглядел больше и новее.

Перед шкафом стояли мужчина и ребёнок, которые в этот момент одновременно посмотрели на неё.

— Ты вернулась, — первым заговорил Гу Цзэчжэн.

Су Цзинь кивнула:

— А вы что тут делаете?

— Прибираемся в комнате, не видишь, что ли? — Гу Минсюань бросил на неё взгляд, словно насмехаясь над её сообразительностью.

«Ну и характер у этого ребёнка!» — подумала Су Цзинь.

— Это кабинет. Я попросил привезти ещё один письменный стол и книжную полку для тебя. Людям, изучающим медицину, нужно много книг, верно? — объяснил Гу Цзэчжэн.

— Спасибо за беспокойство. — «Этот человек довольно внимателен к другим», — подумала Су Цзинь.

— Я видел, что твой прежний шкафчик был староват, так что заодно заменил его на новый, такого же стиля, как твой прежний, и переложил туда лекарства, — продолжил Гу Цзэчжэн.

Су Цзинь была немного удивлена. Как ему удалось всё это сделать за один день?

Подумав об этом, она спросила вслух.

Гу Цзэчжэн посмотрел на неё и низким голосом ответил:

— Шкаф я заказал ещё вчера, когда был у тебя. А сегодня днём позвал нескольких друзей помочь.

Су Цзинь была тронута. Мужчина, выглядевший довольно сурово, оказался таким заботливым, сделав для неё столько всего.

Она искренне сказала ему:

— Спасибо тебе.

— А я?! Я помогал, как только вернулся из школы! — услышав, что Су Цзинь поблагодарила только отца, Гу Минсюань недовольно надул губки.

Его слова разрушили атмосферу, и Су Цзинь не удержалась от смеха:

— Хорошо, и тебя тоже поблагодарить, так пойдёт? — Гу Цзэчжэн тоже с улыбкой смотрел на эту сцену.

Кто бы мог подумать, что малыш всё ещё будет недовольно бормотать:

— Твоё спасибо звучит совсем не искренне.

— А как тогда будет искренне? — поддразнила его Су Цзинь.

Блестящие чёрные глазки малыша быстро забегали. Вспомнив, что папа только что сказал, будто она очень вкусно готовит, он громко заявил:

— Только если ты приготовишь мне что-нибудь вкусное!

«Так вот чего он добивался», — Су Цзинь с улыбкой согласилась:

— Хорошо, я сегодня вечером приготовлю тебе что-нибудь вкусное в знак благодарности, договорились?

— Вот это уже лучше! — Гу Минсюань нарочито гордо отвернулся, не глядя на Су Цзинь.

— Ладно, Гу Минсюань, иди сюда, пусть твоя мама идёт готовить! — с улыбкой позвал Гу Цзэчжэн.

Услышав это, Гу Минсюань быстро подбежал к Гу Цзэчжэну.

Су Цзинь улыбнулась им двоим и вышла из кабинета, собираясь приготовить для них что-нибудь вкусное.

Хотя это был всего лишь первый день её брака с Гу Цзэчжэном, пока что всё происходящее казалось Су Цзинь неплохим.

Несмотря на небольшие перепалки, было довольно весело.

Разве не так должна жить семья?

Трое занялись своими делами: Гу Цзэчжэн работал в кабинете, Гу Минсюань помогал ему, а Су Цзинь готовила вкусный ужин, чтобы вознаградить отца и сына.

Эта пустующая квартира наконец-то обрела вид дома.

Когда Су Цзинь позвала их ужинать, в комнатах уже было почти всё убрано.

Гу Цзэчжэн расставил и разложил все купленные вещи. В конце концов, для военного заправить кровать и сложить одеяло — не проблема.

Вся квартира полностью преобразилась, даже комната Гу Минсюаня была приведена в порядок.

Су Цзинь прошлась по комнатам и осталась довольна.

В то же время она чувствовала некоторое недоумение. Обычно мужчины не умеют или не хотят заниматься уборкой, считая это женским делом.

Однако Гу Цзэчжэн без малейших жалоб сделал всё сам. Это вызвало у Су Цзинь не только удивление, но и лёгкое волнение. Возможно, она действительно не ошиблась с выбором.

Гу Цзэчжэн и Гу Минсюань вымыли руки и подошли к обеденному столу, на котором уже стояло множество блюд.

Гу Минсюань с жадностью смотрел на изысканно выглядящую еду, непрерывно сглатывая слюну.

— Проголодались? Садитесь скорее есть! — пригласила их Су Цзинь.

Гу Минсюань нетерпеливо схватил палочки, собираясь взять еду, но Су Цзинь остановила его:

— Папа, наверное, учил тебя правилам пользования палочками?

Гу Минсюань растерянно посмотрел на Су Цзинь. Разве не она сама позвала есть? Что теперь?

— За столом младшие не должны начинать есть раньше старших, — объяснила Су Цзинь.

Гу Минсюань скривил губы, не придав этому значения.

Кажется, папа говорил об этом, но он не обратил особого внимания.

— Я не говорю, что это традиционный этикет, который нужно неукоснительно соблюдать. Но, по крайней мере, такое поведение не вызовет неприязни у других. Никому из старших не нравятся невоспитанные дети, ты согласен? — терпеливо наставляла Су Цзинь.

На самом деле, современных детей дома очень балуют. Что уж говорить о том, чтобы первыми браться за палочки — разве родные не думают о них в первую очередь во всём?

Просто Су Цзинь, основываясь на своём почти тридцатилетнем опыте, считала, что детей действительно нужно с малых лет приучать к хорошим манерам.

Тем более, если мальчик будет воспитанным, он вряд ли пойдёт по плохой дорожке!

В крайнем случае, когда вырастет, будет больше нравиться девушкам!

...Эм, кажется, я немного отвлеклась.

— Я напоминаю тебе об этом только один раз. Дома делай как хочешь, я не буду тебя останавливать, но вне дома ты должен об этом помнить, — очень спокойно произнесла Су Цзинь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение