Глава 17. Семейные тайны. Тревожные предчувствия.

Су Юйтун протянула Гу Ханьчуаню папку с документами. Легкий шелест бумаги разнесся по комнате.

Приглушенный свет хрустальной люстры в кабинете словно усиливал гнетущую атмосферу.

— Ханьчуань, я обнаружила кое-что… Возможно, это связано с твоей семьей, — сделав глубокий вдох, произнесла Су Юйтун, нарушая молчание.

Гу Ханьчуань взял документы, провел пальцами по краю бумаги. Его взгляд был пронзительным.

Он опустил глаза, внимательно изучая каждое слово. Меж его бровей залегла глубокая морщина, а в обычно спокойных глазах gathering storm.

Шелест переворачиваемых страниц в тишине кабинета казался оглушительно громким.

Переполненная пепельница на столе свидетельствовала о внутреннем волнении мужчины.

— Это… — голос Гу Ханьчуаня был хриплым, словно слова застряли у него в горле.

Он поднял голову и пристально посмотрел на Су Юйтун, словно ища ответы на ее лице.

Су Юйтун крепко сжала его руку. Ее ладонь была ледяной.

Она чувствовала, как бешено колотится ее сердце. В комнате словно повисло невидимое напряжение, от которого ей было не по себе.

Су Юйтун понимала, что это дело может затронуть семейные тайны Гу, и последствия дальнейшего расследования могут быть непредсказуемыми.

Но профессиональная этика юриста не позволяла ей отказаться от поиска правды.

Это внутреннее противоречие мучило ее.

Спустя долгое время Гу Ханьчуань отвел взгляд, закрыл папку и твердо сказал: — Продолжай расследование.

Су Юйтун резко подняла голову, удивленно глядя на него.

Она ожидала, что Гу Ханьчуань, заботясь о репутации семьи, попытается остановить ее.

Но в его голосе звучала непоколебимая уверенность, а в глазах читалась безграничная вера.

Эта вера, словно луч света, рассеяла ее тревогу, наполнив сердце теплом.

— Но… — Су Юйтун начала говорить, но Гу Ханьчуань перебил ее.

— Я верю тебе, — спокойно и твердо произнес он. — Если ты считаешь, что здесь что-то не так, значит, так оно и есть.

В кабинете снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь их тяжелым дыханием. Но теперь атмосфера была не гнетущей, а скорее, наполненной решимостью и молчаливым согласием действовать сообща.

Глядя на этого немногословного, но невероятно надежного мужчину, Су Юйтун почувствовала прилив сил.

— Завтра мы поедем к дедушке, — неожиданно сказал Гу Ханьчуань низким голосом.

Он встал и подошел к окну, повернувшись к Су Юйтун спиной. Его задумчивый взгляд был устремлен на мерцающие вдали неоновые огни.

На следующий день в старинном особняке семьи Гу царила торжественная атмосфера.

Темная мебель из красного дерева излучала античный блеск. Воздух был пропитан ароматом сандалового дерева, но это не могло скрыть витающее в доме напряжение.

Дедушка Гу сидел в кресле с высокой спинкой, перебирая четки из алойного дерева. Его проницательный взгляд, казалось, мог видеть все насквозь.

Су Юйтун и Гу Ханьчуань доложили дедушке о результатах расследования. В зале особняка было довольно темно, лишь несколько настенных светильников отбрасывали слабый свет, делая лицо дедушки Гу еще более суровым.

Выслушав их, дедушка Гу с силой ударил четками по столу. Звонкий звук эхом разнесся по тихой комнате.

— Глупости! — прогремел он, и у Су Юйтун зазвенело в ушах. — Когда дела семьи Гу стали вашим делом?!

Авторитет дедушки не позволял им возразить. Су Юйтун почувствовала, как ее пробирает дрожь. Казалось, она попала в ледяной склеп.

Гу Ханьчуань сжал ее руку, и тепло его ладони немного успокоило ее.

Гнетущая атмосфера особняка давила на них, усиливая чувство беспомощности.

— Дедушка… — попытался объяснить Гу Ханьчуань, но дедушка резко оборвал его.

— Довольно! На этом все. Больше не вмешивайтесь в это дело!

Они уехали из особняка в полном молчании.

В машине, в полумраке, Су Юйтун чувствовала исходящее от Гу Ханьчуаня напряжение.

Он так крепко сжимал ее руку, что, казалось, вот-вот сломает ей кости.

Су Юйтун ответила на его пожатие, переплетя их пальцы, безмолвно поддерживая его.

Они встретились взглядами. В глазах Гу Ханьчуаня читались беспокойство и бессилие, а в глазах Су Юйтун — решимость и доверие.

Несмотря на гнетущую обстановку, между ними возникла особая близость.

Хотя дедушка Гу запретил им вмешиваться, Су Юйтун и Гу Ханьчуань не собирались сдаваться.

Они продолжили тайное расследование, осторожно собирая улики.

Однако на их пути возникали препятствия.

Кто-то намеренно уничтожал важные доказательства, а кто-то тайно следил за ними, наблюдая за каждым их шагом.

Су Юйтун чувствовала, что ее окружает неизвестная опасность, словно невидимая сеть медленно сжимается вокруг них.

Однажды поздно ночью у Су Юйтун зазвонил телефон. На экране высветился незнакомый номер.

— Алло? — ответила Су Юйтун.

— Госпожа Су, хотите узнать правду? — раздался низкий голос на другом конце провода. — Мне кое-что известно…

Сердце Су Юйтун екнуло. У нее появилось какое-то предчувствие…

В приглушенном свете кабинета Су Юйтун и Гу Ханьчуань сидели рядом за столом, заваленным документами.

В воздухе витал горьковатый аромат кофе, смешанный с запахом бумаги и чернил, бодрящий и освежающий.

— Нашел! — раздался взволнованный голос адвоката Чжана из телефонной трубки. — Я проверил тот старый контракт… — он сделал паузу, словно подбирая слова. — Там что-то нечисто!

Су Юйтун и Гу Ханьчуань переглянулись. В их глазах зажглась надежда.

Последние несколько дней они работали почти без сна и отдыха, и вот, наконец, появился просвет.

— Что именно не так? — спросила Су Юйтун, чувствуя, как у нее участился пульс.

Адвокат Чжан подробно рассказал о несоответствиях и подозрительных моментах в контракте. Все указывало на шокирующую тайну: давний коммерческий спор семьи Гу, возможно, был тщательно спланированной аферой.

Положив трубку, Су Юйтун глубоко вздохнула. Ее тело слегка дрожало.

Она посмотрела на Гу Ханьчуаня. Он смотрел в окно, и взгляд его был задумчивым и сложным.

За окном городские огни мерцали, словно далекие звезды.

— Мы приближаемся к разгадке, — тихо сказала Су Юйтун с ноткой волнения в голосе.

Гу Ханьчуань кивнул, не говоря ни слова, но блеск в его глазах говорил о его волнении.

Он знал, что их усилия не были напрасны. Они наконец-то нашли важную зацепку.

Однако как раз когда они собирались продолжить расследование, Су Юйтун получила новое письмо на электронную почту.

У письма не было ни темы, ни подписи — только вложение.

После недолгих колебаний Су Юйтун открыла его.

В письме была всего одна фотография. На фотографии был изображен разорванный клочок бумаги, на котором едва можно было разобрать несколько слов: «Прекратите расследование».

Су Юйтун почувствовала, как ее пробирает холодом. Она резко подняла голову и посмотрела на Гу Ханьчуаня.

Лицо Гу Ханьчуаня помрачнело. Он взял ноутбук Су Юйтун и внимательно изучил фотографию.

— Это угроза, — сказал он низким, ледяным голосом.

Су Юйтун и Гу Ханьчуань смотрели на анонимное письмо с угрозами…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Семейные тайны. Тревожные предчувствия.

Настройки


Сообщение