Глава 7: Демонстрируя кулинарные навыки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пока мы со старшим братом-учеником переглядывались, Цинь Хаоян недовольно громко поторопил: — Пошли скорее, нам еще несколько раз придется сбегать, чтобы перенести эти бревна обратно.

Услышав это, старший брат-ученик отвел взгляд от моего лица, опустил голову, внимательно осмотрел грибы, которые я держала в подоле, выбрал несколько ярко окрашенных и выбросил их на землю.

Я знала, что это несъедобные грибы, поэтому ничего не сказала, только пожалела, что старший брат-ученик выбросил почти половину грибов, которые я так старательно собирала, нагибаясь.

К счастью, оставшихся грибов хватило, чтобы мы впятером, Мастер и ученики, могли поужинать.

Мы пошли обратно по той же дороге, но пройдя немного, так и не увидели деревянных домов. Я невольно удивленно спросила Цинь Хаояна: — Братец Хаоян, я помню, что наше жилище должно быть впереди, почему же совсем не видно деревянных домов?

— Мы что, заблудились?

Цинь Хаоян улыбнулся мне и загадочно сказал: — Хе-хе, просто следуй за мной, и деревянные дома скоро появятся.

Глядя на его самодовольное выражение лица, я вдруг вспомнила, что он как-то говорил: Мастер, чтобы никто не мешал ему в его уединении, установил вокруг нашего жилища иллюзорный массив, который сбивает с толку, не позволяя посторонним найти наше точное местоположение.

С любопытством я последовала за ним, внимательно наблюдая за каждым его движением, боясь упустить способ, которым он разрушит массив.

Я увидела, как Цинь Хаоян подошел к высокой сосне, разгреб сухие ветки под ней и переместил камень размером с кулак, спрятанный под деревом, на обратную сторону ствола.

Затем он подошел к другому дереву, расположенному рядом с этим, и точно так же переместил камень под ним на обратную сторону ствола.

В этот момент произошло нечто невероятное.

После того как Цинь Хаоян передвинул два камня, место, где только что был сосновый лес, превратилось в наши деревянные дома.

Я так удивилась, что широко раскрыла рот, думая про себя: «Ух ты, это просто невероятно! Мастер, этот старик, и правда выдающийся человек!»

Цинь Хаоян самодовольно поднял голову, посмотрел на мое удивленное лицо и поддразнил: — Младшая сестрица-ученица, у тебя рот так открыт, что туда яйцо поместится.

— Ха-ха... — Мне было лень препираться с этим маленьким сорванцом, и я пошла за старшим братом-учеником к деревянным домам.

Когда мы подошли к огороду перед столовой, старший брат-ученик опустил пеньковую веревку, повернулся и подошел к огороду, и тем же способом передвинул камни под двумя соснами. Вероятно, так он восстановил массив.

С любопытством я подошла к старшему брату-ученику и спросила: — Старший брат-ученик, деревья в лесу почти все одинаковые, как вы узнаете, под каким деревом спрятаны камни для массива?

Старший брат-ученик нежно улыбнулся мне и указал на сосну над головой.

Я увидела, что на стволе, примерно в двух метрах от земли, вырезан маленький треугольник. Я поняла, что это знак, отличающий эти деревья.

Цинь Хаоян подошел ко мне сзади и сказал: — Камни для массива спрятаны под этими отмеченными соснами. Запомни, настоящий знак вырезан на южной стороне сосны.

— Мастер, чтобы запутать, вырезал знаки и на других деревьях, но те знаки бесполезны. Только знаки, вырезанные с южной стороны, указывают на места массива.

Я понимающе кивнула и тайком запомнила слова Цинь Хаояна.

В душе я невольно стала еще больше восхищаться Мастером, этим стариком.

Старший брат-ученик и Цинь Хаоян сложили бревна на площадке к северу от кабинета и к западу от спальни Цинь Хаояна. Там будет расположена моя будущая спальня.

Сложив бревна, они снова вернулись в лес, чтобы продолжить переносить древесину.

А я подумала, что бегать туда-сюда неинтересно, и не пошла с ними.

С грибами в подоле я пришла в столовую, посмотрела на аккуратно расставленные на плите различные приправы и подумала: а что, если сегодня ужин приготовлю я? Хе-хе, пусть эти «раскопанные реликвии» попробуют кулинарные технологии современного человека.

Подумав об этом, я с волнением отложила грибы в сторону, стала рыться у плиты, достала нужные ингредиенты и приправы и выложила их рядком на плиту.

Увидев, что приправ вполне достаточно, я удовлетворенно кивнула и принялась за дело: промыла рис, помыла и нарезала овощи.

Когда я все приготовила, тут-то и возникла проблема.

Живя в технологически развитом современном мире, я готовила на газовой плите и никогда не имела дела с такой вещью, как очаг.

От безысходности мне пришлось действовать наугад: я свалила сухие дрова рядом в очаг и попыталась разжечь огонь с помощью огнива. Но сколько ни старалась, ничего не получалось.

Я досадно опустила голову, готовая отказаться от своего грандиозного плана приготовить ужин.

В этот момент Хань Шан, который жил за столовой, услышал шум и пришел посмотреть, что происходит, но увидел меня, держащую огниво с расстроенным лицом.

Он странно посмотрел на меня, потом на беспорядочно сваленные в очаге дрова и понял, что я пытаюсь разжечь огонь.

Тогда он подошел, выхватил у меня огниво и снова поправил дрова, сложенные в очаге.

Затем он нашел в куче сухих дров немного сухой травы, поджег ее огнивом и бросил в середину дров. Дрова тут же загорелись. Он взял стоявший рядом веер и принялся энергично обмахивать огонь.

Вскоре дрова в очаге разгорелись еще сильнее.

Я невольно восхитилась: — Ух ты, Хань Шан, ты такой молодец!

Но он по-прежнему сохранял холодное, невозмутимое выражение лица и не разговаривал со мной.

Почувствовав себя неловко, я подошла к чугунному котлу и попыталась поднять его на плиту.

Но я забыла о том, что мне всего пять лет и я не могу поднимать тяжести.

Сколько бы я ни старалась, я не могла поднять этот котел.

Увидев это, Хань Шан с холодным лицом подошел ко мне и сказал: — Я подниму с этой стороны, ты — с той.

Так мы вдвоем, объединив усилия, переставили котел на плиту.

Затем я начала добавлять воду в котел, чтобы сварить рис, а Хань Шан тем временем подкладывал дрова и поддерживал огонь.

Я искоса взглянула на Хань Шана, сидевшего у очага, и увидела, что у него по-прежнему холодное, лишенное всяких эмоций, вечно непроницаемое лицо айсберга.

Я невольно удивилась: почему этот маленький сорванец, которому всего пять лет, целый день ходит с таким каменным лицом и источает ледяную ауру «посторонним вход воспрещен»?

В возрасте, когда он должен быть беззаботным, счастливым и радостным, почему он стал таким равнодушным и замкнутым?

Примерно через полчаса, с помощью Хань Шана, я наконец сварила рис и приготовила два блюда, которые поставила на обеденный стол.

Когда вспотевшие старший брат-ученик и Цинь Хаоян вошли в столовую и увидели меня, стоящую на табуретке и жарящую овощи, а Хань Шана, присевшую у очага, обмахивающую огонь и подкладывающую дрова, они оба замерли на месте, долго не могли прийти в себя, не понимая, что мы, два еще совсем юных ребенка, устроили на кухне.

Цинь Хаоян тут же сердито крикнул: — Младшая сестрица-ученица, что ты делаешь?

— Если хочешь играть в дочки-матери, нельзя играть с едой в столовой.

— Если будешь так баловаться, Мастер тебя потом отругает.

Я взглянула на него, фыркнула и сказала: — Старшему брату-ученику обычно очень тяжело готовить, так что сегодня ужин приготовлю я.

Увидев, что я не просто балуюсь, Цинь Хаоян замолчал, подошел к обеденному столу и протянул руку, чтобы взять блюдо с тарелки, желая попробовать, как я готовлю.

Заметив его движение, я рассердилась и крикнула ему во весь голос.

От моего крика он тут же замер, обиженно посмотрел на меня, опустил голову и сел. Видя удрученный вид Цинь Хаояна, я беспомощно сказала ему: — Братец Хаоян, сходи позови Мастера ужинать.

Он нерешительно взглянул на меня, повернулся и вышел за дверь.

Старший брат-ученик подошел к обеденному столу, посмотрел на два приготовленных блюда, затем повернулся и подошел ко мне, с улыбкой наблюдая, как я с трудом жарю грибы в котле.

Я почувствовала себя немного неловко под его взглядом и сказала: — Старший брат-ученик, ты, наверное, устал?

— Отдохни немного, блюда скоро будут готовы.

Услышав мои слова, старший брат-ученик подошел к обеденному столу, сел и перестал смотреть, как я готовлю.

------Примечание автора------

Надеюсь, вам понравится...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Демонстрируя кулинарные навыки

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение