Чудовища (Часть 1)

Е Цзинцю, опустив взгляд на документ, с сомнением произнесла:

— «Соглашение о защите интеллектуальной собственности и коммерческой тайны. Сторона А: Duojingjing (Beijing) Network Technology Co., Ltd.»

— Ой! — Се Пинчжи поспешно выхватила у нее документ и, убирая его в сумку, со смехом добавила: — Извини, ошиблась.

Ши Цзуй бросила равнодушный взгляд на свою безалаберную напарницу, но решила не позорить ее перед новенькой.

— А что это было? — недоуменно спросила Е Цзинцю.

Похоже на соглашение о неразглашении коммерческой информации.

Разве они не работают в каком-нибудь секретном государственном агентстве?

— Это трудовой договор, — небрежно ответила Се Пинчжи. — Мне же нужно как-то зарабатывать на жизнь, Цзинцю! Я жду, когда ты займешь мое место. Через пару дней я увольняюсь.

Е Цзинцю, пытаясь определить возраст Се Пинчжи, спросила:

— У вас что, кризис среднего возраста в двадцать пять лет наступает?

На десять лет раньше, чем в IT-компаниях! Вот это конкуренция!

Едва она закончила фразу, как Ши Цзуй, которой надоели эти пустые разговоры, положила перед Е Цзинцю другой документ.

На желтоватом листке бумаги красными буквами было написано: «Соглашение о неразглашении и предупреждение о смертельной опасности».

Е Цзинцю, помолчав пару секунд, выдавила из себя смешок:

— А, смертельная опасность.

Интересно, еще не поздно сбежать?

— Се Пинчжи шутит. Она работает в частной компании по заданию, — сказала Ши Цзуй, когда разговор зашел о серьезных вещах. — Вот соглашение, которое ты должна подписать. Наша работа связана с высоким риском и не подлежит разглашению, поэтому тебе нужно подписать этот документ, чтобы в случае непредвиденных обстоятельств мы могли принять необходимые меры, которые выходят за рамки закона.

Е Цзинцю про себя отметила, что такие вещи, как «выходят за рамки закона», лучше не говорить вслух.

Она посмотрела на документ. Все пункты соглашения были четко прописаны на двух языках — китайском и английском.

Но среди обычных иероглифов встречались странные символы, похожие на древние письмена, которые она раньше никогда не видела.

Е Цзинцю немного подумала, но так и не взяла ручку.

Она подняла голову, и шутливое выражение на ее лице исчезло:

— И в чем заключается ваша работа?

— В устранении чудовищ.

Ши Цзуй, казалось, ожидала этого вопроса.

Она посмотрела на Кольцо Воли на своей левой руке. Четыре случая уничтожения чудовищ Е Цзинцю всплыли в ее памяти. Особенно ей запомнился инцидент в Восточно-Китайском море 17 мая.

Два месяца назад Эфир записал несколько фрагментов, на которых Е Цзинцю погружалась в воду.

Логический анализ показал, что она преследовала рыбу-иглу со скоростью 19 узлов в течение четырех с половиной часов.

Ши Цзуй не думала, что такую целеустремленную девушку можно обмануть парой фраз, хотя Эфир утверждал, что вероятность ее отказа присоединиться к базе равна нулю. Главной задачей Ши Цзуй было завоевать доверие Е Цзинцю.

Хотя они уже полгода были знакомы заочно.

— Полное название нашей организации — База по устранению аномальных существ. Наша задача — бороться с чудовищами и предотвращать любые возможные угрозы.

— Как ты уже видела, алхимические приборы, даосские талисманы, современные технологии — все эти методы, которые в обычном мире используются для научных исследований или изгнания злых духов, на самом деле служат одной цели, — четко проговорила Ши Цзуй, сохраняя спокойствие. — Уничтожать чудовищ и обеспечивать человечеству безопасное существование.

— Безопасное существование?

— Именно, — повторила Ши Цзуй. — Если быть точнее, этот мир никогда не принадлежал людям. Он был создан для чудовищ.

— Много лет назад люди могли лишь влачить жалкое существование у ног этих существ.

— Таких, как Афанк? — спросила Е Цзинцю. — Значит, все эти легенды из «Книги гор и морей» — правда?

— История — это миф, в который поверили, а миф — это скрытая история, — вмешалась Се Пинчжи. — Все это правда. Китайские «Книга гор и морей» и «Баопу-цзы», англосаксонская поэма «Беовульф», японский свиток «Гадзидзосю»…

— Скандинавские мифы, греческие легенды… все чудовища и боги, описанные в этих книгах, существовали на самом деле. Точнее, это были животные, способные управлять стихиями. Мы называем их чудовищами.

Весь мир был огромной ложью, а настоящая история скрывалась в мифах и легендах, которые люди считали выдумкой.

Е Цзинцю поправила школьную форму, пытаясь изобразить удивление.

Как обычная старшеклассница, которая готовится к выпускным экзаменам, она должна была быть шокирована, узнав такую новость. Но Е Цзинцю не чувствовала ничего подобного.

Словно она знала об этом с самого начала, но не хотела разрушать иллюзию.

И теперь, когда кто-то подошел к ней и раскрыл правду, ей оставалось лишь изображать изумление.

Возможно, это было связано с тем, что она уже убила четырех чудовищ.

Е Цзинцю немного подумала и спросила:

— И почему об этом не говорят открыто? Если бы все человечество объединилось против чудовищ, разве мир не стал бы лучше?

— Ты смотрела «Тихоокеанский рубеж»? — спросила Се Пинчжи.

Е Цзинцю кивнула.

Фантастический боевик 2013 года о том, как люди управляли огромными роботами, чтобы уничтожить монстров из другого измерения. Кто бы не пришел в восторг от такого зрелища? Роботы — это же мечта!

— Помнишь секту, которая поклонялась монстрам? Они считали, что эти чудовища — посланники Бога, которые пришли очистить мир от грехов, — Се Пинчжи скривила губы. — Это всего лишь выдумка, но очень показательная. Кто знает, сколько людей, узнав о существовании чудовищ, захотят обладать их силой и станут им служить?

Последствия всеобщей паники были непредсказуемы. Некоторые тайны лучше оставить buried.

— А вдруг чудовища, злобно рассмеявшись, заявят, что поработят нас и заставят работать по праздникам? — с грустью вздохнула Е Цзинцю, вспомнив о своих «выходных», которые ей пришлось провести в борьбе с монстрами.

— Тогда я стану предательницей! — глаза Се Пинчжи загорелись. — Господин монстр, я вся ваша!

Ши Цзуй потерла лоб, подумав, что эти двое отлично ладят, и что в их команде теперь будет вдвое больше болтушек.

Она постучала по столу, чтобы вернуть разговор в нужное русло, и, стараясь говорить мягче, спросила:

— У тебя… Цзинцю, у тебя еще есть вопросы?

Е Цзинцю немного подумала:

— Почему я?

— Твой «Инстинкт» и… твое прошлое.

Е Цзинцю напряглась:

— Что вы узнали?

— Ничего, — честно ответила Ши Цзуй.

Се Пинчжи протянула ей листок бумаги с личными данными Е Цзинцю.

Е Цзинцю, женский пол, 17 лет, дата рождения — 28 сентября 2003 года.

Там даже была копия свидетельства о рождении, выданного Первым родильным домом Шанхая, с подписью врача и печатью больницы.

Дальше шла обычная биография, ничем не отличающаяся от биографий ее сверстников: детский сад, начальная школа, средняя школа…

За исключением одного события — полтора года назад, после того как родители перевели Е Цзинцю в Сорок пятую школу, они погибли в автокатастрофе.

Е Цзинцю подумала, что эта информация гораздо полнее той, которую она смогла найти сама.

Но в документе не было ни слова о ее сестре, Е Чжися.

Е Цзинцю решила пока не упоминать о Е Чжися — что-то подсказывало ей, что об этом лучше никому не рассказывать. Да и не настолько она была глупа, чтобы выложить все карты при первой же встрече.

Она быстро просмотрела документ и посмотрела на Ши Цзуй.

— Все это подделка, — сказала Ши Цзуй, глядя ей в глаза. — Хотя родители Е действительно существовали, ты, скорее всего, не их дочь.

Е Цзинцю почувствовала, как будто все встало на свои места. Она немного подумала и сказала:

— Должна признаться, что я, возможно, потеряла память. Я ничего не помню о своей жизни до старшей школы.

В глазах Ши Цзуй мелькнул странный огонек, но тут же погас.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение