Глава 1. Одиночество в зале бракосочетания, слезы в свадебном наряде

В день свадьбы Су Юйтун, одетая в роскошное свадебное платье, одиноко стояла у входа в зал бракосочетаний.

— Что происходит?

— Почему жених до сих пор не приехал? — встревоженно шептала Линь Сяо, лучшая подруга Су Юйтун.

Су Юйтун старалась сохранять спокойствие, но голос слегка дрожал: — Подождем еще немного, возможно, он задержался в пути.

Зал сиял огнями, шепот гостей волнами накатывал на нее. Каждое слово, словно острая игла, вонзалось в ее сердце.

Она ждала, и это томительное ожидание казалось бесконечной пыткой.

— Благоприятное время уже прошло, Су Юйтун! Семья Гу ведет себя возмутительно! — Линь Сяо топала ногами от негодования.

Время шло, а жених все не появлялся. В душе Су Юйтун нарастала тревога, которая постепенно переросла в отчаяние. Она крепко сжимала в руке белый платок, ладонь стала влажной от пота.

Взгляды гостей говорили сами за себя: жених не придет.

— Юйтун, не жди больше! Семья Гу тебя просто унижает! — Линь Сяо, со слезами на глазах, взяла Су Юйтун за руку.

Су Юйтун закусила губу и покачала головой: — Нет, должно быть, какое-то недоразумение.

Ее сердце словно резали невидимым ножом. Слезы подступали к глазам, но она сдерживалась, не желая плакать.

По всем правилам, бабушка Гу должна была выйти и объяснить ситуацию, но ее нигде не было видно. Су Юйтун искала ее глазами, но безуспешно. В душе девушки боролись смятение и гнев.

— И бабушки Гу тоже нет? Что же случилось? — пробормотала Су Юйтун.

Она достала телефон, пытаясь дозвониться до Гу Ханьчуаня, но тот не отвечал.

— Этот Гу Ханьчуань, похоже, намеренно тебя избегает! Это просто невыносимо! — Линь Сяо выхватила телефон из рук подруги.

Су Юйтун чувствовала на себе осуждающие взгляды гостей, и от этого ей становилось еще больнее. Ей казалось, что она стоит на вершине мира, но рядом нет никого, на кого можно было бы опереться.

Не выдержав, Линь Сяо бросилась к гостям.

— Ну, скажите хоть что-нибудь! Что задумала семья Гу?! — гневно воскликнула она.

Гости уклончиво отвечали, и гнев Линь Сяо только усиливался, но она ничего не могла поделать. Ситуация становилась все более неловкой.

— Вы, трусы! Только и можете, что шептаться за спиной! — кричала Линь Сяо.

Су Юйтун схватила подругу за руку. Печаль, которую она испытывала, на время отступила, сменившись бессилием.

— Сяо, не надо, прошу тебя, хватит, — хрипло произнесла Су Юйтун.

Она оглядела присутствующих. На каждом лице читались насмешка и презрение. Сердце девушки похолодело.

Сдерживая слезы, Су Юйтун направилась к центру зала. Каждый ее шаг был медленным, но твердым, словно она шла по битому стеклу.

«Даже если меня бросили, я не сдамся!» — мысленно поклялась она.

Она смотрела на пустующее место жениха, и воспоминания нахлынули на нее.

— Ханьчуань, ты обещал, что будешь любить меня вечно. Неужели все это было ложью? — прошептала она.

Сладкие обещания, мечты о будущем — все это теперь превратилось в прах, острыми осколками раня ее сердце.

Она закусила губу, чтобы не закричать, но слезы уже текли по ее щекам.

На глазах у всех она медленно сняла фату. Белоснежная ткань соскользнула с ее пальцев, как ее растоптанная гордость, и упала на пол с тихим шорохом, который в безмолвии зала прозвучал оглушительно.

Внезапно тишину нарушил чей-то голос.

— Это просто возмутительно! — адвокат Чжан, коллега Су Юйтун, вышел вперед. Его высокая фигура, словно могучий кедр, заслонила девушку.

— Су Юйтун — прекрасная девушка! Семья Гу поступает недостойно! — возмущался адвокат Чжан.

Гости смущенно опустили глаза, не смея смотреть на Су Юйтун.

В душе девушки затеплился огонек надежды, словно луч солнца в холодный зимний день.

Адвокат Чжан подошел к Су Юйтун и бережно взял ее за руку.

— Пойдемте, вам здесь не место, — тихо сказал он с сочувствием и заботой в голосе.

— Спасибо вам, адвокат Чжан, — сквозь слезы прошептала Су Юйтун.

— Не стоит благодарности, это мой долг, — ответил адвокат Чжан.

Он проводил Су Юйтун из зала. Взгляды гостей, словно волны, накатывали на них и отступали.

Су Юйтун почувствовала долгожданное тепло, словно утопающий, схватившийся за спасательный круг.

Адвокат Чжан усадил Су Юйтун в свою машину. В салоне витал легкий аромат лимона — запах освежителя воздуха, которым всегда пользовался адвокат.

— Не расстраивайтесь так, Юйтун. Все будет хорошо, — сказал он, заводя мотор.

— Я не понимаю, почему так случилось, — Су Юйтун не смогла сдержать слез.

— Возможно, это просто недоразумение. Я помогу вам разобраться, — твердо ответил адвокат Чжан.

Су Юйтун постепенно успокоилась. Боль в ее сердце немного утихла. В машине царила атмосфера заботы и поддержки.

Адвокат Чжан пообещал помочь Су Юйтун уладить все дела. Девушка была ему безмерно благодарна. У нее перехватило горло, и она не могла вымолвить ни слова.

Адвокат Чжан посмотрел на Су Юйтун в зеркало заднего вида. В его взгляде читалась тревога. Он тронулся с места и медленно отъехал от места проведения свадьбы.

В машине снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим гудением мотора.

Су Юйтун смотрела в окно на мелькающие пейзажи, но ее сердце, словно оплетенное лианами, сжималось все сильнее.

Су Юйтун вернулась домой. Пустая квартира казалась особенно безжизненной.

— Сяо, скажи, я правда такая плохая? — спросила Су Юйтун, сидя на диване с отсутствующим взглядом.

— Что за глупости! Ты самая лучшая девушка на свете! Это у семьи Гу нет глаз! — успокаивала ее Линь Сяо.

Су Юйтун подошла к зеркалу. Роскошное свадебное платье резко контрастировало с бледностью ее лица.

Она подняла руку и коснулась своего отражения. Ее пальцы ощутили холодную поверхность стекла.

Взгляд Су Юйтун был пустым, словно у нее отняли душу.

— Что я сделала не так? — прошептала она.

Она не понимала, в чем ее вина. Почему в самый важный день ее жизни ей пришлось пережить такое унижение?

Боль и отчаяние захлестнули ее. Она упала на кровать, обхватив колени руками, и свернулась калачиком.

Воспоминания о Гу Ханьчуане, о счастливых моментах их отношений, теперь причиняли ей невыносимую боль.

— Ханьчуань, зачем ты так со мной? — Су Юйтун разрыдалась.

Она вспоминала холодный взгляд Гу Ханьчуаня, его отстраненный голос. В голове у нее был полный хаос, множество вопросов без ответов.

В воздухе витал аромат ее духов, которые она специально выбрала для свадьбы. Теперь этот запах казался ей горьким.

Наступила ночь. Су Юйтун лежала в постели, но сон не шел.

— Сяо, как ты думаешь, он вернется? — слабым голосом спросила Су Юйтун.

— Забудь о нем! Такой мерзавец тебя не достоин! — сердито ответила Линь Сяо.

В комнате было темно. Лишь изредка доносившийся с улицы шум машин напоминал о жизни за окном.

Су Юйтун ворочалась с боку на бок, каждый ее вздох был полон тяжести, словно она пыталась выдохнуть всю боль из своей груди.

Мысли девушки, словно необъезженные лошади, неслись без остановки. Она снова и снова прокручивала в голове события свадебного дня, и каждая деталь причиняла ей страдания.

Вдруг экран телефона загорелся. Неизвестный номер прислал сообщение, нарушив тишину.

— Кто бы это мог быть? — Су Юйтун резко села на кровати и схватила телефон. На экране светились три слова: «Прости меня».

— Сяо, посмотри на это сообщение, — Су Юйтун протянула телефон подруге.

— Кто это написал? — нахмурилась Линь Сяо.

Сердце Су Юйтун бешено колотилось. На лбу выступили капельки пота. Она крепко сжимала телефон, ее пальцы побелели.

— Я должна выяснить это! — твердо сказала Су Юйтун.

Кто это? Зачем просить у нее прощения? Тысячи вопросов роились в ее голове, словно туман, окутывая ее разум.

Ей казалось, что она попала в огромный лабиринт и не может найти выход.

Она попыталась перезвонить на этот номер, но ответа не последовало.

— Черт! Кто надо мной издевается?! — в ярости Су Юйтун бросила телефон на кровать.

Она снова взяла телефон в руки. Костяшки пальцев побелели. Тревога в ее сердце нарастала.

Су Юйтун сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться, но гнетущее предчувствие не покидало ее.

Она чувствовала, что за всем этим скрывается что-то большее.

Су Юйтун отложила телефон и, как обычно, подошла к шкафу, чтобы выбрать одежду на завтра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Одиночество в зале бракосочетания, слезы в свадебном наряде

Настройки


Сообщение