Увидев, что Гу Цзэчжэн, похоже, действительно рассердился, Су Цзинь подошла и потянула его за рукав.
Заметив, что он с недоумением повернул голову и посмотрел на неё, Су Цзинь покачала головой и, не дожидаясь его ответа, подошла к Гу Минсюаню.
Су Цзинь присела на корточки, чтобы быть с ним на одном уровне, и искренне улыбнувшись, сказала:
— Дог такой милый, он мне очень нравится.
— Ты бы хотел, чтобы люди его боялись, или чтобы любили так же, как ты?
Услышав вопрос Су Цзинь, Гу Минсюань замер. Конечно, он хотел, чтобы все любили Дога так же, как он!
Но… но… В душе он понимал и соглашался со словами Су Цзинь, просто не хотел признавать это вслух.
Поэтому он не ответил Су Цзинь, а повернул голову и крикнул:
— Дог, пошли!
И тут же убежал вместе с Догом.
Увидев это, Гу Цзэчжэн снова вспылил. «Как этот ребёнок может быть таким невоспитанным, его точно нужно проучить!» — подумал он.
Глядя на убегающего сына, он громко крикнул ему вслед:
— Гу Минсюань, а ну иди стоять по стойке смирно!
Су Цзинь эта сцена показалась довольно забавной. Она вспомнила, как Гу Цзэчжэн примерно так же отчитывал студентов на военной базе. При этой мысли она невольно рассмеялась.
Услышав смех рядом, Гу Цзэчжэн повернулся к Су Цзинь и своим ровным, спокойным, слегка хрипловатым голосом объяснил:
— Прошу прощения.
— Я редко бываю дома, всего несколько дней в месяц, поэтому мне не хватает времени на воспитание ребёнка. Дедушка с бабушкой его обычно балуют.
— Ничего страшного, дети такими и должны быть!
— Я знаю, что у него нет плохих намерений, — Су Цзинь по-прежнему беззаботно улыбалась. — Просто, наверное, тяжело за ним присматривать?
В её голосе тоже слышался смешок.
Услышав это, Гу Цзэчжэн тоже улыбнулся уголками губ:
— Моим дедушке и бабушке действительно тяжело за ним присматривать.
— Пойдёмте скорее внутрь, дедушка и бабушка нас уже ждут, — добавил он.
— Да, хорошо, — ответила Су Цзинь.
А в это время в доме…
— Быстрее, быстрее, они сейчас войдут, садись ровно, — Старая госпожа Гу, которая до этого смотрела в окно, увидела, что двое снаружи уже направляются к дому, и поспешно, опираясь на трость, повернулась к своему мужу.
Услышав её, Старый господин Гу тоже быстро выпрямился, не забыв при этом напомнить:
— Говорил же тебе, просто терпеливо жди, нет, надо было обязательно встать и смотреть. Поосторожнее.
С того момента, как Гу Цзэчжэн позвонил домой и сказал, что сегодня в обед приведёт невестку (жену внука), старики от радости не могли усидеть на месте.
Это было непросто! Столько лет прошло, а их внук наконец-то приводит домой жену.
После томительного ожидания они наконец услышали звук подъезжающей машины. Старая госпожа Гу поспешно подошла к окну, опираясь на трость, надела очки для чтения и выглянула наружу.
Увидев, как люди наконец вышли из машины, Старая госпожа Гу пробормотала:
— Ох, какая красивая девушка!
Затем нахмурилась: — Только слишком худая, сколько же она ест!
Услышав слова Старой госпожи Гу, Старый господин Гу нахмурился:
— Ладно, что ты можешь разглядеть с такого расстояния?
— Возвращайся скорее и садись!
— Я ещё посмотрю… Ай!
— Как это Сюаньсюань туда побежал, вот ребёнок, — Старая госпожа Гу всё ещё стояла у окна и смотрела наружу. — Не знаю, что эта девушка сказала, но Сюаньсюань даже не рассердился.
— У этой девушки есть подход, теперь будет кому как следует воспитывать Сюаньсюаня.
— Да, теперь вы двое сможете отдохнуть, — поддакнула стоявшая рядом Тётя Тан.
Увидев, что Гу Цзэчжэн и Су Цзинь направляются к дому, Старая госпожа Гу поспешно напомнила мужу, а сама, поддерживаемая Тётей Тан и опираясь на трость, села на диван.
— Дедушка, бабушка, я привёл Су… Цзинь, — поздоровался Гу Цзэчжэн, как только вошёл в дверь. Только произнося имя Су Цзинь, он вдруг вспомнил, что теперь неуместно называть её «Учитель Су».
— Мм, хорошо, что вернулись.
— Проходите, садитесь! — сказал Старый господин Гу с серьёзным выражением лица, от его недавнего нетерпеливого вида не осталось и следа.
Су Цзинь слегка поклонилась двум седовласым, но бодрым и энергичным старикам, сидевшим на диване, и с улыбкой поздоровалась:
— Здравствуйте, дедушка и бабушка, я Су Цзинь.
— Я впервые у вас дома, не знала, что вам нравится, поэтому купила БАДы, подходящие для пожилых людей.
Сказав это, она положила на журнальный столик пакеты, которые только что взяла у Гу Цзэчжэна у входа.
Старики незаметно разглядывали Су Цзинь. У девушки было чистое лицо, ясные глаза и ровные зубы, чёрные волосы до плеч были собраны в конский хвост.
Её нельзя было назвать сногсшибательной красавицей, но она была очень миловидной, а её мягкий и спокойный характер вызывал ещё большую симпатию, особенно у пожилых людей.
Старый господин Гу и Старая госпожа Гу мысленно кивнули, они были вполне довольны Су Цзинь.
— Ай, хорошо, хорошо, какая внимательная девочка, иди скорее сюда, сядь рядом с бабушкой, — Старой госпоже Гу Су Цзинь нравилась всё больше и больше. Мягкая, красивая, вежливая — такая внешность и манеры вызывали только симпатию.
Она поманила Су Цзинь сесть рядом с собой.
— Да, хорошо, — ответила Су Цзинь. Её напряжение наконец почти спало — оказалось, эти старики довольно приветливы.
Су Цзинь подошла и села рядом со Старой госпожой Гу.
Хотя старушка была худенькой и невысокой, голос у неё был на удивление звонкий и энергичный, совсем не похожий на голос почти девяностолетнего человека.
Старая госпожа Гу взяла Су Цзинь за руку и с улыбкой спросила:
— Су Цзинь, верно?
— Могу я звать тебя Сяо Цзинь?
— Конечно, можете, бабушка, — ответила Су Цзинь.
— Мм, хорошо.
— Сколько тебе лет? Чем занимаешься? — снова спросила Старая госпожа Гу.
— Мне уже двадцать девять.
— Я врач традиционной китайской медицины, а также преподаю в университете, — ответила Су Цзинь.
— Китайская медицина — это хорошо, сможешь нас потом лечить, — громко рассмеялась старушка, но тут же добавила: — Двадцать девять?
— Ох, это уже немало.
— Тогда вам с А Чжэном нужно поскорее заводить детей, иначе станешь старородящей, а это нехорошо, небезопасно.
— К тому же, А Чжэну скоро сорок, нужно поторопиться, понял, А Чжэн?
Эти слова Старой госпожи Гу поставили Су Цзинь в тупик, но, к счастью, она перевела разговор на Гу Цзэчжэна.
Су Цзинь покраснела и посмотрела на Гу Цзэчжэна, как раз встретившись с его взглядом.
— Понял, бабушка, — Гу Цзэчжэн отвёл взгляд и ответил на вопрос Старой госпожи Гу.
Щёки Су Цзинь покраснели ещё сильнее.
В этот момент наконец заговорил Старый господин Гу:
— Когда вы собираетесь пожениться?
Старая госпожа Гу наконец вспомнила, что они ещё не женаты, и подхватила:
— Да-да, когда вы поженитесь?
— Нужно поторопиться.
Гу Цзэчжэн снова переглянулся с Су Цзинь и ответил:
— Когда я вернусь в часть в этот раз, подам рапорт о заключении брака. Когда приеду снова, мы, вероятно, сможем получить свидетельство.
Старый господин Гу кивнул:
— Мм.
— А как насчёт свадьбы?
Гу Цзэчжэн посмотрел на Су Цзинь, но прежде чем он успел что-то сказать, Су Цзинь ответила Старому господину Гу, который сидел прямо с серьёзным лицом на соседнем диване:
— Мы оба очень заняты на работе, времени мало, так что свадьба не обязательна, достаточно будет просто собрать родственников и друзей на ужин.
Услышав это, Старый господин Гу посмотрел на Гу Цзэчжэна и спросил:
— Вы это обсудили?
В глазах Гу Цзэчжэна, смотревшего на Су Цзинь, мелькнуло лёгкое удивление. Он тут же отвёл взгляд и ответил:
— У меня нет возражений, пусть решает Су Цзинь.
Сказав это, он снова посмотрел на Су Цзинь. Их взгляды встретились, Су Цзинь слегка кивнула ему, её взгляд был неясным.
— Раз так, то делайте, как сказали!
— Но ужин для гостей нельзя устраивать кое-как, подумайте хорошенько, кого приглашать, — сказал Старый господин Гу ровным тоном, по которому трудно было понять его эмоции.
Он снова спросил Су Цзинь:
— Где сейчас твои родители?
— Нужно найти время, чтобы обе стороны встретились.
Су Цзинь собиралась ответить, но Гу Цзэчжэн сказал:
— Мы уже обсудили это с Су Цзинь. Как только мой рапорт о браке одобрят, мы организуем встречу.
Су Цзинь согласно кивнула.
— Вот и хорошо, — кивнул Старый господин Гу.
Старая госпожа Гу сбоку недовольно возразила:
— Как это так решили?
— Совсем без свадьбы?
Гу Цзэчжэн успокоил её:
— Бабушка, у нас обоих мало времени, к тому же свадьба — это так утомительно. Можно и без неё обойтись, это всего лишь формальность.
— Мы можем потом съездить в медовый месяц, или, если будет возможность, отпраздновать позже.
— Ладно, ладно!
— Делайте, как знаете! — махнула рукой Старая госпожа Гу.
Судя по её виду, она была явно недовольна. Су Цзинь почувствовала себя немного виноватой.
К счастью, в этот момент в комнату вбежал Гу Минсюань, отвлекая всеобщее внимание.
— Прабабушка!
— Я голоден! — закричал малыш, едва войдя в дверь.
— Гу Минсюань, что я тебе обычно говорю, ты что, не знаешь правил приличия, а? — Гу Цзэчжэн снова рассердился, увидев поведение сына.
Гу Минсюань надул губы и недовольно пробурчал:
— Тебя всё равно часто нет дома, не твоё дело.
— Ты… Раз меня нет дома, ты меня не слушаешься?
— А прадедушку с прабабушкой ты слушаешь? — на лице Гу Цзэчжэна промелькнуло чувство вины, и его голос заметно смягчился.
— Ладно, ладно, чего ты кричишь, наш Сюаньсюань очень послушный! — Старая госпожа Гу поспешно обняла Гу Минсюаня, говоря при этом Гу Цзэчжэну: — Сюаньсюань проголодался, Тётя Тан уже приготовила еду, сейчас будем обедать.
— Угу, прабабушка самая лучшая, — заискивающе сказал Гу Минсюань, уютно устроившись в объятиях старушки.
Гу Цзэчжэн замолчал, понуро опустив голову и сидя на диване с помрачневшим лицом.
Су Цзинь примерно поняла ситуацию: отец и сын не ладили. Сын обижался на отца за то, что тот редко бывает дома, а отец был слишком строг с сыном.
Похоже, это была главная проблема в семье. Неужели так будет и дальше? Су Цзинь почувствовала огромное давление!
В этот момент Старая госпожа Гу указала на Су Цзинь и сказала Гу Минсюаню:
— Сюаньсюань, это будущая жена твоего папы, а значит, и твоя мама, понял?
Гу Минсюань повернул голову к Су Цзинь, затем снова посмотрел на старушку и спросил:
— Она что, моя мачеха?
Все в комнате повернулись к нему. Вероятно, никто не ожидал, что он скажет это так прямо. Атмосфера на мгновение стала напряжённой.
Все посмотрели на Су Цзинь, опасаясь, что ей будет неприятно услышать эти слова.
Су Цзинь, однако, оставалась довольно спокойной. Она заранее морально подготовилась к тому, что станет мачехой, ведь это был её собственный выбор.
Она улыбнулась Гу Минсюаню и ответила:
— Да, я скоро стану твоей мачехой. Но не волнуйся, я не такая злая мачеха, как в сказках.
(Нет комментариев)
|
|
|
|