Связанное с произведением (1) (Часть 1)

Сложно ли любить?

Автор: Юэ Ся Лянчэнь

Описание:

Одна жизнь, одна пара, наполовину пьяные, наполовину проснувшиеся, наполовину в мире грез.

— Налан Синдэ

Описание для больных:

Сначала из-за её неосторожных слов ему стало плохо, он потерял сознание и попал в больницу. Понимая, что натворила, она так и не решилась навестить его.

Потом он снова упал в обморок перед ней, и у неё была только одна мысль: она не может его потерять.

У главного героя больное сердце, это история любви учителя и ученицы. Гремит гром! Аааа! Гарантирую счастливый конец, не брошу.

Чтение на ваш страх и риск, прыгайте в кроличью нору с осторожностью!

Теги: городская романтика, нежная любовь, щемящая тоска

Ключевые слова: главные герои: Ся Сяоюй, Хэ Жочэнь; второстепенные персонажи: Чэнь Синь; прочее: Юэ Ся Лянчэнь

Воссоединение

Окончив университет, Ся Сяоюй отказалась от поступления в магистратуру Бэйдайского университета и решила сразу начать работать.

Причина была проста: она хотела сбежать от мужчины, который когда-то заставил её сердце трепетать, но потом жестоко ранил её.

Но судьба распорядилась иначе, и два года спустя она снова встретила этого негодяя.

Если два с лишним года спокойной жизни были лишь затишьем перед бурей, то Ся Сяоюй могла только пожелать, чтобы буря разразилась сильнее.

«За хрупкой внешностью скрывается стойкость таракана», — так её охарактеризовала соседка по комнате, Цзян Ин.

Ся Сяоюй позавтракала и поспешила на работу в метро. В июне в Пекине уже стояла духота.

В переполненном вагоне метро в час пик ощущение духоты достигало своего апогея.

Каждый раз в такие моменты Ся Сяоюй вздыхала, вспоминая железный факт: Китай — страна с огромным населением.

Когда её новые туфли не раз отдавили, Ся Сяоюй наконец-то доехала до своей станции.

Выйдя из метро, она глубоко вздохнула.

Голубая кофточка на пуговицах, светлая футболка, льняные брюки коричневого цвета и туфли в тон — в сочетании с аккуратной стрижкой «под горшок» и милым личиком она выглядела как выпускница университета.

Ся Сяоюй быстрым шагом прошла по пешеходному мосту и вошла в здание напротив, чтобы начать свой рабочий день.

Компания была небольшой и занимала всего два этажа в двадцатиэтажном здании, да и те арендовала.

Она работала в этой компании со времен выпуска из университета.

Тогда компания только образовалась, и вот уже прошло два года — теперь она считалась старожилом.

В то время, упустив лучшее время для поиска работы, она немного отчаялась и разослала резюме куда попало, не особо надеясь на успех.

Однажды она получила приглашение на собеседование в эту компанию, что стало отличной новостью для неё, вынужденной питаться одной лапшой быстрого приготовления.

Сейчас компания выросла с десятка человек до нескольких десятков, а она сама прошла путь от младшего административного ассистента до помощника генерального директора.

Ся Сяоюй определяла свою работу так: рупор директора внутри компании и нянька снаружи.

Только Ся Сяоюй передала в кабинет директора финансовый отчет за этот месяц, как ей сообщили, что нужно будет сопровождать менеджера проекта на переговоры о сотрудничестве в инвестиционную компанию PE.

Она знала, что PE — известная инвестиционная компания.

Её штаб-квартира находится в США, а в Китае у неё два филиала: один в Гонконге, другой — в Пекине.

Она просто не могла понять, почему такая известная компания согласилась вести переговоры с их маленькой фирмой. Неужели PE собирается закрываться?

Чтобы продемонстрировать свою заинтересованность в сотрудничестве, компания специально выделила для поездки самую дорогую машину — подержанный BMW X6.

Глядя на знакомую модель, она вспомнила, что у одного человека раньше была такая же машина.

В машине менеджер проекта небрежно болтал с ней.

Из разговора она узнала, что компания недавно начала подготовку к новому проекту и обращалась во многие банки, но ни с кем не договорилась.

Тогда, в надежде на чудо, компания обратилась в PE.

Машина остановилась у здания PE в Центральном деловом районе. Менеджер проекта Ван Вэй, глядя на ряд роскошных автомобилей у входа, вздохнул: — Если бы наш директор увидел эти машины, ему бы точно стало стыдно, что мы приехали на этой.

Ся Сяоюй усмехнулась: — А на чем нам еще ехать? На «Сяли» что ли?

Наверное, тогда даже охранник у входа нас бы не пустил.

Они вошли в здание, зарегистрировались на первом этаже, и их быстро проводили в переговорную на одиннадцатом этаже.

Секретарь принесла им чай и закуски и сказала, что директор сейчас на совещании, но скоро подойдет.

Ван Вэй, кланяясь, поблагодарил секретаршу.

Когда секретарь вышла, Ван Вэй отпил глоток чая, одобрительно хмыкнул и, подтолкнув Ся Сяоюй, которая сидела рядом и листала ленту в телефоне, сказал: — Попробуй, отличный чай.

Ся Сяоюй сделала глоток, не отрывая взгляда от телефона.

Вскоре в переговорной раздался мужской голос: — Извините, что заставил вас ждать.

Услышав знакомый голос, Ся Сяоюй слегка нахмурилась.

Она подумала, что ей послышалось. Такой похожий голос, который она думала больше никогда не услышит.

Когда она подняла голову и посмотрела на мужчину напротив, кровь прилила к голове, лишая её способности думать.

Женщина рядом с ним, улыбаясь, представила его: — Это исполнительный директор и старший инвестиционный аналитик нашей компании.

Мужчина окинул взглядом сидящих напротив, а затем протянул руку Ван Вэю: — Здравствуйте, Хэ Жочэнь.

Имя «Хэ Жочэнь» прозвучало как гром среди ясного неба. Ся Сяоюй показалось, что ей стало трудно дышать.

Ван Вэй поспешно пожал руку Хэ Жочэню: — Здравствуйте, директор Хэ. Я Ван Вэй, менеджер проектов компании «Хуачэнь». Это наша помощница, Ся Сяоюй.

Хэ Жочэнь пристально смотрел на Ся Сяоюй, которая опустила голову. Его взгляд, полный скрытого смысла, словно хотел пронзить её насквозь.

Атмосфера стала немного неловкой. Помощница рядом с ним слегка кашлянула, и Хэ Жочэнь тут же пришел в себя.

Он улыбнулся Ван Вэю: — Менеджер Ван, давайте обсудим наше предложение.

Переговоры проходили в напряженной атмосфере.

Хэ Жочэнь в строгой рубашке в тонкую полоску слегка закатал рукава, обнажив худые руки. Его проницательный взгляд заставлял собеседника чувствовать себя некомфортно.

Хэ Жочэнь задавал Ван Вэю вопросы профессионального характера, время от времени кивал в знак согласия, но так и не высказал своего мнения о сотрудничестве.

Ван Вэй все время был настороже, в то время как Хэ Жочэнь выглядел расслабленным и непринужденным.

После переговоров Хэ Жочэнь предложил поужинать вместе.

Ван Вэй, разумеется, с радостью согласился.

Хэ Жочэнь посмотрел на Ся Сяоюй и спросил: — У вас нет возражений?

Ся Сяоюй хотела отказаться, найдя какой-нибудь предлог, но Ван Вэй беспрестанно подмигивал ей, и ей показалось, что если она не согласится, он выколет себе глаза.

Все четверо сели в машину Хэ Жочэня — черный Porsche Cayenne. Перед тем как сесть, Ван Вэй невольно выругался: — Черт! — Хоть он и сказал это тихо, Хэ Жочэнь и его очаровательная помощница, вероятно, все равно услышали.

Потому что они оба невольно нахмурились.

Хэ Жочэнь сам сел за руль, а красавица-помощница — рядом с ним.

Ся Сяоюй и Ван Вэй, естественно, сели сзади.

Ся Сяоюй смотрела в зеркало заднего вида на молодую, красивую и элегантную помощницу, которая так гармонично смотрелась рядом с Хэ Жочэнем. В её сердце зародилось необъяснимое чувство собственной неполноценности, но она старалась сохранять улыбку.

В машине помощница оживленно беседовала со всеми.

Вскоре они узнали, что её зовут Чжо Вэньтин и что она была помощницей Хэ Жочэня еще в Америке, а когда он вернулся в Китай, она последовала за ним.

Ся Сяоюй про себя подумала: «Вот преданность!»

— Ся Сяоюй, вы так молодо выглядите. Только начали работать? — спросила Чжо Вэньтин, повернувшись к ней.

— Я работаю уже больше двух лет.

Ван Вэй вмешался: — Только лицо у нее молодое, а живет как старушка.

Ся Сяоюй сердито посмотрела на болтливого Ван Вэя, который, поняв свою ошибку, смущенно замолчал.

Брови Хэ Жочэня, казалось, нахмурились еще сильнее.

Хэ Жочэнь подъехал к известному пятизвездочному отелю в Пекине. Швейцар вежливо открыл им дверь.

Цены там, конечно, были немаленькие, и Хэ Жочэнь заранее предупредил, что угощает он лично и просил не стесняться.

Ся Сяоюй, конечно же, не стала стесняться и, когда до неё дошло меню, без колебаний заказала суп с морепродуктами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение